75) كما كان متوقع
تدرون ليش ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حتى يعطون بصيص من الأمل الكاذب!! محمد عبده - صمت الشفايف - ( هلا فبراير 1999 ) - HD - YouTube. ويطبقون نظرية ( الموت البطيئ)!!! ما قلت لكم / أنا خايف خايف يستمر صمت الشفايف (( حتى لو ارتد غدا)) هو مضاربي بحت ،،
راعي سابك سيحاول انقاذا ما يمكن انقاذه لكن لن يذهب بعيدا
بعض الأسهم سجلت قيعان جديدة ( لا نغفل عن هذه النقطة) يا اخوان!!! النقطة التي في الأعلى لكي نعرف أن الإرتداد الوهمي مغري للدخول في المضاربة لابد يتم إختراقها سريعا بدون لف ولا دوران!!!
- محمد عبده - صمت الشفايف - ( هلا فبراير 1999 ) - HD - YouTube
- كيف سيكون طقس سبت النور والعيد؟ | النهار
- حادث تصادم يخلّف 9 إصابات بـ سبت شمران في مكة
- عاجل أخبار السعودية .. مصرع معلم لغة إنجليزية وأخيه غرقاً في سبت شمران ومطالبة بالتحقيق مع فرقة الدفاع المدني - بـال تـك
- أخبار 24 | شاهد.. السيول تداهم منازل وأحياء في عدد من محافظات وقرى مكة المكرمة
محمد عبده - صمت الشفايف - ( هلا فبراير 1999 ) - Hd - Youtube
أنا خايف يستمر صمت الشفايف أنا أحبَّك.. كِلمه ناطرها وأبيها بأي صوره.. بأي معنى إرسميها ارسميها نظره بعيونك تطوف ارسميها كِلمه في معنى الحُروف ترجم الإحساس كِلمه.. ترجم الأشواق بسمه أنا خايف يستمر صمت الشفايف
لاعلامه.. لاوهم.. لا إبتسامه أو ألم لاملامِح فيها خوف.. لامشاعر تِنفهم ماني قادر ألقى بعيونك تعابير ماني قادر ألقى في صمتك تفاسير أنا خايف يستمر صمت الشفايف
ودَّي أفهم لى مِتى الحيره عنيده لى مِتى أصبر وتِجرحني الظَّنون ودَّي أفهم لى مِتى عنَّي بعيده وإنتِ أقرب مِن رموشي لِلجفون ودَّي أعرف أنا بالنِّسبه لك أنتِ مِن أكون
00:10
الثلاثاء 30 أكتوبر 2012
- 14 ذو الحجة 1433 هـ
العنوان هو مطلع أغنية شهيرة لفنان العرب محمد عبده الذي كنا نتابع حنجرته، فأصبحنا نصيخ السمع إلى دقات قلبه - شفى الله أبا نورة - أما داعي تعديل جملة (صمت الشفايف) إلى (نفخ الشفايف)، فهو ما استشرى هذه الأيام بين الفنانات العرب من نفخ وشفط وتكبير وتصغير، وشدّ، وتغيير أصباغ، وكل أعمال السمكرة التي بلغت حدا أصبحنا نتساءل معه، هل هذه التي تطل علينا من الشاشة أنثى أم (فوتو شوب)! والسمكرة في علم (الصناعية) هو كل تعديل أو إصلاح يتعلق بالهيكل الخارجي للمركبة، عكس الميكانيكا التي تهتم بجوهرها، ولا يهتم بها أحد من فنانينا وفناناتنا. أنا فعلا خايف أشد الخوف من أن يستمر نفخ الشفايف خاصة مع ظهور التقنيات ثلاثية الأبعاد التي سوف تخرج لنا هذه (البراطم) من الشاشة لتبتلعنا في بيوتنا! إحدى الفنانات الخليجيات يخيّل إليّ أنها أصبحت تغير شكل شفتيها مع تغيّر الفصول الثلاثة، واستثنيت الخريف لأنه هو ما تهرب منه! وهذا يقودني إلى معنى الجمال الذي حيّر الفلاسفة منذ سقراط الذي قال: "الذكاء يحول القبح جمالا في حين لا يستطيع الجمال إصلاح الجهل"، وحتى الفيلسوف الإنجليزي ديفيد هيوم: "الجمال ليس خاصية في ذات الأشياء، بل في العقل الذي يتأملها"، وأصدق تعريف للجمال هو ما اختصرته المخيلة الشعبية في المثل المعروف: "الزين زين لو إنه قايم من النوم"، ولو طبقنا هذا المثل لأصبح الزين نادرا، وهنا تكمن قيمته، فلو تمكن (الخيميائيون) من تحويل النحاس إلى ذهب لوجدته اليوم مكدّسا في محلات (أبو ريالين).
