مرحبا صديقي انا جورج يمكني ترجمة المشروع لك بكل احترافية و في اقل وقت ممكن اتمنى منك التعامل معي ولن اخيب ظنك Merhaba arkadam ben George, projeyi mmkn olan en k...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أعمل مترجمة للغات العربية و الإنجليزية والتركية ولدى خبرة تزيد عن ه سنوات في مجالات الترجمة الاقتصادية والقانونية وكتابة المقالا...
مرحبا استطيع ان اترجم لك من تركى الى عربى وبسرعة كبيرة لانى ادرس اللغة تركية غير انى سريع وافضل اليك واقل مال وشكرا انتظر ردك
راسلني اخي الكريم و انا بخدمتك لدي القدرة على تنفيذ طلبك بكل دقة و احترافية و اتقان كل الشكر و الاحترام صديقي
السلام عليكم اخي الكريم. انا متمكن من اللغتين التركية و العربية ، واستطيع خدمتك بشكل جيد ، سيسرني تواصلكم
السلام عليكم ورخمة الله أنا طالبة في تركيا أدرس الهندسة المعمارية باللغة التركية والانجليزية واستطيع ترجمة مشروعكم بأقل مدة ممكنة. السلام عليكم اخى الكريم متمكن من الترجمة من التركية إلى العربية وبالعكس وان شاء الله الترجمة بدقة عالية
مرحبا اخي الكريم معك دكتور نياز احمد مدرس جامعي حاصل على دكتوراه لغات تخصص ترجمه واتقن سبعة لغات (الانجليزيه والفرنسيه والالمانيه والايطاليه والاسبانيه والتركيه...
السلام عليكم اخي الكريم.
ترجمة من التركي الي المتّحدة
مع التطور الالكتروني تلاحظ الأهمية الكبرى لانتشار الترجمة الرقمية، يمكن للمترجم مباشرة مهنة الترجمة من المنزل مباشرة والغطلاع على النصوص التي يريد العميل ترجمتها مقابل أجر شهري بالاتفاق مع مكتب الترجمة، أو لقاء كل ساعة عمل يقضيها في الترجمة. هذه هي أهم المعلومات حول الترجمة وأهمية المترجم الصوتي الذي خفف عبء فهم اللغة والتحدث بها بالنسبة للوافدين أو السائحين الذين يرغبون في التعرف على معالم تركيا السياحية والتاريخية، أو يرغبون في متابعة دراستهم فيها وإيجاد فرصة للعمل أيضاً. المصدر: عرب تركيا
ترجمة من التركي الي العربية العربية
نحن نوفر لك ترجمة لكافة النصوص والمستندات القانونية من خلال مختصين ومحترفين في هذا المجال. يتولى فريق المترجمين المتخصصين لدينا عملية الترجمة، ثم تأتي مرحلة المراجعة اللغوية والقانونية الدقيقة على أيدي مختصين في اللغة والقانون لتحصل على أفضل ترجمة ممكنة وفق المعنى والسياق الموجود بالنص الأصلي. تحرص شركتنا على تقديم خدمات ترجمة عربي تركي وترجمة تركي عربي متميزة لكافة المؤسسات والشركات التجارية والأفراد والطلاب والمبتعثين للدراسة وغيرهم ممن يحتاجون إلى خدمات ترجمة عربي تركي والعكس احترافية دقيقة بمعايير جودة عالمية، بتكلفة بسيطة تناسب كافة الفئات، مع التزامنا التام بسرية كافة ما تتضمنه الأعمال المترجمة من بيانات أو معلومات خاصة. نحن ندرك أهمية الوقت في الحصول على خدمات الترجمة، وخاصة الترجمة القانونية والرسمية، لذا فلا تقلق، ستحصل على الترجمة في الوقت المحدد وبنفس مستوى الجودة، ويمكنك تقييم خدماتنا بنفسك. نتيح لك الدفع بكل أريحية ومن أي مكان في العالم من خلال العديد من وسائل الدفع المتاحة، وتشمل: باي بال PayPal أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت ويسترن يونيون Western Union الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer تواصل معنا الآن من خلال الضغط على زر التواصل عبر الواتساب، ليرد عليك أحد ممثلي خدمة العملاء لدينا على مدار الساعة.
