إذ أطلقت الهاشتاغ، شابات جزائريات يتحدّثن عن ضرورة الزواج بلا مهر لتفادي العنوسة. ربط لبنان بوسم تزوجني بدون مهر
اللافت أن الصحف والمواقع الإلكترونية العربية، تداولت انتشار الوسم بأنه انطلق من لبنان. #تزوجني_بدون_مهر خلوكم عنا بعيد
— الهواوي (@Alhooy511) September 3, 2021
وتظهر عدة صور للبنانيات، وهن يحملن علم لبنان تحت ذات الوسم. والله العرض مغري #تزوجني_بدون_مهر
— S (@sa99997) September 3, 2021
عند التدقيق أكثر، تبين أن الصور تعود لبنات لبنان إبّان مشاركتهن بانتفاضة أكتوبر 2019. صبايا لبنان يطلقن حملة واسعة : #تزوجني_بدون_مهر | أخبار العرب. لكن الأزمة الاقتصادية الخانقة التي يمر بها لبنان، هي من جعلت الإعلام يصدّق فكرة انطلاق الوسم من هناك. انتشار واسع بدول أخرى
سريعاً، انتشر وسم تزوجني بدون مهر بالدول الخليجية ومصر، وخصوصاً السعودية والكويت. مو بس لبنان نبي الكويت بعد مهور غاليه اجار غالي كل شي غالي وين تقدر تبلش 🤦♂️ #تزوجني_بدون_مهر
— | أبـــراهيـــم شــنــان العنــــنزي | (@Alnzei10) September 2, 2021
أكثر النقاشات بالوسم المتداول، هو غلاء مهر الفتاة عند الزواج من أي شاب بالدول العربية. إن تيسير أمر الزواج، والإعانة عليه، وإعداد الفتى والفتاة له لأمر واجب وهو في زماننا أوجب.
- صبايا لبنان يطلقن حملة واسعة : #تزوجني_بدون_مهر | أخبار العرب
- اللبنانيات بريئات من حملة «تزوجني بدون مهر» | مجلة المجلة
- العربى لحقوق الإنسان: التأهيل ومحو الأمية بمراكز الإصلاح خير حماية مجتمعية
صبايا لبنان يطلقن حملة واسعة : #تزوجني_بدون_مهر | أخبار العرب
اذاً "ترند" تويتر في مكان، واللبنانيين في مكان آخر، ومعظم اللبنانيين وصلهم خبر الوسم المتداول من خلال أصدقائهم الموجودين خارج لبنان. حتّى أنّ بعض اللبنانيات ومنهن مدوّنات معروفات صُدمن بالاستخدام الخاطئ لصورهن عبر السوشيل ميديا والمواقع الالكترونية ونسبها الى تظاهرات لمواجهة العنوسة. نذكر أخيراً أنّ موضوع الزواج وصعوباته الكثيرة في لبنان مطروح دون شكّ، خصوصاً في ظلّ توقف القروض المصرفية وتأمين المساكن للشباب اللبنانيين، لكنّ الهموم المعيشية تطغى على كلّ شيء حالياً. تزوجني بدون مهر. لذا لا يمكن الا التساؤل حول الخفايا الكامنة وراء اطلاق مثل هذا الوسم عبر تويتر ونشر صور مغلوطة للبنانيات في ظلّ الاوضاع الصعبة التي تعيشها البلاد، خصوصاً انّ النساء كنّ الأساس في كلّ التظاهرات الحقوقية التي شهدها لبنان. وقد تحوّل الوسم الى وسيلة للسخرية والتعبير عن أفكار لا أخلاقية تجاه اللبنانيات.
اللبنانيات بريئات من حملة «تزوجني بدون مهر» | مجلة المجلة
الحملة تقلل من قيمة المرأة في لبنان وقالت الأستاذة الجامعية والناشطة في مجال حقوق الانسان حليمة القعقور لموقع "سكاي نيوز عربية" إذا كتب الوسم بسبب الخوف من العنوسة فهذا أمر مرفوض ويقلل من قيمة المرأة في لبنان". وتابعت" أما إذا كان القصد منه المشاركة لحل الأزمة الاقتصادية فمن الواجب تشجيع الطرفين لأن دور المرأة في الأزمة أن تتشارك مع الرجل من منطلق المساواة بالحقوق فيما بينهما وتقاسم الواجبات الاقتصادية جيد إنما يجب أن يترافق مع قانون أحوال شخصية مدنية يؤمن هذه المساواة في القانون ". علم الاجتماع وقال الخبير في علم الاجتماع الديموغرافي نزار حيدر لسكاي نيوز عربية لا اعتقد أن في لبنان مشكلة عنوسة فلبنان يتمتع بأعلى نسبة تعليم لدى المرأة قياساً لبقية الدول العربية المجاورة ما يعني حتمية تأخر سن الزواج ودخول المرأة مجال العمل وبالتالي ارتفاع نسبة العزوبية عند الطرفين".