صحيفة تواصل الالكترونية
كيف سيكون طقس سبت النور والعيد؟ | النهار
38 جيد تعتبر نوعية الهواء مرضية ولا يشكل تلوث الهواء أي خطر أو أنه يشكل خطر بسيط. ملوث أولي: O3 (أوزون) 38 O3 (أوزون) جيد 79. 34 μg/m3 1 NO2 (ثاني أكسيد النيتروجين) جيد 1. 19 μg/m3 1 SO2 (ثنائي أكسيد الكبريت) جيد 2. 51 μg/m3 24 PM2. 5 (حجم الجسيمات أقل من 2. 5 ميكرون) جيد 5. 71 μg/m3 8 PM10 (حجم الجسيمات أقل من 10 ميكرون) جيد 13. 49 μg/m3 1 CO (أول أكسيد الكربون) جيد 121. 31 μg/m3
حادث تصادم يخلّف 9 إصابات بـ سبت شمران في مكة
يمكن للقارئ أن يستشف زمان رواية «براري الحمى» لإبراهيم نصر الله ببدايات الثمانينيات الميلادية، وذلك إثر ورود سطر عن خبر في جريدة يشير فيها بطل الرواية الأستاذ محمد إلى الغزو الإسرائيلي لجنوب لبنان (ص58)، والمعروف أن ذلك حدث في يونيو من عام 1982م، كذلك من خلال ذكر شق الطريق إلى المنطقة من خلال الشركة الإيطالية (ص 103، 110، 111). تدور أحداث «براري الحمى» في الصحراء، تحديدا في القنفذة في سبت شمران، وحيث «الجهات كلها تدل إلى ثُريبان» ص 139، في «ظل المكان المقيد» 136. و«السيول تداهم الكائنات وسفوح الجبال» 131، فيما البيوت نوافذها عالية دائما «كنوافذ السجن» 138، و«البر الواسع الضيق المتخم بالنفط والسل» 131. فلا «مكان هنا لغير الحمى» 138. والبحر بعيد 10. فالقنفذة وحدها كانت بجبالها الجرداء، وجلدها الحجري المتشقق تستلقي جثة متفسخة، أغارت عليها الذئاب والثعالب والضباع ونهشتها الأفاعي والليالي القاسية(13). هي القنفذة اذن. أخبار 24 | شاهد.. السيول تداهم منازل وأحياء في عدد من محافظات وقرى مكة المكرمة. مدينة بلا بحر والماء ملؤها/ مدينة بلا أرض. والرمل يغطي كل كائناتها(49). أما سبت شمران فحجارتها موزعة بين تلّين من الصخور السوداء... موزعة في حجارة تلمع كالسكاكين، تخترق صدور العصافير وزرقة السماء وقرص الشمس الباحث عن الظل بين البيوت إنها رواية مكان يجثم على الزمن والأحداث والشخصيات، فتتبعثر الحكاية، لينتقل أولها إلى منتصفها، وآخرها يحل بداية... وهكذا، تتنقل الدوائر قصصا صغيرة سريعة، يجمعها بطل بنفس منشطرة وبظل ضائع وهلوسات لا تنتهي إلا لتبدأ من جديد.
عاجل أخبار السعودية .. مصرع معلم لغة إنجليزية وأخيه غرقاً في سبت شمران ومطالبة بالتحقيق مع فرقة الدفاع المدني - بـال تـك
شاعرية السرد وصفت هذه الرواية بأنها من أبرز الروايات ذات الصبغة الحداثية، على حد قول د. سلمى الخضراء الجيوسي، وأنها رواية تدفع بكاتبها للانضمام إلى كتّاب ما بعد الحداثة في العالم العربي، كما ترى د. فدوى مالطي دوغلاس رئيسة قسم الدراسات الشرقية بجامعة انديانا. ونلمس في الرواية معرفة عميقة بأصول وتجليات الثقافة العربية والثقافة الغربية والتقاليد الأسلوبية في الأدب والشعر والسينما، إذ الناقد الإيطالي فليبو لا بورتا يعتبرها واحدة من الروايات الكفيلة باثارة دهشة القارئ بعيدا عن الاستهلاكي الذي يروج محمولا على نظرة ذات طابع استعماري، حيث نرى نصر الله يستخدم تقنية سردية موازية لذلك التمزق في الوعي والازدواجية التي تعيشها الشخصية الرئيسة الواقعة بين فكي الخلل المطلق وسؤال المصير ومغزى الحياة. بالمقابل يلحظ الشاعر والروائي الإنجليزي جيرمي ريد أن ما نحصل عليه من خلال البحث يحمل الحدة الهلاسية لقصيدة نثرية، أو قصيدة غنائية متأججة لا تعدم السخرية الخاصة بمسرح العبث. عاجل أخبار السعودية .. مصرع معلم لغة إنجليزية وأخيه غرقاً في سبت شمران ومطالبة بالتحقيق مع فرقة الدفاع المدني - بـال تـك. أمام تناقض النقاد في نسبة هذه الرواية للحداثة أو ما بعد الحداثة، فان مقاربتها تظهر مسألة خروجها عن كلاسيكية الرواية المتوارثة، بحيث ترتمي بكل ثقلها على مساحة من شاعرية السرد إذا صح التعبير، ولعلها كانت نصّا شعريا طويلا جرى التعامل معها لتفتح نوافذها على السرد، فتقف بين منطقتي الإبداع: الشعر والرواية، وتصبح لا شعرا ولا رواية بالمعنى التقليدي، إنما نصّا يحمل عنوانا تأنسن فيه المكان بحالة مرضية: براري الحمى.
