يقولون بأن من أراد أن يفهم معطيات االحاضر فليبحث عما خلفه الماضي.. وفي الماضي العبر. قلب من بنقلان هي رواية لكاتبها الدكتور سيف الاسلام ال سعود على لسان والدته البلوشية التي تساق عبر ايام مؤلمة الى حيث هي لتمضي حياتها في معترك لم تعتقده.. تصف احداثا بعيدة.. الا انها تحتفظ بتفاصيل الالم كما الفرح. تدخل القصة في جوانب فلسفية تمزج فيها فلسفة البلوش وفلسفة العجائز.. اضافة الى فلسفة حياة اعتركت بين جنبات الحزن.. تصف جوانب خفية ولاسيما مؤلمة من حياة الملوك.. تربط خيوط القصة ببراعة بين الماضي والحاضر ، الا انها كانت حيادية في بعض الامور فهي تحللها من وجهة نظرها الخاصة.. او ربما هي العاطفة حين تستثير فيها كوامن الالم. تنقلت القصة في سياق زماني مكاني متدرج.. مراجعات رواية قلب من بنقلان - سيف الإسلام بن سعود بن عبد العزيز آل سعود | أبجد. حين كانت مريم تلك الفتاة البلوشية سليلة لعائلة من أعرق العائلات حسبا ونسبا في بلوشستان ، إلا أن الحياة لا تمضي على وتيرة واحدة ، فتتعرض مريم لأحداث جسيمة تعصف بها عصفا بعد وفاة والدتها لتلقي بها في الخليج حتى يستقر بها الحال في منزل الملك سعود بن عبدالعزيز رحمه الله..
بعد أن يستقر الحال بمريم البلوشية في منزل الملك تأخذ القصة منحى سياسي أكثر منه اجتماعي أو بالأحرى هي تنتقل من سرد تاريخها الشخصي إلى التاريخ السعودي فهي تتحدث عن حال الحكم في تلك الفترة والمشاحنات السياسية.
وجوه بلا اقنعة: قلب من بنقلان
مريم التي هربت من ظلم أخوتها وقعت في ظلم من استعبدها، ودخلت في رحلة الانتقال من بلادها إلى سوق البيع في إمارات الخليج، والمملكة السعودية حديثة النشأة. العبودية التي كانت في نهايتها في حياة البشر، حيث منع الأوروبيون حملات استعباد الأفارقة، لذلك كانت سوق الاستعباد وبيع البشر رائجة في محيط إيران والخليج العربي، والنص يتحدث عن بيع بعض الآباء لبناتهم لعجزهم عن الوفاء بحاجاتهن الحياتية أو لخوفهم عليهن، لذلك ستلتقي مريم في رحلة استعبادها، بالكثير من ذوي الأصول العربية وغير العربية، ستُعرف مريم بكونها من أشراف البلوش وصغيرة السن وجميلة، وبالتالي هي "سلعة" مميزة وغالية السعر، ستصل متنقلة من ميناء إلى ميناء وصولاً للخليج العربي، لتصل إلى سلطنة عمان، ومن هناك تنتقل الى إمارات الداخل السعودي.
قراءة في كتاب (مزاد الجواري والعبيد في الجزيرة العربية) – مدونة أحمد الحمدان
ويعتبر المختصون في دراسة الكتابات السيرية إن تلك المذكرات كانت أعمالاً مؤسسة لانطلاقة هذا النوع من العمل التدويني نظراً لمشتركاتها في التعبير عن عالم الذات الخاص والحميم وعن روح عصرها في تفاعلاته على الصعيد العام. قلب من بنقلان pdf. ومثلما تتعدّد السيرة في مسمياتها داخل حاضنتها الأولى في الإطار المعرفي الغربي وفي لغات وثقافات أخرى أيضاً كمذكرات، يوميات،مدونات, Diaries, journals, memoirs, biography, autobiography ، فإنها تتعدّد في مواقيتها التي تتراوح من الكتابة اليومية الفورية،المتقطعة أو التراكمية إلى الاسترجاع التوثيقي ومن الاعتماد على الذاكرة الفردية إلى الذاكرة المشتركة، كما تتعدّد في أهدافها وقيمتها من الأدبي للسياسي ومن السري للعلني. وبجانب هذا التنوّع تتعدّد أشكال السرد وضمائر الرواة والحبكة الحكائية وأسلوب الكتابة ونسبة تسريب الأسرار بشهدها أو بعد تمريرها على «شبكة الرقابة السرية والسافرة». وإن كان القول بمثل هذا النوع من التعدّد قد يبدو للوهلة الأولى مميعاً للبصمة الذاتية وكأنه يناقض الشرط الموضوعي والجمالي لكتابة السيرة بما يفترض فيها من عفوية وتلقائية وجرأة أدبية وشفافية عالية ولا غائية بالمعنى النرجسي وبالمعنى الأخلاقي والأدبي، فإن مدارس النقد الأدبي والنقد الثقافي والقراءات التحليلية والنقدية للعلوم الاجتماعية قد وضعت يدها بالبحث النظري والميداني لكتابة السيرة على تعدّد أشكال ومضامين وأغراض كتابة السيرة دون أن يعني ذلك استبعاد تلك العناصر الأساسية الصانعة لأدب السيرة كالمصداقية والشجاعة في البوح وفي التعبير الصادق أو الصادم أحياناً.
