* تُرجم العديد من قصائدك إلى لغات مختلفة، إلى أي مدى تخلق اللغة رافدا جديدا لانتشار الشاعر وتوغله بأفكاره ورؤاه في ثقافات مغايرة؟
- اللغة هي السبيل الأول للتعامل بين البشر عموما، ومن هنا لنا التيقُن: مدى تأثير كلمة الإنسان في نفسه، ثم في الآخرين، فما بالك إن كان كاتبا أو شاعرا، هنا عليه ربما الاهتمام بعمق معناها، ومدى تأثيرها فيه وفي الآخر، سواءً كان من محيط ثقافته، أو من ثقافة أخرى. المؤكد أن الترجمة لها أثر كبير في نقل العلوم، على اختلاف أنواعها، ومنها الأدب وسط العالم، والكل يتأثر بالكل، إلا أن ما يحزنني هو مدى حرص العرب على ترجمة نتاج الغرب إلى اللغة العربية، أكثر من حرصهم على ترجمة الإنتاج العربي إلى اللغات الأخرى. أظن أنه علينا جميعا، وبالأخص المسؤولين بالإدارات الثقافية، الاهتمام بترجمة الأدب العربي إلى لغات مختلفة، ومحاولة نقله للثقافات الأخرى. بالتأكيد هناك فارق كبير بين أن تنقل كلمتك إلى عوالم مختلفة، وأن تنقلها إلى عالم واحد. * تقولين في مطلع إحدى قصائدك بديوان "حيرة مطر": (عاندتني قصيدتي وقالت: لا تناديني يا دُر/ ساكنتُكِ أنا والرحم الذي ضمك كان لكلينا)، كما ورد في ديوانك "وسواس": (كلما شددتُ القصيدة من شعرِها/ ربطت لي لساني)... اصعب قصيده للمتنبي | اصعب ابيات اللغه العربيه للمتنبي | اقل انل أقطع احمل عل سل اعد - YouTube. فمتى تستعصي عليك القصيدة؟
- القصيدة بطبعها عاصية، كنتُ فيما مضى أحاول استمالتها، أما الآن فأدركت أنها غيمة تغسلني حين يطيب لها، غدوتُ أتوافق معها وأحب مزاجها، رغم عطشي لغيثها.
- اقتباسات وأبيات شعر عن المتنبي - عالم الأدب
- أجمل شعر للمتنبي - حياتكِ
- اصعب قصيده للمتنبي | اصعب ابيات اللغه العربيه للمتنبي | اقل انل أقطع احمل عل سل اعد - YouTube
- تحميل كتاب خزانة الأدب. البغدادي ج04.pdf رابط مباشر
- خزانة الأدب - resource for arabic books
- كتاب: خزانة الأدب وغاية الأرب ***|نداء الإيمان
اقتباسات وأبيات شعر عن المتنبي - عالم الأدب
أصعب قصيدة للمتنبي - YouTube
أغرك مني أن حبك قاتلي وأنك مهما تأمري القلب يفعل. يهواك ما عشت القلب فإن أمت يتبع صداي صداك في الأقبر. أنت النعيم لقلبي والعذاب له فما أمرّك في قلبي وأحلاك. وما عجبي موت المحبين في الهوى ولكن بقاء العاشقين عجيب. لقد دب الهوى لك في فؤادي دبيب دم الحياة إلى عروقي. خَليلَيَ فيما عشتما هل رأيتما قتيلًا بكى من حب قاتله قبلي. أجمل شعر للمتنبي - حياتكِ. لو كان قلبي معي ما اخترت غيركم ولا رضيت سواكم في الهوى بدلًا. فيا ليت هذا الحب يعشق مرة فيعلم ما يلقى المحب من الهجر. عيناكِ نازلتا القلوب فكلهـــــا إمـا جـريـح أو مـصـاب الـمـقـتــــلِ. المراجع
↑ "أمثال المتنبي" ، maktabaadabia ، اطّلع عليه بتاريخ 7-4-2020. بتصرّف.