ترجمة من التركي الي
06 كيلوبايت
تصنيف العمر
للأعمار من 3 أعوام فأكبر
التثبيت
احصل على هذا التطبيق عند تسجيل الدخول في حساب Microsoft الخاص بك وقم بتثبيته على ما يصل إلى عشرة من أجهزة Windows 10 الخاصة بك. اللغة المعتمدة
English (United States)
Türkçe (Türkiye)
العربية (المملكة العربية السعودية)
ترجمة من التركي الي العربيّة
احصل على العربية-التركية ترجمات في السياق انطلاقا من أمثلة واقعية لملايين الكلمات و التعبيرات بفضل تقنيتنا للبحث المبنية على كمية كبيرة من المعلومات بلغتين
محرك بحث الترجمات التركية-العربية، التركية كلمات و تعبيرات مترجمة إلى العربية مع أمثلة استخدام في كلتا اللغتين. تصريف الأفعال في العربية ، نطق الأمثلة في التركية ، مفردات التركية-العربية
عذرا، يبدو أن هناك مشكلة لاسترجاع المعلومات. إننا نعمل في حل المشكلة. سجل مجاناً في Reverso و ستكون لك فرصة لحفظ سجلك و مفضلاتك
هناك أنواع متعددة للترجمة على المترجم إتقانها:
أ ـ الترجمة التحريرية وهي تنقسم إلى:
1ـ ترجمة النص باللغة نفسها وإعادة صياغة النص المصدر بلغة ثانية. 2ـ ترجمة النص الأصلي إلى عدة لغات. 3ـ ترجمة الإشارة وهي لفظية وغير لفظية كالموسيقى والصور. ب ـ الترجمة الفورية وهي تنقسم ايضاً:
1ـ الترجمة الفورية المتزامنة: تتم بذات الوقت الذي يصدر فيه النص المصدري وتتم ترجمته. المترجم متواجد في مكان مختلف عن مكان المتحدث. 2ـ الترجمة التتابعية: يكون المتحدث متواجد مع المترجم، تتم بعد انتهاء المتحدث من كلامه ليبدأ المترجم بترجمته. 3ـ الترجمة بالنظر: قراءة النص الأصلي وترجمته إلى لغة ثانية، كترجمة الوثائق وشهادات الميلاد وغيرها. 4ـ الترجمة القانونية وهي في المحاكم والقضايا القانونية. تختلف اسعار الترجمة في تركيا باختلاف أنواعها، تتراوح ترجمة الصفحة الواحدة بشكل عام من 30ـ40ليرة تركية غير أن الطريقة الأكثر شيوعاً في تحديد التسعيرة هي عدد الكلمات وهي التي ينصح بها المترجمين. الترجمة الالكترونية متاحة والتواصل مع المترجمين متاح لعرض النص المراد ترجمته مع التعرف على التسعيرة النهائية له، أغلب مواقع الترجمة توفر خدمة التواصل مع المترجم بكل يسر وسهولة.
بدأت جامعة القصيم القبول والتسجيل 1443 للطلاب والطالبات الحاصلين على الثانوية العامة أو ما يعادلها من الراغبين في الالتحاق بأي من التخصصات الأكاديمية التي تقدمها الجامعة، حيث تحرص الجامعة على تقديم أفضل الخدمات التعليمية للطلاب والطالبات، وذلك من أجل تخريج أجيال جديدة من الطلاب تحمل بين يديها سلاح العلم والمعرفة، قادرة على النهوض بالوطن وتحقيق نهضته، وكذلك صقل الخريجين بالمهارات التدريبية المختلفة المطلوبة للمنافسة في سوق العمل سواء في المملكة أو خارجها.
جامعة القصيم القبول والتسجيل 1443 ورابط التقديم في الجامعة - موقع محتويات
في حال التحاق المتقدم بالعمل في القطاع العام أو الخاص حصوله على موافقة من جهة عمله على الدراسة، على أن يكون متحملًا مسؤولية إرجاع المكافآت التي حصل عليها من الجامعة إذا كان موظفًا. ألا يكون قد سبق فصل المتقدم من جامعة القصيم أو من أي جامعة أخرى فصلًا للتأديب. طريقة التسجيل في جامعة القصيم
أما عن خطوات التسجيل في جامعة القصيم فهي كما يلي:
الدخول على موقع جامعة القصيم من هنا. من الصفحة الرئيسية يتم الضغط على أيقونة "القبول". ثم اختيار "طلاب المرحلة الجامعية" ثم اختيار "طلب قبول". سيتم الانتقال إلى صفحة أخرى يتم اختيار فيها "تقديم طلاب" أو "تقديم طالبات". في الصفحة التالية يتم إدخال رقم السجل المدني. وفي الصفحة التي تليها ستظهر رسالة ترحيب، أسفل تلك الصفحة يتم الضغط على "أوافق". بعد ذلك يتم تعبئة طلب القبول بعدة بيانات وهي: السجل المدني، كلمة السر، الاسم الأول، اسم الأب، اسم الجد، اسم العائلة، الجنسية، جنسية الأم، الهاتف، الجوال، الحالة الاجتماعية، الحالة الصحية، نوع الدراسة، تاريخ الميلاد باليوم والشهر والسنة، مكان الميلاد، المهنة (إن وُجدت)، دولة الشهادة، المنطقة، المدينة، المدرسة، سنة الحصول على الشهادة الثانوية، نوع الشهادة، معدل الثانوية، درجة اختبار القدرات والتحصيلي.
