والمتفق عليه بين أهل العلم أن يأجوج ومأجوج هما قبيلتان عظيمان مد الله تعالى لهما في العمر وكثر لهما في النسل، وينتسب يأجوج ومأجوج ليافت بن نوح ، وقد اختلف العلماء في طبيعة يأجوج ومأجوج، لكن معظم أهل العلم اتفقوا على أنهم بشرًا مثلنا أتاهم الله تعالى القوة لكنهم أفسدوا في الأرض. حتى أتى ملك يلقب بذي القرنين- وهو ملك غير الإسكندر المقدوني والذي ربما لقب بنفس اللقب تيمنًا بذي القرنين – ويرجح أنه عاش في زمان إبراهيم عليه السلام وكان عبدًا صالحًا وقد طلب منه القوم الذين يسكنون بجوار يأجوج ومأجوج ان يبنى بينهم وبين القبيلتين سدًا على أن يجعلوا له خراجًا. فطلب منهم أن يأتوا له بالرجال يجلبوا له الحديد، وبنى سد على جانبي الجبل حيث كان يضع لبنات من حديد ويصب عليه نحاس مصهور، فلم يستطيع يأجوج ومأجوج بعد ذلك أن يتسلقوا السد لأنه أملس مستوي مع الجبل، وقال ذي القرنين أنه لم يحين موعد خروجهم سوف يجعله الله عز وجل مستويًا بالأرض ليخرج يأجوج وماجوج ، ويعد خروج يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى. [1] من هو سلام الترجمان كان سلام الترجمان ممن عاشوا في زمن الخليفة العباسي الواثق بالله " أبو جعفر هارون الثاني الواثق بالله بن محمد المعتصم بالله بن هارون الرشيد"، وقد وردت قصة رحلة سلام الترجمان في كتاب المسالك والممالك لابن خردابة، وهو كتاب في الجغرافيا قام بتأليفه في القرن التاسع الميلادي يصف فيه الأرض وأهلها وصفات البلاد وتقسيماتها الإدارية.
- رحلة سلام الترجمان - أرابيكا
- صحة قصة رحلة سلام الترجمان .. وحقيقتها - تعلم
- الرحَّالة المسلمون في العصور الوسطى | زكي محمد حسن | مؤسسة هنداوي
- رحلة إلى سدّ يأجوج ومأجوج.. ماذا تعرف عن مغامرة سَلَام الترجمان قبل ألف عام؟ - newsreader24
- ظافر عابدين وزوجته يخطفان الأنظار في ختام مهرجان البحر الأحمر | ظافر_عابدين
- ظافر عابدين وزوجته من حفل ختام مهرجان القاهرة السينمائى اخبارك نت
- ظافر عابدين يصطحب زوجته في مهرجان القاهرة – صورة | مجلة الجرس
رحلة سلام الترجمان - أرابيكا
وقد سأل الترجمان من معه عن وجود أي عيب في الباب، فأروه شق في الباب مثل الخيط الدقيق، فأخرج الترجمان سكين وكشط موضع الشق وأخذ منه مقدار نصف درهم من حديد، وربطه بمنديل حتى يعطيه للخليفة الواثق. وذكر الرجال الذي كانوا مع الترجمان من سكان المنطقة، أنهم مرة قد شاهدوا عدد من قوم يأجوج ومأجوج فوق الجبل، لكن هبت ريال سوداء فأعادتهم داخل السد. انتهت رحلة سلام الترجمان بعد 28 شهر من انطلاقه، قضى منها ستة عشر شهرًا في الذهاب واثني عشر شهرًا في العودة ، ومات من رجاله 36 رجلًا ، مات منهم 22 في رحلة الذهاب و14 في رحلة العودة. [2]
حقيقة رحلة سلام الترجمان
اهتم كثير من الباحثين الجغرافيين والمؤرخين باكتشاف حقيقة رحلة سلام الترجمان إلى سد يأجوج ومأجوج، وقد نقلها بعض المؤرخين المسلمين الأوائل في كتبهم، لكنهم في الواقع قد نقلوا جميعًا تلك القصة من مصدر واحد فقط وهو كتاب المسالك والممالك لابن خرداذبة. وقد غير بعض المؤرخون في الرواية الأولى قليلًا، وظهرت مجموعة من الأساطير حول الرحلة في كتب لاحقة، لكن هذه الأساطير لم يكن لها أي ذكر في المرجع الأساسي عن الرحلة وهو كتاب المسالك والممالك. كما أن كبار المفسرين الذين فسروا القرآن الكريم وسورة الكهف لم يهتموا كثيرًا بذكر رحلة سلام الترجمان للسد ، مثل الرازي الذي ذكر الرحلة باقتضاب في كتابه لكن لم يورد أوصاف السد ولا أي معلومات عنه مما ذكر سلام الترجمان.