أجمل شعر للمتنبي - حياتكِ
أديبة سورية تعيش في ألمانيا وتؤمن بأن الغربة حين تألفك تَهبكَ الكثير
أديبة سورية دارين زكريا
غلاف ديوان «وسواس» -... وغلاف «حَيرة مطر»
ديوان «كان القمر طفلاً» - مجاز البيانو
فراشة سورية تطوف وتتنقل بين دول عدة، فقد وُلدت في ليبيا، وعاشت لفترة في الإمارات، قبل أن تستقر بها الحال في ألمانيا. ورغم الغربة وبُعد المكان، فإن أصداء كتاباتها الإبداعية المتنوعة بين الشعر والقصة تصل إلى قلب الوطن العربي.
اصعب قصيده للمتنبي | اصعب ابيات اللغه العربيه للمتنبي | اقل انل أقطع احمل عل سل اعد - YouTube
اصعب قصيده للمتنبي | اصعب ابيات اللغه العربيه للمتنبي | اقل انل أقطع احمل عل سل اعد - Youtube
إذا عجنتَ كلمتك بإحساسك، فسيصل لقارئك، وستؤثر فيه، وهذا هو الأهم. * "مشهد لصحوة مؤجلة" نص سردي يخبرنا عن قاصة ماهرة، فلماذا يتفوق منجزك الشعري – كمَّاً - على إنتاجك القصصي؟
- سؤال جميل، وأسعدني رأيك في القصة، أشكرك عليه. اقتباسات وأبيات شعر عن المتنبي - عالم الأدب. كما تعلم الشعر هو والد الكتابة الأدبية، ومن حُسن حظي أنه زارني بداية. لأكن صريحة معك، لم أكن أنوي كتابة القصة، إلا أن مشهدا لدقيقتين لزوجين عجوزين رأيتهما صدفة في مدينة الشاف هاوزن دفعني خلسة لأكتب عنهما، فكانت أول قصة منمنمة نمت عن حالة الحب الشفيفة بينهما، ويبدو أنهما فتحا لباقي أشخاص القصص الأخرى ليدخلوا إلى عالم مجموعة "مجاز البيانو"، التي صدرت عام 2022 عن دار صفحات، وتتضمن المجموعة أربع عشرة قصة فيها شخصيات عربية وأجنبية أيضا، وهنا أدركتُ أن غربتي أسرت لي بالكثير عن أبنائها ووطني الذي تركني أو تركته حملني الكثير من وجعه، أما البحر فقد ودَّعني، إلا أنه بقي بداخلي. * أخيراً، ما الذي تعكفين على كتابته الآن، وربما يخرج للنور قريبا؟
- هناك الكثير من الملفات المفتوحة، كوني لم أنتج من الكتابة منذ أواخر 2019 لحد اليوم غير المجموعة القصصية الأخيرة، ولا أعلم متى سنقرر أنا والملفات إنهاء ما بدأناه، كونه كان ولا يزال لدي التزامات كثيرة أخرى، إلا أنني أستطيع القول لربما حالياً إن ديوان الهايكو "عين الحرف الثالثة" عن دار "أبجد هوز للنشر والترجمة" سيعلن نفسه عمَّا قريب.
يجب الاهتمام بترجمة الأدب العربي ونقله إلى الثقافات الأخرى
إذا عجنتَ كلمتك بإحساسك فسيصل إلى قارئك وستؤثر فيه
أنت هنا
SMS اشتري برسالة قصيرة من (مصر, العراق, الاردن)
مكتبتكم متوفرة أيضا للقراءة على حاسوبكم الشخصي في قسم "مكتبتي". الرجاء حمل التطبيق المجاني الملائم لجهازك من القائمة التالية قبل تحميل الكتاب:
نظرة عامة
كتاب "خزانة الأدب وغاية الأرب" لمؤلفه تقي الدين بن حجة الحموي، يتناول تاريخ الأدب في عصر المماليك ويعد لذلك من الكتب التي لا غنى عنها للباحثين في الأدب إذ ضمنه كثيراً من نماذج شعراء عصره وقدم تصويراً دقيقاً للحياة الأدبية آنذاك ولعل هذا الكتاب يعد من أبرز ما ألف.
