تبقى المشكلة الكبرى حتى الآن في الترجمة من العربية إلى التركية، هي نفس مشكلة الترجمة من التركية، ألا وهي غياب المنهجية الواضحة في الترجمة لدى أغلب دور النشر، بمعنى أن كل تيار فكري يُترجم لأبنائه حسب إيديولوجيته، بالإضافة إلى مشكلة الاعتماد على الوسيط الأوروبي، فالأديب أو المفكر العربي، غالبًا لا يُترجم إلا إذا كان مترجمًا في لغة أوروبية قبل ذلك، وهو ما يفسر سبب انتشار روايات أمين معلوف في تركيا لأنه يكتب بالفرنسية. وأخيرًا، رغم وجود بعض العقبات في الترجمة من العربية إلى التركية، فإننا لا نستطيع إنكار عودة الاهتمام بالثقافة العربية في تركيا في العقدين الأخيرين، مقارنة بالعقود التي سبقتها، فقد عرفت النخبة التركية اليوم أن للعرب أيضًا إبداعًا يستحق أن يُترجم، كما أن الاهتمام بالثقافة العربية في السنوات الأخيرة لم يعد مقتصرًا على النخبة الدينية التركية التي تربط اللغة العربية بالإسلام فقط.
الترجمة من العربية إلى التركية تقترب من
العربية
الألمانية
الإنجليزية
الإسبانية
الفرنسية
العبرية
الإيطالية
اليابانية
الهولندية
البولندية
البرتغالية
الرومانية
الروسية
السويدية
التركية
الصينية
مرادفات
الأوكرانية
اقتراحات:
تركي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية، إسطنبول، تركيا. İslami Tarih, Sanat ve Kültür Araştırma Merkezi (IRCICA), İstanbul, Türkiye. استمرا الجدل حول تركيا بين أعضاء الاتحاد الأوربي
Avrupa Birliği üyeleri arasında Türkiye ile ilgili tartışmalar ise devam ediyor. الترجمة من العربية إلى التركية تقترب من. تركيا تغلق مدرسة المانية وبرلين تطالب بتفسير
Türkiye, İzmir'deki Alman Okulu'nu kapattı; Berlin gerekçe talep etti
أكدت نتيجة الانتخابات عدة أمور حول تركيا. Seçim sonuçları, Türkiye'ye ilişkin birçok gerçeği de tekrar ortaya koymuştur. تركيا تقدم مليون دولار لمكافحة الإيبولا في إفريقيا
Türkiye, Ebola ile mücadele için Afrika Birliği'ne 1 milyon dolar verecek
وتابعت «الاتحاد الأوروبي بجانب تركيا مستقرة وآمنة وناجحة وديمقراطية»
"Avrupa Birliği, istikrarlı, güvenli, ekonomik olarak başarılı ve demokratik bir Türkiye'den yana. "
في مقدمة كتابه "الخوف من الخوف"؛ تناول الروائي والقاص والمسرحي التركي عزيز نسين المعروف بـ"موليير تركيا" مسألة الخوف من "الآخر" الذي نجهله، وفي هذا السياق تساءل نسين عن سبب لجوء الإنسان لإطلاق الصفير في الليل أو الغناء، وقد أرجع ذلك إلى أننا لا نريد أن نشعر بأننا وحدنا، لأن عدم الشعور بالوحدة هو الذي يبدد الخوف. ولا شك أن أهم الوسائل من أجل معرفة هذا "الآخر" هي الترجمة، وليس من المبالغة أن نقول إن "الترجمة الأدبية" تحديدًا هي التي تلعب الدور الأبرز والأهم في عملية معرفة الآخر وعدم الجهل به، لأن الفن - كما هو معروف - روح المجتمع، وبعيدًا عن الخوض في أسباب إبعاد الشعبين العربي والتركي وفرض العزلة بينهما لعقود، فإن عودة تركيا إلى محيطها العربي منذ التسعينيات اقتصر - للأسف - على مجالات محددة. الترجمة من العربية إلى التركية المصرية أردوغان يواصل. وفي هذا السياق، يقول نسين في مقدمته المذكورة: "ما العامل الذي يضمن المعرفة الجيدة بين أناس من مجتمعات مختلفة؟ والجواب: الأدب هو النور الذي ينير ظلمات البشرية. إن خدع الإمبريالية وأطماعها نجحت للأسف في إبعاد الشعبين، العربي والتركي، أحدهما عن الآخر، هذان الشعبان اللذان كانا متعارفين جيدًا في الماضي، كان المطلوب إعادتهما إلى الظلمات.