التقديم في برامج الماجستير والدكتوراه بجامعة القصيم - ثقفني
الطريقة الإلكترونية التقدم علي الدراسات العليا بجامعة القصيم بالمملكة العربية السعودية
الطريقة الإلكترونية هي الطريقة التي وفرتها جامعة القصيم من أجل تقدم الطلاب والطالبات بالدارسات العليا داخل الجامعة, ويستطيع كل من يتوافر فيه كل شروط الالتحاق بالدراسات العليا بالجامعة أن يقوم بالتقدم عليها, ويمكن التقدم باتباع الخطوات الآتية. الدخول علي موقع جامعة القصيم للدراسات العليا. سوف يعرض لك الموقع مجموعة من البرامج التعليمية الخاصة بالدراسات العليا والتي يمكنك أن تقوم بالاختيار ما بينهم من أجل الالتحاق به. بعد اختيار برنامج الدراسات العليا التي تريد الالتحاق به قم بقراءة الشروط والأحكام التي تم وضعها علي الفسحة ثم الضغط علي علامة صح للموافقة عليها. يتم كتابة جميع البيانات التي يطلبها الموقع من المتقدم من أجل إكمال عملية التسجيل في أحدي برامج الدراسات العليا التي تقدمها جامعة القصيم. بعد الانتهاء من كتابة البيانات يتم الضغط علي التالي. معرفة الأوراق المطلوبة ومن ثم رفعها علي الموقع الإلكتروني لجامعة القصيم للدراسات العليا. بعد مراجعة كل ما سبق والتأكد من صحتها يتم الضغط علي إرسال. الأوراق المطلوبة للتسجيل في الدراسات العليا بجامعة القصيم
يجب توفير الأوراق والمستندات التي تطلبها الدراسات العليا.
شروط التسجيل في جامعة القصيم وكيفية التقديم الالكتروني - الرحالة
شروط القبول في جامعة القصيم
كما أن هناك مجموعة من الشروط التي تم وضعها من قبل عمادة القبول والتسجيل، والتي يجب أن تتوافر في الطلاب الراغبين في الالتحاق بالجامعة، ومن بين تلك الشروط الآتي:
لا بد من أن يكون الراغب في التقديم حاصل على مؤهل ثانوية عامة أو شهادة تعادلها. كما أنه لا بد من ألا يكون قد مر وقت أكثر من ثلاث سنوات للحصول على المؤهل الثانوي. ويجب ألا يكون قد تعرض المتقدم إلى الفصل قبل ذلك من أي جامعة أخرى، أو من نفس الجامعة. كما يشترط أن يكون الطالب قد قام باجتياز الاختبارات الخاصة بالتحصيل وأيضاً القدرات العامة، وبالنسب التي وضعتها العمادة. نسب القبول في جامعة القصيم 1443
كما أنه تم الإعلان عن النسب الخاصة بالقبول في الجامعة، والتي تختلف من عام إلى آخر، وأيضًا على حسب التخصص الذي يرغب الطالب في الالتحاق به، وتكون النسب على هذا النحو الآتي:
نسب القبول للطلاب
نسب القبول لتخصص الطب والجراحة تسعون في المائة للطلاب. نسب تخصص طب الأسنان ثمانية وثمانون في المائة للطلاب. تخصص الصيدلة أربعة وثمانون في المائة. تخصص البصريات سبعة وتسعون في المائة. تخصص الإدارة الصحية تسعة وستون. صحة الفم والأسنان اثنان وستون.
خاتمة:
رابط تسجيل جامعة القصيم تعرفنا عليه وعلى جميع الشروط التي يجب مراعاتها عند الالتحاق بجامعة القصيم وللمزيد من التعرف بالمعلومات عليك أن تقوم بزيارة مجلة البرونزية.