النقر على أيقونة استعلام. بوابة موهبة للتعلم الإلكتروني. سيتم ظهور الصفحة الخاصة بالنتيجة. رابط منصة موهبة للتعليم الالكتروني 2021
إن منصة موهبة للتعليم الإلكتروني من المنصات المهمة والفعالة في مجال تنمية الثقافة والإبداع والابتكار وتطوير القدرات والمهارات للمتدربين، حيث تقدم العديد من البرامج والطرق المختلفة لإرشاد الموهوبين وتعليمهم، ويمكن الدخول إلى المنصة مباشرة " من هنا ". [1]
وإلى هنا نكون قد تعرفنا على منصة موهبة للتعليم الإلكتروني وطريقة التسجيل في المنصة والاستعلام عن نتائج الاختبارات، كما تعرفنا على الرابط الرسمي الخاص بالمنصة للدخول عليها بشكل مباشر والاستفادة من خدماتها. المراجع
^, منصة موهبة, 21/1/2021
موهبة
مجلة الرسالة/العدد 53/فن البناء عند المصريين والإغريق
بقلم محمد علوي
لا شك أن أهم مظاهر الحضارة الفرعونية هو فن العمارة. ولما كان للدين عند الفراعنة المنزلة العليا نجد أن درجة اهتمامهم به ظهرت جلية في معابدهم، وهي أهم ناحية ضرب فيها الفنان المصري بسهم. ولم تكن مصر هي البلد الوحيد الذي اهتم بأمر المعابد، فقد تبعها في ذلك الإغريق أيضاً، وكفاهم فخراً معهد (البارثينون) في (الاكروبوليس) بأثينا، فلقد كان هذا المعبد ولا يزال آية في الجمال، أجمع جميع الفنانين على أنه - لا يوجد له في العالم مثيل. رابط منصة موهبة للتعليم الالكتروني 2021 |. فقد راعى فيه بانيه خداع النظر في الأجسام المنظورة فتلافاه بكل الوسائل، فكان معبده أشبه ببلورة طبيعية جميلة. ومع كل ذلك فإن الفنان المصري قد سبق زميله الإغريقي في تصميم معبد؛ فانك إذا وقفت أمام المعبد الإغريقي لاشك تشعر برهبة وذهول. ولكن هذه الرهبة ليست إلا نتيجة لقوة الجمال وحسن التنسيق، أو بمعنى أقرب إن تأثير هذا المعبد كتأثير حسناء كملت فيها معاني الجمال. فكأنما فن البناء الإغريقي أراد أن يأسر لب المتعبدين بسلطان الجمال. ولكن ليس هذا هو الغرض الذي من أجله كلف بتصميم المعبد، وفي رأيي أن هذا خروج عن الموضوع الديني، ولو أنه خروج لم يخل بقيمة المعبد من حيث جماله.
رابط منصة موهبة للتعليم الالكتروني 2021 |
اضغط على الخدمات الإلكترونية. انقر فوق إنشاء حساب جديد من خيار حساب المستخدم. أدخل رقم الهوية أو رقم الإقامة أو رقم الهوية. أدخل جميع البيانات بشكل صحيح وهي: بعد ذلك ، يجب الإشارة إلى الاسم الكامل للطالب وآخر 4 أرقام من الحالة المدنية. كلمة المرور ، والتي يجب أن تتكون من 6 أحرف على الأقل. قم بتأكيد كلمة المرور. أدخل عنوان البريد الإلكتروني للطالب. تحقق من بريدك الالكتروني. تجميع البيانات الشخصية للمستخدم وهي: الاسم الأول يطابق الاسم الأخير أو الرقم القومي. حدد نوع الجنس. حدد جنسيتك. بوابة موهبة للتعلم روني. رقم الهاتف. نوع المستخدم (ولي أمر – طالب – مدرس – متخصص – غيرهم). أدخل رمز التحقق المرئي المكتوب في الصورة. قبول سياسة الخصوصية والاستخدام. انقر فوق زر التسجيل. لتفعيل عضوية المستخدم ، تحتاج إلى تسجيل الدخول إلى بريدك الإلكتروني لإدخال رمز التفعيل المرسل إلى بريدك الإلكتروني. تحقق من نتائج موهبة موهبة 1442 برقم التعريف بعد الانتهاء من اختبارات تقييم الموهوبين في إطار البرنامج الوطني لاكتشاف الموهوبين ، يمكن الاطلاع على نتائج الاختبار مباشرة باتباع الخطوات التالية: [1] ادخل على موقع موهبة الرسمي "من هنا". تسجيل الدخول عن طريق إدخال رقم الهوية أو رقم الإقامة وكلمة المرور.
