في اللغة العربية
فُوَقٌ: (جامد) فُوقٌ: (جامد) 1 - فُوقُ السَّهْمِ: مَوْقِعُ الوَتَرِ مِنْ رَأْسِهِ. 2 - فُوقُ لِسَانِهِ: طَرَفُهُ، أَسَلَتُهُ. 3 - هُوَ أَعْلاَهُمْ فُوقاً: أَكْثَرُهُمْ حَظّاً وَنَصِيباً. 4 - مَا ارْتَدَّ عَلَى فُوقِهِ: أَيْ مَضَى وَلَمْ يَعُدْ. فُوَقٌ: (جامد) فَوَقٌ: (مصدر) فَوَقٌ - فَوَقٌ [ف و ق] (مصدر: فَوِقَ). تسوق على الرحب والسعة بالانجليزي – صفقات رائعة على على الرحب والسعة بالانجليزي على AliExpress. فَوَقُ السَّهْمِ: مَيْلٌ وَانْكِسَارٌ فِي فُوقِهِ. ترجمة على الرحب والسعة باللغة الإنجليزية
الفعل عَلَّى
المصدر علي
على الرحب والسعة في سياق الكلام
على الرحب والسعة
You're welcome. على الرحب والسعة في المصطلحات بالإنجليزي
- تسوق على الرحب والسعة بالانجليزي – صفقات رائعة على على الرحب والسعة بالانجليزي على AliExpress
تسوق على الرحب والسعة بالانجليزي – صفقات رائعة على على الرحب والسعة بالانجليزي على Aliexpress
ترجمة السعة باللغة الإنجليزية
السعة في سياق الكلام
بسعة رئة 1 على الأقل تسعون بالمئة من المتوقع
with F. E. V. 1 of at least 90% of predicted. على الرحب و السعة
You're welcome. إنه يلسعني بلمسته
He's burning me with his touch! على الرحب والسعة
السعة في المصطلحات بالإنجليزي
بسعة 50 لتر أو أكثر Of a capacity of 50 L or more
بسعة أقل من 50 لتر - Of a capacity of less than 50 L
فى أوعية لا تزيد سعتها عن 2 لتر In containers holding 2 L or less
مجمّدات بشكل خزائن راسية ، لاتتجاوز سعتها 900 لتر - Freezers of the upright type, not exceeding 900 L capacity
وعلى ذكر التسـعير بمعنى تـقدير السـعر، نـتذكر كلمـة أخرى هي "التـثمين" وتعـني تقدير الثـمن، ونـلاحـظ أن الكلمتيـن بمعـنى واحـد لولا بعـض التـفصيلات، ، ومنـه فـعل "ثـمن" (بتشديد الميم) لكننا نقرأ في الأخبار: وثمن مواقف الدولة في دعم أشقائها، وأكره أن يكون لمواقـف الدولة ثمن، حتى لو أضافـوا إليها فصارت "وثمن عالياً مواقـف الدولة" والأفضل أن نقول: وقدر تقديراً عالياً مواقف الدولة. ونـتذكر أيضاً كلمة أخـرى هي "التـقيـيم" وليسـت في اللغة القـديمة، بل يقال "تـقويم" وهذه تعـني شـيئين: تقويم العود ليصير مسـتقيماً، وتـقويم الشيء أي تـقدير قيمته، وأرى أن كلمة التقيـيم مناسـبة بمعنى تـقدير قيمة الشيء، وتبقى تقويم على حالها في تقـويم الأشـياء، ومنه قوم سلوكه (بتشديد الواو). · كتبت في 21 مارس / آذار عن عيد الأم مترافقاً مع بداية فصل الربيع أو ما يسـميه الفرس النوروز أو النيروز (وورث العرب عنهم ذلك)، وتمثلت بيتين من قصيدة للبحتري:
أتاك الربيع الطلـْق يختال ضاحكاً مـن الحسـن حـتى كاد أن يـتكلـما
وقد نبـَّه النـيروز في غلس الدجى أوائـلَ ورْد كـنَّ بـالأمـس نُــوَّمــا
ولقيني صديق أحبه وأحترمه فقال: أحسنت باختيار البيتين، ولكن البحتري قال "في غسق الدجى" وعد إلى الديوان.