ومن بينهم قبيلة كنانة في القنفذة. تزوجت كنانة بن مضر من برى بنت مر بن عيد بن عمرو ، وهي أخت تميم ، وأنجبت له جميع أبنائه باستثناء عبد مناط. إلا أنها من أم أخرى وزوجة أخرى إلى كنانة غير برّا بن مر وهي حلا بنت سويد بن الغطريف بن إمرو القيس بن ثعلبة بن مازن بن الأزد أم عبد مناط. بن قضاعة. شجرة عشيرة كنانة في العراق ولكنانة أربعة أبناء هم: النضر بن كنانة ، وعبد المانات بن كنانة ، ومالك بن كنانة ، وملكان بن كنانة ، ومنهم تفرعت بطون كنانة ، ومن بطون الفخذين والفروع ومنها فرع الكنانة في العراق. الكناني وش يرجع – بطولات. التي تعتبر من أكبر بطون كنانة ، وهم أبناء مضر ، وأبناء مالك ، وهم منتشرون في المناطق المحاذية للسعودية من جانب العراق ، وقد اشتهرت كنانة في الماضي علم الطب والأدوية ، وكان أهل قبيلة الكنانة في الماضي معروفين بتتبع مصادر الآبار والمياه ، وتتبع المسار. معظم تواجدهم قبل الفتوحات وانتشارهم في المدن ، عاشوا في تهامة والحجاز. الموسى أتمنى أن يعودوا ، وأهم شخصياته في السعودية قبيلة الكناني الزهراني وهي من عشائر الكنانة المشهورة ، وهم من بن عامر بن حفين بن النمر بن عثمان بن نصر بن زهران بن كعب بن الحارث بن كعب بن عبد الله بن مالك بن نصر بن الأزد بن آل-.
- الكناني وش يرجع – بطولات
- اللغة والتواصل الحضاري | ASJP
- اليونسكو: العربية من أكثر اللّغات التي ساهمت في التواصل الحضاري
- اللغه العربيه والتواصل الحضاري | محمود حسونة
الكناني وش يرجع – بطولات
قيد التطوير والتحديث
إننا نقوم حاليا بتطوير وتحديث شجرة العائلة،
وسوف تستغرق هذه العملية بعض الوقت. نسب عشيرة الخصاونة (إبتداءاً من موسى الحمد "شيخ مشايخ بني عبيد")
موسى بن حمد بن اسماعيل بن علي ا لمحمد
أبو الفيض العلي أبو شاك الأحمد الباز الأشهب الأحمد العياد
المحمد شمس الدين العبدالرحمن العلي اليحيى الثايت الحازم الأحمد
الأحمد العلي الحسن الرفاعة المهدي محمد أبا القاسم الحسن الحسن الموسى
الثاني ابراهيم المرتضى
الموسى الكاظم بن
جعفر الصادق بن
محمد بن
علي بن
الحسين بن
علي بن أبي طالب بن
عبد المطلب بن
هاشم بن
عبد مناف بن
قصي بن
كلاب بن
مرة بن كعب بن لؤَي بن غالب بن فِهر بن مالك بن النضر بن
كنانة بن خُزيمة بن مُدركة بن إلياس
بن مُضر بن نزار بن معد بن عدنان.
( كنانة) 1- الازد. وفي اوائل الفتح الإسلامي قد اشترك الازد في حرب العراق.. وهم منتشرون في اطراف عديدة من جزيرة العرب والعراق وقبائلهم كثيرة ويقال لهم (الأسد) بالسين كما في كتاب الاشتقاق وقبائلهم قحطانية. ومنهم خزاعة والاوس والخزرج والغساسنة ولهم امارة في العراق... 2- قضاعة. مر الكلام عليها. 3- عنزة. من قبائل ربيعة. 4- بكر بن وائل. 5- تغلب. قد اشتهروا في العراق. 6- ربيعة. 7- غطفان. 8- لخم. هؤلاء جاؤواالعراق مع سائر القبائل التنوخية وفيها دامت لهم الامارة مدة طويلة وهي قحطانية تنتسب الى لخم بن عدي وسنوضح امارتهم فيما يلي وننقل ما قيل في نسبهم... 9- اياد. مرّت. 10- كندة. ولهم امارة ومنهم (السكون) من قبائل العراق... ومنهم بنو الحارث. 11- النجدة. وهم قبيلة من العماليق يدعون الى كندة. 12- بنو لحيان. وهم بقايا من جرهم. 13- جعفي. فرع من مذحج. 14- طيء. مضى الكلام عليهم. 15- كلب. كذا. 16- تميم. 17- أسد. 18- كنانة. 19- غنم. 20- الرباب. 21- قيس عيلان. وهؤلاء كانوا يجاورون ملوك الحيرة. 22- جذام. 23- عاملة. 24- بلحارث بن كعب. 25- هذيل. 26- الضباب. وغير هذه من القبائل الأخرى أو فروعها مما لا محل لتعداده والقبائل متجاورة ولا تخلو من علاقة فلا يسع المجال استقصاء ما في الجزيرة إلا ان هؤلاء اقرب الى العراق او من قطانه.
