في عصر المادية
فلنحيينه حياة طيبة
تشير الإحصاءات المقدَّمة من منظَّمة الصِّحة العالمية إلى أنَّ نِسَبَ الانتحار الأعلى في العالَم هي في دول الاتِّحاد السوفيتي السابق، وكذلك في بعض الدول الأوربية الغنيَّة؛ كفرنسا والسويد وسويسرا، فإلى ماذا تشير تلك المعْلومة لمن تأمَّلَها؟ لا بدَّ من التَّنويه قبل ذلك على أنَّ الإنسان لا يُقْدِم على الانتحار إلا إذا وصل إلى مرحلة نفسية معقَّدة، وشعور كبير باليأس والإحباط. إنَّ تسجيل أعلى نسبة انتحار في دول ترفع راية الإلحاد واللاَّدينية ( كدُول الاتِّحاد السوفيتي السابق)، وكذلك في دولٍ مشهورة بالثَّراء والرفاهية والتَّرَف، ( كالسويد: أعلى دخْل فردي في العالَم) - تشير إلى حقيقةٍ لا جدال فيها، يَفهمها أكثرُ الناس بشكل معكوس، وهي: أنَّ السبيل إلى الراحة والسعادة ليس في التحرُّر من الدِّين والانسلاخ منه ( الشعوب السوفيتية مثالاً)، وكذلك ليس في الوصول إلى الشِّبَع المادي بشتَّى صُوَره وألوانه ( الشعوب الأوربِّية مثالاً)، والتجارب أثبتت صدْق هذا الكلام، وإن ادَّعى الناس خلاف ذلك. إنَّ الذي يعْلَم ما يُسعِد الإنسانَ ويُفرِح قلبَه هو الذي أوجده وصنَعه وهو الله - جل وعلا - فالله - تعالى - وليس غيره أعلَمُ بحال الإنسان من الإنسان، فلا سبيل للإنسان الباحث عن السعادة والعيش الطيِّب إلا بمعرفة السبيل إلى ذلك عن طريق خالقه وفاطره - سبحانه وتعالى.
القرآن الكريم - تفسير الطبري - تفسير سورة النحل - الآية 97
كل تلك النعم تنفد وتزول، ولذلك قال ربكم في محكم كتابه قبل أن يذكر كيف تحصل الحياة الطيبة؛ اقرأ قوله قبل ذلك يقول -جل في علاه-: ( مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ اللّهِ بَاقٍ) [النحل: 96]، كل النعم والمتع والملذات الحسية والمادية والمعنوية والنفسية جميعها تتلاشى وتنقضي، ولا يبقى إلا نعيم واحد؛ إنه نعيم عباد الله، إنه حلاوة الإيمان، إنه طعم الإيمان الذي من وجده وجد السعادة بأكملها، ومن فقده لم يغنه شيء من متع الدنيا عنها. حقيقة لا بد أن ندركها (مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ) كل أموالكم، كل متاعكم كل ملذاتكم في دنياكم قبل أن تذهب إما أن تذهب عنك أو تذهب أنت، أرأيت ذاك الذي عنده من المال والجاه والسكن والولد والنساء و.. من متع الدنيا ما عنده ينتهي حال إلا واحد من الرجلين إما أن يموت فيرحل عنها، وإما أن ترحل عنه بعدم قدرته على الاستمتاع بها؛ فإن القوة تضعف، والقدرات تزول، ولا يبقى مع الإنسان إلا ما كان قد أعده ليوم العرض والنشور من صالح العمل ( وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى) [البقرة: 197]، ( مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ) [النحل: 96]. فالحياة الطيبة لا تتعلق برسوم ولا بأشكال ولا بصور ولا مظاهر، الحياة الطيبة نفس راضية بالله، قلب مطمئن بذكره، روح محبة له معظمة لله -عز وجل- مقبلة عليه تتذوق طعم الإيمان به، " ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربًّا، وبالإسلام دينًا، وبمحمد نبيًّا ".