مراجعات رواية قلب من بنقلان - سيف الإسلام بن سعود بن عبد العزيز آل سعود | أبجد
المعلومات العامة:
اسم الكتاب: مزاد الجواري والعبيد في الجزيرة العربية. اسم المؤلف: الشريف محمد الحسيني. دار النشر: الدار العربية للموسوعات. عدد الصفحات: 287. التعليق والمناقشة:
فرغت قبل فترة من كتاب (مزاد الجواري والعبيد في الجزيرة العربية) للشريف محمد الحسيني. الكتاب كان رديئاً من جهة الاستدلال، وفيه أخطاء في التوثيق لا يقع بها الباحث المبتدئ، وهو نسخ للمقالات كاملة من المنتديات أو الويكيبيديا. تحميل و قراءة رواية قلب من بنقلان - كتب PDF. وأشعر أن الكاتب كان يريد أن يتكلم عن العبودية في الحجاز فقط ولكن يبدو أن البعض أشار عليه أن يجعله عن جميع الجزيرة العربية ولعدم إلمام المؤلف بالموضوع على هذا الاتساع قد استعاض بهذه النقولات عن مجاهيل لا تعرف ما هي مصدر أخبارهم. وأما فصله المفضل وهو الكلام عن الحجاز، فاستعاض بكتب التواريخ الغربية على غرار دليل الخليج لتوثيق الأحداث المتعلقة بالعبودية. ويبدو أنه أسقط الشهادات الشفهية، فالمؤلف ابن الحجاز ولو نقل ما سمعه عن الأجداد ممن عاصروا العبودية، لكانت هذه الشهادات فيها إسهاماً مهمًا. وقد رأيت أنه نقل عن بعض الكبار ولكن يبدو أن هذا النقل كان نسخاً من أحد المنتديات أو أحد المقالات، فهنالك فوضى في طريقة التوثيق، ولعل الإسهام الوحيد الحصري في الكتاب هو بعض الصكوك الشرعية والتي وضعت في مُلحق الكتاب.
تحميل و قراءة رواية قلب من بنقلان - كتب Pdf
كن أول من يراجع الكتاب
ميسون
انتهيت من قراءة هذه الرواية... الرواية جميلة، القصة حقيقية (مع العلم أن الأحداث التاريخية لا يمكن الأخذ بها من مصدر واحد خصوصا لوكان المصدر متأثرا بشدة بأحداث تلك الحقبة الزمنية) صادمة جدا ومؤثرة أعيب بها استخدام الجمل والألفاظ البلاغية التي يصعب على بعض القراء وخصوصا الجدد منهم فهمها والإسهاب وإن كان غير ممل فعليا. بالطبع أنصح بها
اردشیر جلالی
0
سلام علیکم انا من بنغلان... بس شویه عرف العربی.. عندی سوال ب سیف السلام.. هل ام سیف عین یعنی عین ام سیف اسلام. لون ها الاخضر و تشبه الاحمر.. واحد بنت عمرها اعرفها سرقها عمرها ۱۰الی ۱۲سنه. ابو بنت اسمها علی دوستین. وعم ها اسم خداداد براهیم و علی براهیم.... ایمیلی. **** @ ****
تحكى مريم التى يتحول أسمها بعد دخول الملك عليها ل " نائلة " عن تاريخ المدن و حكايات قصر المربع و الأحمر و أحاديث جوارى و سرارى و إماء الملك يليه طقوس داخليه بين الملك و نسائه ، كذلك تتحدث نائلة عن مناقب زوجها. يعرجون كثيرا على التاريخ السعودى من تاريخ النفط و حكم الملك سعود و الحركات السياسية التى وجدت على الساحة السعودية و تأثير هذه الحركات و كيفية التعامل معها ، بعد ذلك مرحلة تفاقم الأحداث بالناصرية و حصارها و إنتقال الحكم للملك فيصل. تتحدث الراوية عن تفاصيلها مع الأبناء كذلك " لطيفة و مقرن و سيف الإسلام " حيث توفى مقرن و لطيفة و لكل ذلك سبب و تبقى كاتب الرواية ، الأمير سيف الإسلام. تفاصيل كثيرة بالرواية مفيده للراغبين بالإطلاع على التاريخ السعودي و لن يكون ذلك إلا بالقراءة الكاملة للرواية.