صحة قصة رحلة سلام الترجمان .. وحقيقتها - تعلم
«وفي أحد الحصنين آلة البناء التي بني بها السد، من قدور الحديد ومغارف حديد، وهناك بقية من اللبن الذي التصق ببعضه بسبب الصدأ، ورئيس تلك الحصون يركب في كل يومي إثنين وخميس، وهم يتوارثون ذلك الباب كما يتوارث الخلفاء الخلافة، يقرع الباب قرعًا له دوي، والهدف منه أن يسمعه مَن وراء الباب فيعلموا أن هناك حفظة وأن الباب مازال سليمًا، وعلى مصراع الباب الأيمن مكتوب فإذا جاء وعد ربي جعله دكاء وكان وعد ربي حقًا، والجبل من الخارج ليس له متن ولا سفح، ولا عليه نبات ولا حشيش ولا غير ذلك، وهو جبل مسطح، متسع، قائم أملس أبيض». وبعد تفقد سلام الترجمان للسد انصرف نحو خراسان ومنها إلى طبانوين، ومنها إلى سمرقند في ثمانية أشهر، ومنها إلى أسبيشاب، وعبر نهر بلخ ثم صار إلى شروسنة فبخارى وترمذ ثم إلى نيسابور، ومات من الرجال في الذهاب 22 رجلًا وفي العودة 24 رجلًا. وورد نيسابور وبقي معه من الرجال 14 ومن البغال 23 بغلًا، وعاد إلى سر من رأى (مدينة سامراء في العراق) فأخبر الخليفة بما شاهده.. بعد رحلة استمرت 16 شهرًا ذهابًا و12 شهرًا إيابا. [1]
التشكيك في رحلة سلام الترجمان [ عدل]
فقد اعتبر المستشرق " دي خويه "رحلته واقعة تاريخية لاشك فيها وأنها جديرة بالاهتمام،
وأيده في هذا الرأي خبير ثقة في الجغرافيا التاريخية هو «توماشك»،
وفي الآونة الأخيرة يرى عالم البيزنطيات «فاسيلييف» أن سلامًا نقل ما شاهده في رحلته للخليفة العباسي الذي أوفده لهذه المهمة،
وبعد أن نقل المستشرق الروسي " كراتشكوفسكي " هذه الآراء مع آراء المشككين في الرحلة، قال: ويلوح لي أن رأي - فاسيلييف - هذا لا يخلو من وجاهة رغمًا من أن وصف الرحلة لا يمكن اعتباره رسالة جغرافية، بل مصنف أدبي يحفل بعناصر نقلية من جهة وانطباعات شخصية صيغت في قالب أدبي من جهة أخرى.