محاضرة بعنوان "فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَة" لفضيلة الأستاذ ياسين العمري - YouTube
موضوع اليوم عبارة عن: محادثة بالانجليزي بين شخصين
Conversation about two friends meeting by chance at the movies
محادثة حول اثنين من الأصدقاء يجتمعون عن طريق الصدفة في السينما. Ahmed: Hi Ali, it's great to see you again. أحمد: مرحبا علي، إنه لأمر رائع أن أراك مرة أخرى. Ali: Wow, it's great seeing you, How long has it been? It most be more than 6 months. I'm doing good. How about you? علي: واو (متفاجئ)، من الرائع ان اراك، كم من الوقت كان؟ انه أكثر من 6 أشهر. انا بخير. ماذا عنك؟
Ahmed: Not too bad. أحمد: على ما يرام. Ali: What movie are you and the family going to see? علي: ما هو الفيلم الذي سوف تشاهدوا أنت والعائلة؟
Ahmed: I came here to see the Simpsons movie. How about you? أحمد: جئت إلى هنا لرؤية فيلم عائلة سمبسون. ماذا عنك؟
Ali: I'm going to watch Terminator 2. علي: أنا سوف اشاهد Terminator 2. Conversation about two people asking each other what they do for a living
محادثة بين شخصين يسأل كل منهما الآخر ماذا يعمل. Alex: Hello, my name is Alex It's nice to meet you. محادثة بالانكليزي في الفندق ومحادثة حجز غرفة في فندق بالانجليزي | انجليزي.كوم. أليكس: مرحبا، اسمي أليكس من الجميل أن ألتقي بك.
محادثة بالانكليزي في الفندق ومحادثة حجز غرفة في فندق بالانجليزي | انجليزي.كوم
Bahaa: Friendship is the most pleasant gift of God on earth. أحمد: بهاء! ما هي الصداقة؟
بهاء: إن الصداقة هي أجمل نعمة من الله على وجه الأرض. Ahmed: In modern times, maybe the terms of friendship have changed. Mostly friends are made now for selfishness. Where friendship was a Devin relation on earth in the past. Bahaa: But, still there are real and brother-like friendships that exist now. أحمد: لكن في وقتنا الحالي تغير مفهوم الصداقة، لأن معظم الأصدقاء الآن أصبحوا أنانيين مع بعضهم البعض، كما أن مفهوم الصداقة القديم هذا قد اندثر من على وجه الأرض. بهاء: لكن هناك بالتأكيد العديد من الروابط الأخوية والصداقة في يومنا هذا. Ahmed: That cannot be Deny. Well said. Bahaa: Friendship is not made, it arises it's a gift. أحمد: لا يمكنني إنكار هذا، أحسنت القول. بهاء: الصداقة لا يتم صناعتها بل هي نعمة من الله
Ahmed: I prefer Truthfulness while choosing friends. Bahaa: Every time friendship gives me more responsibility and working opportunities. أحمد: أنا أفضل الصدق عندما يأتي الأمر للأصدقاء. بهاء: إن الصداقة تعطيني في كل المرة المسؤولية وتعطيني فرصة لاستغلها.
محادثه انجليزيه قصيره بين شخصين (Short English Conversation between Two People) هو موضوع مقالتنا اليوم التي ستكون عبارة عن محادثة قصيرة بين 4 أصدقاء. نستخدم فيها مفردات ضمن جمل بالانجليزي قصيرة تعليمية ممتعة ومفيدة. وسيكون بإمكانكم الاستفادة منها في إنشاء حوار عن المستقبل. سنتناول في مقالتنا التالية بعنوان "محادثه انجليزيه قصيره بين شخصين" محادثة بين أربعة أصدقاء اجتمعوا في بيت أحدهم لتوديعه. لنقرأ سوياً المحادثة التالية التي دارت بينهم والموضحة بالترجمة إلى العربية. I am so happy that you are here ماثيو: إنني سعيدٌ جداً لأنكم هنا. I will miss watching football matches with you تومي: سوف أفتقد مشاهدة مبارايات كرة القدم معك. Come on guys! He is not going forever جوني: بالله عليكم يا رفاق! ليس مسافراً إلى الأبد. You know, Tommy likes drama a lot ستيف: كما تعرفون، يحب تومي الدراما كثيراً. Mathew: What about you? Have? you decided what to do ماثيو: ماذا عنكم، هل قررتم ماذا ستفعلون؟ Steve: I wish I could get a scholarship because I can't afford to study abroad. I am to find a job and work here ستيف: كنتُ أتمنى لو بإمكاني الحصول على منحة دراسية، لأنني لا أستطيع تحمل نفقات الدراسة في الخارج.