عن المتجر السلطان للتكييف والاجهزة الكهربائية تم تأسيس شركة السلطان للتكييف والأجهزة الكهربائية والإلكترونية عام 1970م حيث
بدأت في مدينة بريدة ومن ثم توسعت لتخدم مدن ومحافظات القصيم بالكامل وتم افتتاح هذا المتجر الإلكتروني رغبتاً
منا بتوفير الوقت والجهد على عملائنا وخدمتهم بشكل أفضل على مدار الساعة. ونسعى لأن نكون المتجر الرائد في مجال التكييف والأجهزة الكهربائية والإلكترونية في المملكة العربية السعودية، وهدفنا
أن نقدم لعملائنا أفضل المنتجات والخدمات بأقل الأسعار وتوفير مستوى عالٍ لخدمة العملاء بعد البيع، جميع المنتجات
المعروضة والمتوفرة على المتجر هي متوفرة في مخزن الشركة في السعودية مما يوفّر على العميل الوقت في الحصول
على المنتج دون تأخير، في شركة السلطان نسعى لتوفير المنتجات الجديدة بصفة مستمرة وبشكل حصري.
السلطان للتكييف والأجهزة الكهربائية في
معلومات مفصلة
إقامة
شارع الدمام، المدينة، بقيق 33261، السعودية
بلد
مدينة
رقم الهاتف
رقم الهاتف الدولي
نتيجة
الصفحة الرئيسية
موقع إلكتروني
خط الطول والعرض
إذا كنت تبحث عن، يمكنك الرجوع إلى معلومات العنوان التفصيلية كما هو موضح أعلاه. إذا كنت ترغب في الاتصال، فيرجى الاتصال بالهاتف لزيارة موقع الويب أعلاه. بالطبع، نوصي بالحصول على مزيد من المعلومات من الموقع الرسمي. ساعات العمل
السبت: 8:00 ص – 12:00 م, 4:00–11:30 م الأحد: 8:00 ص – 12:00 م, 4:00–11:30 م الاثنين: 8:00 ص – 12:00 م, 4:00–11:30 م الثلاثاء: 8:00 ص – 12:00 م, 4:00–11:30 م الأربعاء: 8:00 ص – 12:00 م, 4:00–11:30 م الخميس: 8:00 ص – 12:00 م, 4:00–11:30 م الجمعة: 4:00–11:30 م
صورة
powred by Google صورة من جوجل。
اقتراح ذات الصلة
شركة السلطان للتكييف والأجهزة الكهربائية والمنزلية والالكترونية, اشتري أونلاين في السعودية عبر السلطان – الأجهزة المنزلية – المكيفات – الإلكترونيات – من أفضل العلامات التجارية. شاهد المزيد…
نبذة عن الشركة. شركة الخنيزان للتجارة تأسست عام 1988م المتخصصة في التكييف والأجهزة الكهربائية، نعمل دائما للتوفير أفضل المنتجات والعلامات التجارية في السوق السعودي، نؤمن أنه من حق المستهلك الحصول على أفضل المنتجات … شاهد المزيد…
الشركة المصرية للتكييف والأجهزة الكهربائية, Giza.
معلومات مفصلة
إقامة
طويق، الرياض 14933، السعودية
بلد
مدينة
رقم الهاتف
رقم الهاتف الدولي
نتيجة
موقع إلكتروني
خط الطول والعرض
إذا كنت تبحث عن، يمكنك الرجوع إلى معلومات العنوان التفصيلية كما هو موضح أعلاه. إذا كنت ترغب في الاتصال، فيرجى الاتصال بالهاتف لزيارة موقع الويب أعلاه. بالطبع، نوصي بالحصول على مزيد من المعلومات من الموقع الرسمي. ساعات العمل
السبت: 9:00 ص – 10:30 م الأحد: 9:00 ص – 10:30 م الاثنين: 9:00 ص – 10:30 م الثلاثاء: 9:00 ص – 10:30 م الأربعاء: 9:00 ص – 10:30 م الخميس: 9:00 ص – 10:30 م الجمعة: 9:00 ص – 10:30 م
صورة
powred by Google صورة من جوجل。
اقتراح ذات الصلة
من نحن *من نحن: تم تأسيس شركة السلطان للتكييف والأجهزة الكهربائية والإلكترونية عام 1970م حيث بدأت في مدينة بريدة ومن ثم توسعت لتخدم مدن ومحافظات القصيم بالكامل وتم افتتاح هذا المتجر الإلكتروني رغبتاً منا بتوفير الوقت … شاهد المزيد…
مؤسسة جليد الأندلس للأجهزة الكهربائية والكتييف godziny otwarcia dzisiaj. طريق نجم الدين الأيوبي، الرياض, telefon, godziny pracy, zdjęcia, mapa, lokalizacja. … مدار الفن للتكييف والأجهزة المنزلية … شاهد المزيد…
عن المتجر.