الرحَّالة المسلمون في العصور الوسطى | زكي محمد حسن | مؤسسة هنداوي
والمتفق عليه بين أهل العلم أن يأجوج ومأجوج هما قبيلتان عظيمان مد الله تعالى لهما في العمر وكثر لهما في النسل، وينتسب يأجوج ومأجوج ليافت بن نوح ، وقد اختلف العلماء في طبيعة يأجوج ومأجوج، لكن معظم أهل العلم اتفقوا على أنهم بشرًا مثلنا أتاهم الله تعالى القوة لكنهم أفسدوا في الأرض. حتى أتى ملك يلقب بذي القرنين- وهو ملك غير الإسكندر المقدوني والذي ربما لقب بنفس اللقب تيمنًا بذي القرنين – ويرجح أنه عاش في زمان إبراهيم عليه السلام وكان عبدًا صالحًا وقد طلب منه القوم الذين يسكنون بجوار يأجوج ومأجوج ان يبنى بينهم وبين القبيلتين سدًا على أن يجعلوا له خراجًا. فطلب منهم أن يأتوا له بالرجال يجلبوا له الحديد، وبنى سد على جانبي الجبل حيث كان يضع لبنات من حديد ويصب عليه نحاس مصهور، فلم يستطيع يأجوج ومأجوج بعد ذلك أن يتسلقوا السد لأنه أملس مستوي مع الجبل، وقال ذي القرنين أنه لم يحين موعد خروجهم سوف يجعله الله عز وجل مستويًا بالأرض ليخرج يأجوج وماجوج ، ويعد خروج يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى. [1]
من هو سلام الترجمان
كان سلام الترجمان ممن عاشوا في زمن الخليفة العباسي الواثق بالله " أبو جعفر هارون الثاني الواثق بالله بن محمد المعتصم بالله بن هارون الرشيد"، وقد وردت قصة رحلة سلام الترجمان في كتاب المسالك والممالك لابن خردابة، وهو كتاب في الجغرافيا قام بتأليفه في القرن التاسع الميلادي يصف فيه الأرض وأهلها وصفات البلاد وتقسيماتها الإدارية.
رحلة إلى سدّ يأجوج ومأجوج.. ماذا تعرف عن مغامرة سَلَام الترجمان قبل ألف عام؟ - Newsreader24
"وفي أحد الحصنين آلة البناء التي بني بها السد، من قدور الحديد ومغارف حديد، وهناك بقية من اللبن الذي التصق ببعضه بسبب الصدأ، ورئيس تلك الحصون يركب في كل يومي إثنين وخميس، وهم يتوارثون ذلك الباب كما يتوارث الخلفاء الخلافة، يقرع الباب قرعًا له دوي، والهدف منه أن يسمعه مَن وراء الباب فيعلموا أن هناك حفظة وأن الباب مازال سليمًا، وعلى مصراع الباب الأيمن مكتوب فإذا جاء وعد ربي جعله دكاء وكان وعد ربي حقًا، والجبل من الخارج ليس له متن ولا سفح، ولا عليه نبات ولا حشيش ولا غير ذلك، وهو جبل مسطح، متسع، قائم أملس أبيض". وبعد تفقد سلام الترجمان للسد انصرف نحو خراسان ومنها إلى طبانوين، ومنها إلى سمرقند في ثمانية أشهر، ومنها إلى أسبيشاب، وعبر نهر بلخ ثم صار إلى شروسنة فبخارى وترمذ ثم إلى نيسابور، ومات من الرجال في الذهاب 22 رجلًا وفي العودة 24 رجلًا. وورد نيسابور وبقي معه من الرجال 14 ومن البغال 23 بغلًا، وعاد إلى سر من رأى (مدينة سامراء في العراق) فأخبر الخليفة بما شاهده.. بعد رحلة استمرت 16 شهرًا ذهابًا و12 شهرًا إيابا. [1]
التشكيك في رحلة سلام الترجمان
فقد اعتبر المستشرق " دي خويه "رحلته واقعة تاريخية لاشك فيها وأنها جديرة بالاهتمام،
وأيده في هذا الرأي خبير ثقة في الجغرافيا التاريخية هو "توماشك"،
وفي الآونة الأخيرة يرى عالم البيزنطيات "فاسيلييف "أن سلامًا نقل ما شاهده في رحلته للخليفة العباسي الذي أوفده لهذه المهمة،
وبعد أن نقل المستشرق الروسي " كراتشكوفسكي " هذه الآراء مع آراء المشككين في الرحلة، قال: ويلوح لي أن رأي - فاسيلييف - هذا لا يخلو من وجاهة رغمًا من أن وصف الرحلة لا يمكن اعتباره رسالة جغرافية، بل مصنف أدبي يحفل بعناصر نقلية من جهة وانطباعات شخصية صيغت في قالب أدبي من جهة أخرى.