تحميل كتاب خزانة الأدب. البغدادي ج04.Pdf رابط مباشر
عبد القادر البغدادي خزانة الادب يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "عبد القادر البغدادي خزانة الادب" أضف اقتباس من "عبد القادر البغدادي خزانة الادب" المؤلف: الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "عبد القادر البغدادي خزانة الادب" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
خزانة الأدب - Resource For Arabic Books
ثم إلى أدرنة، وفيها لقي المُحِبّي صاحب كتاب "خلاصة الأثر" وكان صديقاً لوالده. كما تعرّف إلى الصدر الأعظم أحمد باشا كوبريلي الذي قرّبه إليه وجعله من خواصّه لما لمس فيه من فضل، فألّف البغدادي حاشيته على «شرح بانت سعاد» لابن هشام وجعلها برسم الصدر الأعظم. عرف فضله في هذه الأثناء السلطان العثماني محمد ابن السلطان إبراهيم فنال تقديره، مما جعله يهدي إليه كتابه «خزانة الأدب». ترك البغدادي مؤلفات كثيرة كما ترجم لمعظم الأدباء والشعراء في الجاهلية والإسلام. محطات: جمع البغدادي في خزانته علوم الأدب واللغة ومتعلقاتها، وتعد في أبرز التصانيف في العصر العثماني. اتخذ البغدادي من ذكر الشاهد سبيلاً إلى ضبط روايته وشرحه والترجمة لصاحبه وذكر بعض أخباره المشهورة. وكان لا يكتفي بذكر الشاهد بل يضم البيت إلى ما سبقه وما تلاه من أبيات يتوقف عليها معناه، أو يذكر القصيدة كلها التي ورد فيها الشاهد إذا كانت من القصائد النادرة، مع شرح غريبها وسبب قولها ومنشئها، وبهذا حفظ في كتابه كثيراً من آثار العربية. كتاب: خزانة الأدب وغاية الأرب ***|نداء الإيمان. ساعد عبد القادر على تأليفه إحاطته بالمعارف وتضلعه من الذخائر العلمية والأدبية من كلام العرب في النظم والنثر، فكان يحفظ كثيراً من الدواوين ومقامات بديع الزمان الهمذاني والحريري مع معرفة وقائع العرب وأيامها وحكاياتها وتاريخ الفرس والترك.
كتاب: خزانة الأدب وغاية الأرب ***|نداء الإيمان
خزانة الأدب ولب لباب لسان العرب للبغدادي
ترجمة المؤلف: عبد القادر البغدادي
الكتاب: خزانة الأدب ولب لباب لسان العرب المؤلف: عبد القادر بن عمر البغدادي (المتوفى: 1093هـ) تحقيق وشرح: عبد السلام محمد هارون الناشر: مكتبة الخانجي، القاهرة الطبعة: الرابعة، 1418 هـ - 1997 م عدد الأجزاء: 13 (11 جزء ومجلدان فهارس) [ترقيم الكتاب موافق للمطبوع] عدد المشاهدات:
55973
تاريخ الإضافة:
14 نوفمبر 2010 م
اذهب للقسم:
بطاقة الكتاب وفهرس الموضوعات الكتاب: خزانة الأدب وغاية الأرب المؤلف: ابن حجة الحموي، تقي الدين أبو بكر بن علي بن عبد الله الحموي الأزراري (ت ٨٣٧هـ) المحقق: عصام شقيو الناشر: دار ومكتبة الهلال-بيروت، دار البحار-بيروت الطبعة: الطبعة الأخيرة ٢٠٠٤م عدد الأجزاء: ٢ [ترقيم الكتاب موافق للمطبوع]