أودعت جمعية البر الخيرية بالقنفذة، مبلغ 623. 400 ألف ريال لـ805 أُسَر مستفيدة من أسر الأيتام والأرامل والمطلقات والمرضى والمستفيدين ذوي الإعاقة الذين هم وفق ضوابط لجنة المساعدات بالجمعية، ضمن مشروع "كسوة العيد"، الذي يأتي تحقيقًا لمبدأ التكافل الاجتماعي لمساواة المستفيدين بأقرانهم بالمجتمع لشراء احتياجات ومستلزمات العيد. وأوضح رئيس الجمعية الشيخ محمد صالح الزبيدي قائلًا لـ"سبق": إن مشروع كسوة العيد، يهدف إلى إدخال البهجة والسرور إلى نفوس الأيتام وأبناء الأسر المستفيدة، ولأجل مشاركتهم الفرحة والابتسامة بجمال العيد لهذه الشريحة الغالية. الهيكل التنظيمي | جمعية البر الخيرية بمحافظة القنفذة. وأضاف الزبيدي: تم إيداع المبالغ في حسابات المستفيدين البنكية دون الحاجة لحضورهم لمقر الجمعية؛ للتخفيف عليهم، وللحد من انتشار فيروس كورونا كوفيد- ١٩.
- جمعية لاباس الصحية بالقنفذة
- استفاد منها 805 أسر.. "بر القنفذة" تودع أكثر من نصف مليون ريال كسوة للعيد
- الهيكل التنظيمي | جمعية البر الخيرية بمحافظة القنفذة
- قالب:شعراء المعلقات - Wikiwand
جمعية لاباس الصحية بالقنفذة
سعداء دائما بخدمتكم
الدكتور / محمد بن سليمان أحمد المسعود
القاضي بالمحكمة العامة بجدة سابقاً
فإن جمعية البر الخيرية بثلاثاء الخرم من الجمعيات الخيرية التي لها جهود وأعمال في نفع ومساعدة الأسر المحتاجة من الأيتام والأرامل والمطلقات وأسر السجناء، فنأمل من أهل الخير والإحسان دعم هذه الجمعية في برامجها وأعمالها ، لاحرمكم الله الأجر.
استفاد منها 805 أسر.. &Quot;بر القنفذة&Quot; تودع أكثر من نصف مليون ريال كسوة للعيد
المنصة الوطنية للتبرعات | تبرع
الهيكل التنظيمي | جمعية البر الخيرية بمحافظة القنفذة
سؤالي:-كم هي المده حتى يتم تسليم الطفل اليتيم لنا
am 01:31 -- 2021 / 06 / 03
لإضافة تعليقك عن الجمعية:
عدد الزوار: 1286426
عدد الجمعيات المضافة: 157
Twitter: المصادر
موقع يتيم موقع للدلالة على جمعيات الأيتام الخيرية الرسمية.. ولا يستقبل الموقع أي مبالغ نقدية أو عينية
جميع الحقوق محفوظة 2013 - 2018
الوظيفة السادسة: أخصائي علاقات عامة وإعلام
2- ألا يقل المؤهل عن ثانوي. 4- أن يكون متفرغاً وغير مرتبط بعمل رسمي. المزايا:
رواتب مجزية. بدلات متنوعة. تأمين طبي. علاوات وحوافز سنوية. مكافآت موسمية. وتُهيب الجمعية بمن تتوافر فيه الشروط التقديم على الرابط التالي:
اضغط هنا ويتم دمج جميع الوثائق والمستندات في ملف PDF واحد ورفعها على الموقع ، وآخر موعد لاستقبال ملفات التقديم يوم الخميس ٠٨ / ١١/ ١٤٣٧ هـ.