تصدر هاشتاج «تزوجنى بلا مهر» تريتد تويتر، بعد مبادرة أطلفتها فتيات من لبنان لمساعدة الشباب على الزواج. وعلى موقع تويتر، قال أحد المغردين من لبنان: حملة «تزوجني_بلا_مهر» أطلقتها الفتيات لمساعدة الشباب على الزواج في ظل الأوضاع الاقتصادية المنهارة وعدم توفر الشباب في مناطق النظام. في المقابل، اعترضت فتيات على هذه المبادرة، وقالت فتاة لبنانية مشاركة فى هذا الهاشتاج الذي تصدر تويتر خلال الساعات القليلة الماضية: «وهل هذا الرجل الذي سأتنازل عن حقي الشرعي بالمهر وحفل الزفاف وسيقدم لي كتاب الله وحفلي سيكون عمرة هل يحمل بقلبه وبتصرفاته أخلاق النبي صل الله عليه وسلم والصحابه أم سيعايرني بأنه تزوجني بلا مهر في كل مره يغلط بحقي». بينما علقت أخرى: «المشكلة من في المهر، المهرو الذهب من أول شهر ببيعه ويعدين بتبدأ المشاكل والمحكمة والنفقة ومين يربي الأولاد». كانت قنوات وصحف لبنانية عرضت فيديو لمجموعة من الشابات في لبنان أطلقن حملة وهاشتاغ بعنوان "#تزوجني_بدون_مهر"، بهدف المساهمة في معالجة مشكلة العنوسة المرتفعة في منطقة الساحل اللبناني. وقالت الفتيات خلال هذه المبادرة إنه تم إطلاقها بسبب الغلاء وأن هذا السبب أدى إلى ارتفاع نسبة العنوسة فى لبنان، هذا الأمر الذي جعلهن يطلقن هذه الحملة، وأن الحملة لا تقلل من شأن فتيات لبنان ولكنها تساعدهم على تحقيق حلمهن بالزواج والاستقرار.
The Ministry of Justice's translation into Korean of the texts of the international human rights conventions is also likely to enhance the general public's familiarity with those instruments. وفي هذا الصدد، ستقوم دار للنشر يقع مقرها في جمهورية كوريا بترجمة العدد رقم 1 لعام 2010 إلى اللغة الكورية وطبعه وبيعه وتوزيعه. In that regard, issue No. 1 of 2010 will be translated into Korean, printed, sold and distributed by a publishing firm based in the Republic of Korea. ولم تستطع المترجمة أن تترجم كلمة "غربي" إلى اللغة الكورية عندما سئل السيد شوا عن مشاركة أي غربي في تخطيط هذا الحدث. The interpreter was unable to translate the word "Westerner" into Korean, when Mr. Choi was asked whether any Westerners participated in the planning of the incident. وعند دراستهم في المدرسة، يمكن للطلاب أن يتقنوا اللغة الصينية أو اللغة الكورية أو اليابانية بدرجة عالية. العربى لحقوق الإنسان: التأهيل ومحو الأمية بمراكز الإصلاح خير حماية مجتمعية. While at our school, students can become highly proficient in Chinese, Korean or Japanese. وأرسلت وزارة العدل النص الأصلي للآراء والنص المترجم إلى اللغة الكورية إلى مكتب المدعي العام الأعلى وطلبت أن يضع الموظفون المسؤولون عن إنفاذ القوانين هذه الآراء في الحسبان عند اضطلاعهم بأنشطتهم الرسمية.
العربى لحقوق الإنسان: التأهيل ومحو الأمية بمراكز الإصلاح خير حماية مجتمعية
كما بحثت مع فريد بلحاج، نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، الاستعدادات لانعقاد اجتماعات الربيع السنوية بالبنك وتعزيز التعاون المشترك. وشاركت الدكتورة رانيا المشاط، وزيرة التعاون الدولي، في الاجتماعات السنوية المُشتركة للهيئات والمؤسسات المالية العربية، التي عقدت بجدة، تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين، وتأتي مشاركة وزيرة التعاون الدولي، كممثلة عن الحكومة المصرية وبصفتها محافظ مصر لدى الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، والمؤسسة العربية لضمان الاستثمار وائتمان الصادرات، والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وذلك في إطار العلاقات الاقتصادية القوية بين الحكومة ومؤسسات التمويل العربية، والعلاقات التنموية الممتدة في مختلف المجالات. محمد يوسف
متخصص فى مجال الكتابة وتحرير المقالات والترجمة من اللغتين الإنجليزية والفرنسية والعكس لمدة تزيد عن 8 سنوات
– الترجمة الكاملة يدويًا دون الإعتماد على أي مواقع ترجمة. – الدقة في الترجمة وعدم وجود أخطاء
– التدقيق النحوي واللغوي للنص المترجم
– مراعاة أن يتناسب أسلوب اللغة مع الموضوع
ويصف بالتفصيل خطة إعداد إحدى مجموعات الصدمة للعمليات الهجومية في منطقة ما يسمى عملية القوات المشتركة في دونباس". وتابع: "أمرت جميع أنشطة التنسيق القتالي للقوميين باستكمالها بحلول 28 فبراير/شباط من أجل ضمان إنجاز المهام القتالية كجزء من عملية القوات المشتركة الأوكرانية في دونباس". وأشار الممثل الرسمي لوزارة الدفاع الروسية إلى أن الأمر يولي اهتماما كبيرا لقضايا "اختيار الأفراد وفحص الجميع من قبل علماء النفس والتأكد من دوافعهم العالية". فيما لم يصدر تعقيب من كييف حول تصريحات وزارة الدفاع الروسية. محمد يوسف
متخصص فى مجال الكتابة وتحرير المقالات والترجمة من اللغتين الإنجليزية والفرنسية والعكس لمدة تزيد عن 8 سنوات
– الترجمة الكاملة يدويًا دون الإعتماد على أي مواقع ترجمة. – الدقة في الترجمة وعدم وجود أخطاء
– التدقيق النحوي واللغوي للنص المترجم
– مراعاة أن يتناسب أسلوب اللغة مع الموضوع