وكانت النسبة كالتالي (200, 112) طالباً و (230, 959) طالبة. وهو اختبار يهدف إلى اكتشاف الطلاب الموهوبين في مجالات مختلفة. وذوي القدرات المرتفعة في أربع أبعاد وهذه الأبعاد هي المرونة العقلية، الاستدلال العلمي والميكانيكي، الاستدلال اللغوي وفهم المقروء، الاستدلال الرياضي والمكاني. error: غير مسموح بنقل المحتوي الخاص بنا لعدم التبليغ
نشرنا هذه المقالة في المؤيد، ثم إن الحكومة أنذرت صاحب جريدة الوطن بهذا الذنب وكان قد أُنْذِر من قبل، فإذا أتى بعد هذا بأي ذنب يعاقب عليه القانون تقفل جريدته. وأما القبط فقد ظهر من جمهور كبير منهم أنهم راضون من وقاحة جريدة الوطن وتهجمها؛ ولذلك ساعدتها جريدتهم الثانية ( مصر) على ذلك، وأيدتهما جريدة ( الأخبار) أيضا، والظاهر أن القوم يريدون بهذا التهجم الذي لا يعقل له سبب إحداث فتنة بين المسلمين والقبط، يظنون أن ذلك يكون سبب البطشة الكبرى من إنكلترا، فلا تبقى للمسلمين في هذه الحكومة باقية. هامش
شعر لغة عربية
وأما العبرانية فإن للقمر فيها لفظا مشتقا من مادة اخرى هي (يرَح) والاصل في معناها "الدوران" فاشتقوا منها "يارح" للدلالة على القمر وعلى الشهر. ومن هذه المادة في العربية "رواح" أي العشي. فكانوا يقولون: "راح فلان" أي جاء أو ذهب في العشي.. أي أن أصل المعنى راجع الى "العشي" بغير تقييد بالذهاب او المجيء مثل قولهم: أصبح وأمسى.. شعر لغة عربية للوورد. ثم غلبت فيها الدلالة على الذهاب في العشي، ثم صارت للدلالة على مطلق الذهاب.. حدث كل ذلك التنوع بلا قصد ولا تواطؤ. ومن بقايا "يرَح" في العربية، مادة أشكل على أئمة اللغة معرفة أصلها، فعدّها بعضهم فارسية وعدّها آخرون يونانية، واكتفى غيرهم بأنها غير عربية. وهي في الحقيقة سامية الأصل، ونعني بها لفظ "آرخ" أو "ورَخ" أو "أرّخ" بمعنى وقّت، والأظهر عندنا أنها من بقايا اسم الشهر عندهم "يرح" -وبالإبدال بين الخاء والحاء هيّن- ومنه "التاريخ" تعريف الوقت، ثم تنوّع معنى هذه اللفظة، فصاروا يدلون بها على علم التاريخ، أي ذكر الوقائع والحوادث. ومن هذا القبيل "كتب" فان الاصل في دلالتها "حفر في الحجر، أو الخشب" فالظاهر انهم استعملوها في اوّل عهدهم بالكتابة، وكانوا يكتبون على الحجارة أو الخشب حفرا أو نحتا، شأن الكتابة عند الأمم القديمة.