المُعلَّقاتُ؛ قصائدُ العربِ النفيسةُ التي بَلغَتِ الذُّروةَ في عصرِها وذاعَتْ شُهرتُها، حتى علَّقَها النَّاسُ على أستارِ الكعبةِ قبلَ الإسلام، وزَخَرَتْ أبياتُها بِجَميلِ البيان، وروائعِ الصُّورِ والخيال، وتنوَّعَتْ أغراضُها، ونَضِجَتْ لُغتُها وتَراكيبُها. عَنِ المُعلَّقاتِ العَشْرِ يُحدِّثُنا «أحمد بن الأمين الشنقيطي» مؤلِّفُ الكتابِ الذي بينَ أيدِينا، مُستعرِضًا مُتونَها، مُبيِّنًا رُواتِها واختلافَهم في روايتِها، ومُعلِّقًا على بعضِ أبياتِها، شارِحًا غريبَ ألفاظِها وتعبيراتِها. ويَسبِقُ ذلك عَرضٌ وافٍ لشُعراءِ المُعلَّقاتِ العَشْر، يَشتملُ على أسمائِهم وأنسابِهم، طبقاتِهم ومكاناتِهم الشِّعْرية، أخبارِهم ونَوادرِهم، أحوالِهم مَعَ الشِّعرِ وشياطينِ الشِّعرِ الذين اقتَرنُوا بِهِم وأَوحَوْا إليهِمْ تلكَ القصائدَ ذاتَ السِّحرِ الآخِذِ بالألباب. شعراء المعلقات العشر. هذه النسخة من الكتاب صادرة ومتاحة مجانًا من مؤسسة هنداوي بشكل قانوني؛ حيث إن نص الكتاب يقع في نطاق الملكية العامة تبعًا لقوانين الملكية الفكرية.
قالب:شعراء المعلقات - Wikiwand
قِفَا نَبْكِ مِنْ ذِكْرَى حَبِيبٍ ومَنْزِلِ بِسِقْطِ اللِّوَى بَيْنَ الدَّخُولِ فَحَوْمَلِ فَتُوضِحَ فَالـمِقْراةِ لَمْ يَعْفُ رَسْمُها لِـمَا نَسَجَتْها مِنْ جَنُوبٍ وَشَمْأَلِ ليس ثَمَّة أحد من جمهور القرَّاء الواسع باتساع الجغرافيا العربية والعالمية قرأ واطلع على هذا المشهد البكائي من مدخل معلَّقة امرئ القيس ابن حجر الكندي أو غيرها من قصائد العصر الجاهلي، ونجا من صدمة الإدهاش الحقيقية في السياق الأسلوبي والفني لبناء النصوص بما تحويه من مخزون مفاهيمي وثقافي ولغوي ثري حد الإعجاز الذي يختزل في مذهباته العشر المشهورة تفاصيل حياة المجتمع العربي في العصر الجاهلي بكل أبعاده الفكرية والسلوكية. والملاحظ أن تحوُّلات الحياة وأساليبها ووسائل التواصل الإنساني، وغربة المسميات الواردة في الأبيات كـ (سقط اللوى، الدخول، حومل، توضح، المقراة) قد تنفِّر القارئ الذي لا يعرف أن هذه المفردات أسماء أمكنة تتقارب مع بعضها، وكانت مسارحَ لأحبة امرئ القيس، الذين انتقلوا فجأة إلى أماكن أخرى بحثاً عن الماء والمرعى، كما كانت حياة العرب المتنقِّلة التي جعلت الوقوف على الأطلال من أهم سمات الشعر الجاهلي بصفة عامة والمعلَّقات بصفة خاصة.
ولأهميتها، ضمها كلستون في مختارات الأدب العربي عام 1881، ولم تظهر أي ترجمة منافسة منذ ذلك الحين. والترجمة الوحيدة الأخرى كانت ترجمة حرفية في نثر غير مزخرف قام بها الكابتن جونسون في بومباي وطبعت بعد سنوات لفائدة الطلبة الهنود. وقام بكتابة مقدمة موجزة لكل معلقة، يشرح فيها الوزن والإيقاع والمعنى وما يقابله من أوزان انجليزية من جهة والمعاني والتشبيهات والمجاز من ناحية أخرى. واستلهم من المعلقات كتابتها بالحرف اللاتيني حتى يتذوقها الأوروبيون الذين لا يجيدون قراءة اللغة العربية أي قراءتها مثل قراءة اللغة الانجليزية. ولم يكن العالم الإنجليزية والأوروبي على علم بهذه المعلقات، في عام 1772 ، تاريخ ترجمته، وهي محفوظة الآن فكان لها التأثير الكبير في الأوساط الثقافية والأكاديمية، حيث أعطت ترجمته رؤية كاملة عن الشعر العربي القديم، الذي شبهه بملحمة إلياذة هوميروس، ومضامينها الفكرية والأدبية الجديدة. وهي مقارنة رفعت من شأن الشعر العربي وخاصة في الغرب آنذاك الذي لم يكن ينظر إلى الثقافة العربية الإسلامية نظرة جادة، فأزال المستشرق النظرة الدونية عن الأدب العربي القديم. ووأد أفكاره بهذا الصدد أن مؤلفي المعلقات شعراء معروفون بينما نُسبت الإلياذة إلى عدد من المؤلفين.