أجمل من الشعر في وصف اللغة العربية ، ومن واجب العلماء والأدباء والشعراء ورجال العلم الحفاظ على لغتهم وإثرائها بكتاباتهم وأشعارهم. ومن مسؤوليتهم الحفاظ على اللغة العربية والتمسك بها وجذورها اللغوية. [2] اختتام اللغة العربية والتواصل الحضاري في الختام يجب أن نقول: إن التواصل الحضاري والثقافي والتمازج بين الحضارات العظيمة منذ مئات السنين أدى إلى التأثير والتأثير فيما بينها خاصة من خلال اللغة ، ولأن اللغة العربية كانت لغة العصر في ذلك الوقت. لعبت دورًا رئيسيًا في التواصل مع الحضارات الأخرى علميًا وأدبيًا ، حيث كانت النهضة العلمية بين العرب في أوجها وذروتها ، ولعل من مظاهر هذه النهضة آلاف المخطوطات والكتب العربية المحفوظة في الفاتيكان. مكتبة في روما حتى الآن. ما هو موضح في الكوميديا الالهية. اللغة والتواصل الحضاري | ASJP. [3] كلمات عن اللغة العربية مكتوبة و بالصور من خلال هذا المقال أظهرنا لكم اللغة العربية والتواصل الحضاري ، حيث أدى الاحتكاك بين الشعوب ولغاتهم ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، إلى انتقال الكلمات من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. المصدر:
اللغة والتواصل الحضاري | Asjp
في يومها العالمي
في 18 ديسمبر 2021
21٬310
احسن خلاص
يأتي اليوم العالمي للغة العربية هذه السنة بعنوان: اللغة العربية والتواصل الحضاري. وقد أحسن من اختار هذا العنوان من منطلق أن اللغة العربية أضحت اليوم بحاجة أكثر إلحاحا إلى دفعها من جديد لتتبوأ مكانتها التاريخية الجديرة بها كإحدى اللغات العالمية الكبرى التي سيكون لها دور هام خلال القرن الواحد والعشرين ليس لأنها على لسان أكثر من 400 مليون من بني البشر بل لأنها تحتوي تراكمات حضارية ورصيدا ضخما يؤهلها لأن تحتل مكانة أرقى كأداة للتواصل البشري كما كانت من قبل خلال العصور الذهبية للحضارة الإسلامية حيث خاضت اللغة العربية تجربة نادرة جعلتها لغة عابرة للقارات وأسهمت بها أجناس مختلفة عندما أخرجها الإسلام من نطاقها الجغرافي الأول وجعلها تتجاوز إطارها كأداة تعبير عن أيام العرب وأحوالهم. لم تعد اللغة العربية الحاملة للإسلام كدين عالمي، على جماليتها وبلاغتها لغة الوقوف على الأطلال وإقراض الشعر فقط بل صارت أداة نقل للتراث الإنساني عندما تحولت إلى نطاق التفاعلية الحضارية بدخولها عصر التدوين واجتيازها امتحان تجربة الترجمة من وإلى اللغات الأخرى بفضل مساهمة "الفرس والأتراك والبربر وغيرهم إلى جانب العرب في تحويلها إلى لغة عالمية حية، لغة تحمل التجربة العلمية والاتجاهات الفلسفية العرفانية والعقلانية.
اليونسكو: العربية من أكثر اللّغات التي ساهمت في التواصل الحضاري
الأحد 1 مايو 2022
بنك المصطلحات
الموحدة
الألمانية
الفرنسية
الإنجليزية
العربية
اللغة المطلوبة
المجال
أخبار المكتب
أرشيف...