أخبار 24 | شاهد.. السيول تداهم منازل وأحياء في عدد من محافظات وقرى مكة المكرمة
هل هذا يعني أن شخصية الرواية المنشطرة إلى اثنين، مصابة بالحمى؟ أم أن المكان هو المصاب بذلك؟ المكان القنفذة... طعنة كفيلة بأن تشطر الإنسان شطرين (60)، والأستاذ محمد القادم للتعليم في هذه الصحراء يصبح تلميذًا يبحث عن «أناه» التي خرجت منه بعد أن طرق خمسة أشخاص بابه طالبين منه التبرع لدفنه لأنه «مات» بعد الغروب تماما، ومذاك يتغير الضمير المتكلم «أنا» إلى المخاطب «أنت» ويصبح أحيانا «هو»، لا سيما عندما يقطع الرواية في صفحة 33 بعبارة «مشهد» وفي صفحة 35 بعبارة « ستارة»، فيلاحظ أن صيغة الضمير تتحول إلى «هو» و«أنت» و«أنا»، والضمائر الثلاثة تعود إلى شخص واحد. وهذا الأسلوب قلما استخدم في الأدب العربي والعالمي. حادث تصادم يخلّف 9 إصابات بـ سبت شمران في مكة. أمام شخصيات تعبر الرواية دون ملامح متكاملة وبناء درامي يصل إلى ذروته، تجيء شخصية أبي محمد التي تتقاطع مع شخصية الأستاذ محمد. فأبو محمد رجل طيب يقيم في هذه الوحشة (66) رجل ما أن تلمحه تحس بأن كل الأشياء الجميلة في داخلك تأوي إليه(73)، فلاح بجسد نحيل وبسنينه الستين يسعى لتحويل الرمل إلى تربة صالحة للزراعة أو لأن ينبت فيها ظلا (69) ويعاني من جشع أحمد لطفي. هذا التقاطع بين أبي محمد والأستاذ محمد يتجلى في أكثر من مسار، وأبرز ما يجمعهما احساس كل منهما بالمكان، ففيما الأول يسعى لتحويل الرمل إلى أرض، يستسلم الآخر للرمل كليّا وبشكل مرض.
يصعب على لغة سردية جافة مقاربة الصحراء، فهذا العالم الفائض بحضوره، بصمته القاتل، والشاسع بتأكيد غياب الحياة عن روحه وتفاصيله، تدفع المرء لأن يتحدى ذلك بالشعر، وربما هذا ما يفسر لنا بروز الشعر في الصحراء منذ آلاف السنين قبل أي فن أدبي آخر. هل تمكن نصر الله من تقديم نص وفيّ لواقعه؟ سؤال تبدو الإجابة عليه مربكة، لذا، لأقل أن ما خطر في ذهني وأنا أطوي الصفحة الأخيرة من الرواية: هل إذا غيّرنا أسماء الأماكن سيؤثر ذلك على بنية الرواية؟ وأجبت بشيء من الاقتناع: لا، فهذه الرواية تتوسل روح «المكان المريض» أو «اليباب» كما توسل ذلك أكثر من شاعر وروائي غربي وعربي في نصوصهم، حيث لا تبدو أسماء الأماكن ذات قيمة، إنما قيمتها بما تسيله من لغة شاعرية أو سردية، تضيء في نفس قارئها أسئلة عن الحياة والوجود والحب والكره والموت، أسئلة تمسّ الذات البشرية القلقة باستمرار مهما كان المكان الذي تقف عليه صلبا أو لزجا. * الرواية صدرت سنة 1985 عن دار الشروق وأعيد نشرها في ثلاث طبعات عربية فيما صدرت حديثا بترجمة دانماركية عن دار أندرسكوفن ترجمتها ماريان مادلونغ، وكانت صدرت بترجمة انكليزية عن دار انترلينك في نيويورك وترجمة ايطاليه أصدرتها دار ايليسو.