شعر لغة عربية جديدة
و "الملح" اصل دلالته في اللغات السامية كلها من "ملح او ملأ" اي نبع الماء. ثم تحول معناها الى اكبر مستودعات الماء وهو "البحر". ونظرا لظهور الملوحة في مياه البحر اكثر من سائر صفاتها، ولان الملح يُستخرج منها سمّوا الملح بها. والظاهر أن هذه اللفظة كانت في امهات اللغات اللغات السامية والآرية قبل تفرقها.. فان اسم البحر في اليونانية يشبه ان يكون مبدلا من "ملح" او تكون ملح مبدلة منه، وكذلك في اللغة السنسكريتية. و "انبوا" كانت تدل في اللغة السامية الاصلية على "الثمر" عموما، وما زالت تدل على ذلك في اللغة الاشورية، والآرامية. اما العبرانية فقد أدغست النون في الباء وعوض عنها بالتشديد فصارت (آبه) بتشديد الباء، عملا بقاعدة جارية في نحو ذلك باللغة العبرانية.. المزهر/النوع السادس عشر - ويكي مصدر. ثم شقوا من هذه اللفظة فعلا فقالوا (ابب) بمعنى أثمر، وأما في السريانية فقد أصاب هذه اللفظة نفس ما اصابها في العبرانية، وصارت (ابا) وهي تدل عندهم على الفاكهة، كالتين، والبطيخ، والزبيب، واللوز، والرمان. وأما في العربية، فقد حدث نحوذلك: ولكن "الأب" صار عندهم للدلالة على الكلأ والمرعى أو ما أنبتت الارض فقالوا: "الاب للبهائم كالفاكهة للناس". *****
وتحولت "انبو" ايضا بالابدال الى "عنبو" ومنها "عنب" للدلالة على نوع واحد من الاثمار هو ثمر الكرم، وهذه دلالتها الان في اللغات العربية، والعبرانية، والسريانية، بعد ان كانت تدل في اقدم أزمانها على الثمر عموما.
شعر لغة عربية اون لاين
فلما صاروا يكتبون بالمداد على الرقوق او الاقمشة، تحوّل معناها الى الكتابة المعروفة، ولم يبق لدلالتها على الحفر أثر في العربية، وإن كنا نرى أثر ذلك في "قطب" ونحوها من تفرعات "قط" حكاية صوت القطع. فيلوح لنا الاصل في دلالة كتب (أو القطب) على الحفر، أنهم كانوا يقولون مثلا "قط بالخشب" اي قطع في الخشب او حفر الخشب، ثم ألصقوا الباء بالفعل فصار "كتب" او "قطب" كما الصق عامتنا الباء المذكورة بفعل المجيء، فبدلا من ان يقولوا "جاء به" قالوا "جابه" وصرفوه فقالوا "يجيبه،جابوه،يجيبوه" بدلا من "يجيء به، جاءوا به، يجيئون به.. "
ومثل "كتب" ايضا "سطر" فإنها كانت تدل في الاصل على الحفر، ثم تحوّل معناها للدلالة على الكتابة للسبب عينه. الطغرائي - ويكي الاقتباس. ولا تزال "سطر" تدل على الحفر ايضا في العبرانية، واما في العربية فقد بقيت الدلالة على ذلك في لفظ مجانس لها "شطر" او نحوها. وكثيرا ما تحوّل المعنى في بعض الالفاظ بانتقاله من الكل الى الجزء، او من الصفة الى الموصوف مثل "اللحم" في اللعربية، فان معناها في اللغات السامية "الطعام" على اجماله، ثم خصصه العرب بالدلالة على اهم الاطعمة عندهم وهو اللحم، وصار في السريانية يدل على الخبز. والاصل في "طبخ" الدلالة على "الذبح" واللفظان متشابهان، فتحول معناها في العربية الى معالجة اللحم للطعام، واستعملوا للذبح كلمة تقرب منها لفظا.