المركز النيجيري للبحوث العربية في ضيافة مكتب تنسيق التعريب أدى الدكتور الخضر عبد الباقي محمد مدير المركز النيجيري للبحوث العربية زيارة عمل ل مكتب تنسيق التعريب بالرباط حيث التقى مديره الدكتور عبد الفتاح الحجمري والعاملين به من أجل بحث آفاق التعاون بين المكتب والمركز. المكتب يشارك في المهرجان الدولي للغة والثقافة العربية بجامعة القلب المقدس الكاثوليكية بميلانو شارك مكتب تنسيق التعريب بالرباط التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في فعاليات الدورة الخامسة للمهرجان الدولي للغة والثقافة العربية حول "المعجم التاريخي والتواصل الحضاري" الذي احتضنته الجامعة الكاثوليكية بميلانو خلال الفترة من 17 وحتى 19 مارس الجاري. أ. اليونسكو: العربية من أكثر اللّغات التي ساهمت في التواصل الحضاري. د عبد الله بن سيف التوبي، مدير مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية، في ضيافة المكتب احتضن مكتب تنسيق التعريب بالرباط يوم الإثنين 14 مارس 2022 اجتماعا خصص لتباحث أوج التعاون بين المكتب ومركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية الذي يتبع الأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج، وكذا التعريف بمختلف البرامج والمشاريع ذات الاهتمام المشترك.
اللغه العربيه والتواصل الحضاري | محمود حسونة
ت + ت - الحجم الطبيعي
نظمت دائرة تنمية المجتمع في أبوظبي، بالتعاون مع مركز جامع الشيخ زايد الكبير، برنامجاً خاصاً لاستقبال رجال الدين من مختلف الثقافات والديانات. وبدأ البرنامج بجولة في رحاب جامع الشيخ زايد الكبير، والتعرف إلى رسالته الداعية للسلام والتعايش مع الآخر، المنبثقة من مآثر وقيم الوالد المؤسس، وعلى جماليات الجامع، التي تجلت في عمارته الإسلامية، ومن ثم أتيحت للضيوف فرصة مشاهدة مدفع الإفطار عن قرب، والتعرف إليه كموروث ثقافي، اعتاد عليه أبناء الإمارات والمقيمون في الدولة، واختتم البرنامج بتناول الإفطار، وتجربة أجواء الشهر الفضيل، ونفحاته الإيمانية في رحابه. يأتي ذلك، في إطار تجسيد معاني التسامح، والتلاحم المجتمعي، ورسالة السلام والتواصل الحضاري مع الآخرين، والقيم الإنسانية التي يتسم بها مجتمع دولة الإمارات. وقال الدكتور مغير خميس الخييلي رئيس دائرة تنمية المجتمع في أبوظبي، في كلمة ألقاها ضمن اللقاء: يأتي هذا اللقاء، تجسيداً للقيم والمبادئ التي تظلل أفراد المجتمع بمختلف دياناته، حيث يُعد التسامح والتلاحم المجتمعي، سمات ضرورية لتحقيق الأخوة الإنسانية على أرض أبوظبي، عاصمة التسامح، والتي تشهد تنوعاً ثقافياً وفكرياً واسعاً، وكذلك في إطار تعزيز قيم وطنية، تستوعب الثراء والتنوع العرقي والديني، مؤكداً أن هذا الهدف، يمثل مرتكزاً رئيساً وحيوياً في الأجندة الاجتماعية، التي تسعى الدائرة إلى تحقيقها بشكل مستمر، بالتعاون مع القطاع الاجتماعي في الإمارة، للوصول إلى أعلى مستويات السعادة وجودة الحياة.
وأشاد بتحقيقات المؤرخ الأستاذ الدكتور محمد عدنان البخيث، ذلك أن من بين أعماله الكثيرة خلال زياراته المتعددة إلى اليمن واطلاعه على التراث المخطوط في مكتباتها حين كان يحقق مخطوط كتاب شيوخ صاحب " تاج العروس" للعلامة اللغوي محمد مرتضي الزَّبيدي صاحب المعجم الشهير. وتحدث مبيضين عن الجزء الثامن من مخطوط الدر المكنون والجمان المصون من فرائد العلوم وفوائد الفنون، لمؤلفه كمال الدين الغزي أحد أهم القامات الفكرية والمعرفية وهو مؤلف وأديب ومصنف، وتكمن أهمية هذا المخطوط بإبراز المراسلات والمكاتبات بين العلماء في تلك الفترة والحفاظ على التراث الديني والثقافي والأدبي، والتذكرة في جزئه الثامن يحتوي على مجموعة من الوثائق تطرح ثلاث قضايا وهي: العلاقات الثقافية بين العلماء، والجودة العالية في اللغة والأدب والشعر وشرح الأبيات وكأنك أمام مدونة ثقافية، والعربية السليمة، وشكل المخطوط وزخرفته وتاريخه. وتحدث العياصرة عن دور دائرة المكتبة الوطنية في حفظ الذاكرة الوطنية، وبيّن أن رسالة الدائرة تتمثل في المحافظة على الذاكرة الوطنية وإدامتها وصيانتها وحمايتها ونقلها للأجيال القادمة من خلال العمل على توفير البيئة الملائمة لحماية وصون الإبداع والمبدعين وخدمة الباحثين والمهتمين في الجوانب الثقافية والفكرية.