صحة قصة رحلة سلام الترجمان
يروي بن خرداذبة في كتابه أن الخليفة الواثق قد رأى في منامه أن سد يأجوج ومأجوج الذي بناه ذي القرنين قد انفتح، ففزع الخليفة وطلب من حاشيته رجلًا يخرج ليستكشف موضع سد يأجوج ومأجوج وحقيقته، فنصحه رجاله بإرسال سلام الترجمان. فأرسل الواثق للترجمان وأعطاه 15 ألف درهم وخمسين رجلًا من الشباب الأقوياء وأعطى كل واحد منهم ألف درهم ورزق يكفيه سنة، وأعطى لسلام رسالة إلى حاكم أرمينية وكما ذكر في الكتاب أنه كان يقيم بتفليس وهي عاصمة جورجيا الحالية. وقد تنقل الترجمان بين مناطق القرم الحالية حتى وصل إلى ملك قبائل تسمى الخزر وهم من الشعوب التركية القديمة عاشوا بين سواحل أتيل وشبه جزيرة القرم، فباتوا في مملكته يوم وليلة، ثم أرسل معهم خمسة رجال ليكونوا دليل لهم لإرشادهم في رحلتهم إلى السد. سارت رحلة سلام الترجمان لمدة 26 يوم بعد مغادرة مملكة الخزر حتى وصلوا إلى أرض سوداء رائحتها منتنة فساروا في تلك الأرض لمدة عشرة أيام. ثم دخلوا إلى مدن خراب وأخبره الأدلاء الذين خرجوا معه أن يأجوج ومأجوج هم من خربوا تلك الأراضي، وقد وصل الترجمان إلى أرض بها سكان من المسلمين الذين يتحدثون العربية ويقرأون القرآن، فلما رأوه من العرب أقبلوا عليه وسألوه زن أين أتى فقال لهم أنه رسول أمير المؤمنين.
"حفرَ (ذو القرنين) أساسه ثلاثين ذراعا إلى أسفل، وبناه بالحديد والنُّحاس حتى ساقه إلى وجه الأرض، ثم رفع عضادتين (العضادة مثل الحائط أو العتبة الرأسية لأعلى) يلي الجبل من جنبتي الفجّ.. عرض كل عضادة خمس وعشرون ذراعا (14 مترا)، في سُمك خمسين ذراعا (27 مترا)، وكلّه بناء بلبن (كهيئة الطوب أو الحجارة) من حديد مُغيّب (مذاب) في نُحاس، تكون اللبنة (الطوبة) ذراعا ونصفا في ذراع ونصف (طول الحجر أو الطوب متر ونصف تقريبا) في سُمك (عرض) أربعة أصابع". (وصف سلام الترجمان لسد ذي القرنين)
يرجع ذكر قوم "يأجوج ومأجوج" إلى القرآن الكريم والسنة النبوية، فلهم في تاريخ العالم قديما ومستقبلا ارتباط لا انفكاك منه،
وقد تمكّن ذو القرنين من بناء هذا السد أو الردم بين الجبلين الكبيرين من خلال خطة هندسية أوضحها القرآن الكريم، إذ صهر فوق ذلك الردم خليطا من الحديد والنُّحاس، ليكون أشد قوة، وأكثر إحكاما، فلم يستطيعوا أن ينقبوه ليخرجوا منه. وقد روت أم المؤمنين السيدة زينب بنت جحش -رضي الله عنها- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- دخل عليها فزعا يقول: "ويلٌ للعرب من شرٍّ قد اقترب، فُتح اليومَ من ردمِ يأجُوج ومأجوج مثلُ هذه. وحلَّقَ بإصبعه الإبهام والتي تليها".