شعر لغة عربية للوورد
ذكرنا فيما تقدّم أمثلة ممّا دخل اللغة العربية من الالفاظ الاجنبية قبل زمن التاريخ الذي عبّرنا عنه بالعصر الجاهلي.. ونذكر الآن ما لحق ألفاظها الأصلية من التنوع والتفرع في ذلك العصر. والأدلة على ذلك كثيرة، نكتفي منها بالوضوح الصريح.. فنذكر أولا ما نستدل عليه من مقابلة العربية بأخواتها العبرانية والسريانية، ثم ما تشهد به حال اللغة العربية نفسها. مقابلة العربية بأخواتها [ عدل]
من الحقائق المقرّرة أن العربية والعبرانية والسريانية، كانت في قديم الزمان لغة واحدة، كما كانت لغات عرب الشام ومصر، والعراق، والحجاز، في صدر الإسلام. فلما تفرق الشعب السامي ، أخذت لغة كل قبيلة تتنوع بالنمو والتجدد على مقتضيات أحوالها، فتولدت منها لغات عديدة.. أشهرها اليوم العربية، والعبرانية، والسريانية.. كما تفرعت عربية قريش بعد الاسلام الى لغات الشام، ومصر، والعراق، والحجاز، وغيرها. ولكن الفرق بين فروع اللغةالسامية، أبعد مما بين فروع اللغة العربية، لتقيد هذه بالقرآن وكتب اللغة. شعر لغة عربية جديدة. فاذا راجعت الألفاظ السامية المشتركة في العربية وأخواتها، رأيت مدلولاتها قد اختلفت في كل واحدة عما في الأخرى. والادلة على ذلك لا تحصى، اذ لا تخلوا المعجمات من شاهد أو غير شاهد في كل صفحة من صفحاتها.. فنكتفي بالاشارة الى بعضها على سبيل المثال..
فلفظ "الشتاء" في العربية مثلا هو أصل مادة "شتاء" في القاموس، وكل مشتقاتها ترجع في دلالتها الى معنى الشتاء (الفصل المعروف)، فقالوا: شتا في المكان، أقام فيه شتاء، وشتا فلان دخل في شتاء، وأشتى القوم اشتاء أجدبوا في الشتاء.. الخ.
وقال أيضا: إنما يسوغ التأويل إذا كانت الجادّة على شيء ثم جاء شيء يخالف الجادّة فيتأوَّل أما إذا كان لغة طائفة من العرب لم يتكلَّم إلا بها فلا تأويل. ومن ثم رُدَّ تأويل أبي على قولهم: ليس الطيبُ إلا المسكُ على أن فيها ضمير الشأن لأن أبا عمرو نقل أنّ ذلك لغة بني تميم. مُحِيط - ويكاموس. وقال ابن فارس: لغةُ العرب يُحْتَجَّ بها فيما اختُلِف فيه إذا كان التنازع في اسم أو صفة أو شيء مما تستعملُه العرب من سُنَنها في حقيقةٍ أو مجاز أو ما أشبه ذلك فأما الذي سبيلُه سبيلُ الاستنباط وما فيه لِدلائل العقل مَجال أو من التوحيد وأصول الفقه وفروعه فلا يحتجُّ فيه بشيءٍ من اللغة لأن موضوع ذلك على غير اللغات. فأما الذي يختلف فيه الفقهاء من قوله تعالى: { أوْ لامَسْتُمُ النِّسَاءَ} وقوله: { وَالمُطَلَّقَات يَتَرَبَّصْنَ بأنْفُسِهِنَّ ثَلاَثةَ قُرُوء} وقوله تعالى: { فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النعَمِ} وقوله تعالى: { ثمَّ يَعُودُونَ لمَا قَالُوا} فمنه ما يصلُح الاحتجاجُ فيه بلغة العرب ومنه ما يُوكَل إلى غير ذلك. الفائدة الثانية - في العربي الفصيح ينتقل لسانه: قال ابن جنّي: العمل في ذلك أن تنظر حالَ ما انتقل إليه [ لسانه]، فإن كان فصيحًا مثل لغته أُخِذَ بها كما يؤخذ بما انتقل منها أو فاسدًا فلا ويؤخد بالأولى.