ظافر عابدين وزوجتة
حرص الممثل التونسي ظافر العابدين على اصطحاب زوجته على السجادة الحمراء قبل عرض فيلمه غدوة. وحضر ظافر العابدين برفقة زوجته وفريق عمل الفيلم والمنتجة درة بوشوشة، وحرصوا جميعا على التقاط الصور التذكارية. ظافر عابدين وزوجته من حفل ختام مهرجان القاهرة السينمائى اخبارك نت. يعرض اليوم للمرة الأولى عالميا، فيلم "غدوة" ضمن المسابقة الدولية، بالدورة الـ 43 بمهرجان القاهرة السينمائي الدولي. فيلم "غدوة" من إخراج ظافر العابدين، وإنتاج تونس، وتدور أحداثه عن حالة حبيب الصحية التي تجمع بينه وبين ابنه من زواجه السابق أحمد، الذي يبلغ من العمر 15 عاما،
لكن يؤثر الماضي السياسي لحبيب خلال سنوات الديكتاتورية في تونس على حاضره، فتنقلب الأدوار ويجبر أحمد على العناية والحفاظ على سلامة أبيه. الفيلم هو أحد عروض السجادة الحمراء، ومدته 96 دقيقة، ومن المقرر أن تعقبه مناقشة عقب عرضه في الساعة الـ 6 مساء، بالمسرح الكبير في دار الأوبرا،
وسيكون عرضه الثاني غدا الجمعة في الساعة الـ 9:30 مساء في سينما الزمالك 1، أما عرضه الثالث فهو يوم السبت 4 ديسمبر في الساعة الـ 8:30 مساء بمسرح النافورة. يشار إلى أن فعاليات مهرجان القاهرة السينمائي من المقرر أن تستمر حتى يوم ٥ ديسمبر الجاري.
ظافر عابدين وزوجته يخطفان الأنظار في ختام مهرجان البحر الأحمر | ظافر_عابدين
ظافر_عابدين 14/12/2021 06:00:00 ص ظافر_عابدين وزوجته يخطفان الأنظار في ختام مهرجان البحر الأحمر ظافر عابدين وزوجته يخطفان الأنظار في ختام مهرجان البحر الأحمر | مصراوى ظافر العابدين مع زوجتهكتبت-شيماء مرسيظهر الفنان ظافر عابدين برفقة زوجته خلال حضورهما حفل ختام مهرجان البحر الأحمر السينمائي الدولي، بدورته الأولي بمدينة جدة في السعودية. وارتدى بدلة باللون الأسود ونسق أسفلها قميص باللون الأبيض مع ربطة عنق باللون الأسود. أما زوجته ارتدت فستان بأكمام باللون الأزرق ومنفوش من أسفل. ظافر عابدين وزوجته يخطفان الأنظار في ختام مهرجان البحر الأحمر | ظافر_عابدين. واعتمدت مكياجا ناعما، وتركت شعرها الويفي منسدلا على الجانبين.
ظافر عابدين وزوجته من حفل ختام مهرجان القاهرة السينمائى اخبارك نت
الرئيسية
فنون
زووم
08:02 م
الأحد 05 ديسمبر 2021
ظافر عابدين وزوجته
كتبت- بهيرة فودة: تصوير- نسيم عبد الفتاح:
وصل الفنان ظافر عابدين وزوجته جوان فاريل، على السجادة الحمراء في حفل ختام الدورة 43 من مهرجان القاهرة السينمائي الدولي، والذي يقام مساء الأحد، بدار الأوبرا المصرية. ظافر عابدين يصطحب زوجته في مهرجان القاهرة – صورة | مجلة الجرس. وأقيمت الدورة 43 من مهرجان القاهرة السينمائي الدولي، في الفترة من 26 نوفمبر إلى 5 ديسمبر، مع اتخاذ كل التدابير الاحترازية وفقاً لإرشادات الحكومة المصرية ومنظمة الصحة العالمية، من أجل ضمان سلامة صُنَّاع الأفلام المشاركين والجمهور وفريق المهرجان. إجمالي عدد الأفلام المشاركة هذا العام ضمن فعاليات الدورة 43 لمهرجان القاهرة السينمائي الدولي هو 98 فيلما، يمثلون 63 دولة حول العالم، 76 فيلما طويلا، 22 فيلما قصيرا، 27 عرض عالمي أول، 7 أفلام عرض دولي أول، 44 فيلما عرض أول في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، و15 فيلما يعرض للمرة الأولى في الدول العربية وشمال أفريقيا. ومنح مهرجان القاهرة السينمائي الدولي في الدورة 43، النجم كريم عبد العزيز، جائزة فاتن حمامة للتميز تقديرا لمسيرته الفنية الحافلة بأعمال سينمائية بارزة، والفنانة الكبيرة نيللي يمنحها جائزة "الهرم الذهبي التقديرية" لإنجاز العمر.
ظافر عابدين يصطحب زوجته في مهرجان القاهرة – صورة | مجلة الجرس
حضر الفنان التونسي ظافر_العابدين ، بصحبة زوجته، على السجادة الحمراء لمهرجان القاهرة السينمائي، لمشاهدة فيلمه الجديد "غدوة" الذي يشهد أولى تجاربه الإخراجية. خطفت زوجة ظافر البريطانية الأنظار، بجمالها وأناقتها وبدت شقراء جميلة وأنيقة ومبتسمة طوال الوقت. ويعرض الفيلم ضمن مسابقة الأفلام الروائية الطويلة، في عرضه العالمي الأول. ، ضمن فاعليات الدورة الـ43 للمهرجان، والتي تقام حاليًا. ويشارك ظافر العابدين بطولة فيلم غدوة، الفنانة نجلاء بن عبدالله، والبحري الرحالي، وغانم الزرلي، ورباب السرايري، وأحمد برهومة. ظافر العابدين، قال في مقابلة مع برنامج ET بالعربي، إنه بدأ كمساعد مخرج قبل أكثر من عشرين عاما، وكان الإخراج حلمه دائما، لكنه انتظر الوقت المناسب، والآن وبعد العديد من التجارب شعر بأن عنده حكاية يحب أن يحكيها بوجهة نظر معينة. اقرأ: توقعات مجد غانم العامة للعام 2021 – فيديو
اقرأ: نضال الأحمدية تكشف أسرارًا عن هيفاء وهبي وابنتها – فيديو
وعن تعاونه في الفيلم، الذي يلعب دور البطولة فيه، واشترك في كتابته أيضا، مع وجوه تونسية معروفة محليا، قال ظافر العابدين إن اختيار الممثلين ليس مبنيا على التسويق، ويجب أن يكون مبنيا على الأنسب للدور، لأن الاختيار للأسماء فقط ربما لا يعطي القصة حقها.
فيلم "غُدْوة" تدور قصته حول رجل اسمه "حبيب" وابنه "أحمد"، أمامهما موعد أقصى بعد عدة أيام لإنجاز شيء مهم بالنسبة لكليهما، وهذا يضعهما في ظروف استثنائية تتيح للمشاهد متابعة علاقتهما عن قرب، والمواقف الإنسانية التي ربما يعيشها العديد من التونسيين في الوقت الحالي، والفيلم من إنتاج درة بوشوشة، واشترك في كتابته المؤلف أحمد عامر. ظافر العابدين وزوجته