اهمية التغليف عند البيع كبيرة ولها تأثير قوي جدًا على زيادة نسبة المبيعات، حيث أن طريقة تغليف المنتج وشكله النهائي هي العامل الأساسي الذي يج...
بعد ازمة كورونا اكتشف الكثير من الاشخاص بان وجود مصدر دخل تاني مهم جدا، و بدا الكثير في البحث عن مشاريع ناشئه و براس مال قليل. هنالك الكثير...
بعد الاحداث الاخيره مع كورونا و اغلاق الدول اصبح من الصعب جدا البحث عن مصدر لشراء منتج في الصين.
الاستيراد من الصين ,دليل معارض الصين | افكار مشاريع صغيرة
5-2. 5 يوان/متر مربع 2: هل أحتاج إلى إعلان الجمارك للدخول إلى المستودع المرتهن والخروج منها؟ ج: يجب إصدار إعلان جمركي لدخول المستودع المرتهن والخروج منه 3: هل يمكن استرداد السلع الصينية إلى المستودع المرتهن؟ ج: يمكنك استرداد الضريبة 4: هل يلزم فرض ضرائب على السلع عند الدخول إلى المستودع المرتهن؟ ج: لا تحتاج السلع الأجنبية إلى دفع ضريبة إلى المستودع المرتهن
إرسال استفسارك مباشرة لهذا المورد
البحث عن منتجات مماثلة حسب الفئة
عمليات البحث الساخنة
الدفع من خلال استخدام الماستر كارد. الدفع من خلال شركات تحويل الأموال مثل: شركة ويسترن يونيون. الدفع من خلال أحد البنوك الإلكترونية الرسمية. الدفع من خلال فروع البنوك الحكومية المنتشرة في كل مكان.
و يمكنني القيام بهذه المهمة بسه...
مرحبا سيدة شيخة أنا سماح أتحدث الإنجليزية بطلاقة وأجيد قواعد النحو العربية هذه أول أعمالي الرسمية كمترجمة، ولذلك سآخذ أقل قيمة ممكنة مقابل إثبات جدارتي. السلام عليكم، أنا مترجم وكاتب ذو خبرة تزيد عن عشر أعوام، وهذه هي بدايتي على موقع مستقل، ولذا أقدم عرضا بأقل سعر ممكن كونها وظيفتي الأولى، مع وعد بتقديم ترجمة اح...
أهلا وسهلا بك. معك دالين مترجمة، أعمل في العديد من منصات العمل الحر في الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس وبتقييمات١٠٠. جاهزة للعمل، وستتم ال...
السلام عليكم أ. Filipino - الترجمة إلى العربية - أمثلة الإسبانية | Reverso Context. شيخة معكم خريجة قسم الترجمة من الجامعة الإسلامية، تسعدني ترجمة الموقع من الإنجليزية إلى العربية ترجمة احترافية. سأترجم الموقع باستخدام memoQ (أح...
السلام عليكم، رمضان كريم وكل عام وانتم بخير لقد قرأت تفاصيل عرضك بدقة ويسعدني القيام بهذا العمل حيث عملت سابقا في ترجمة موقع الكتروني بالكامل وقد حاز على اعجاب...
اسمي راما أدرس الأدب الإنكليزي مترجمة و كاتبة محتوى لعدد مواقع إلكترونية و تسويقية، أعمل كمترجمة لكتب و بوستات لدي عمل ما يقارب السنتين سأعمل بكفاءة عالية لأوفر...
السلام عليكم شيخة.
Filipino - الترجمة إلى العربية - أمثلة الإسبانية | Reverso Context
لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح
التالية:
راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت
لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك! المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار
عرضاً من مستقل آخر.
سلطنة عمان تعلن الإفراج عن 14 أجنبيًا كانوا محتجزين في اليمن
تفاصيل المشروع
ملف 50 صفحة احتاج ترجمتها من الانقليزيه الى العربي
المهارات المطلوبة
العروض المقدمة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. لقد قرأت مشروعكم ووجدت أنه من ضمن خدماتي حيث يمكنني ترجمة الملف في فترة أقل من المطلوبة بدقة عالية و بدون أخطاء. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا أخي عبدالرحمن ،،، قمت بترجمة 10 صفحات ،،، بإمكانك الاطلاع عليها وتقييم الترجمة ،،،، إذا تم الإتفاق لن نختلف على السعر
سأقدم لك ترجمة ممتازة وليست حرفية أبدا وستكون مدققة 100 في 100 املائيا وسيكون الملف كاملا بنفس الترتيب
استطيع الترجمة و المراجعة علي الترجمة ايضآ لاندماج الجمل و الكلمات سوف يتم التسليم خلال الوقت المحدد
أهلا وسهلأ.. قمت بترجمة متقنة لجزء من ملفك مرفقة أدناه.. أهتم بالتعابير الصحيحة للجمل بعيدا عن المعنى الحرفي.. أهتم بالتنسيق الجميل ، والقواعد العربية. أهلا وسهلا بك صديقي... قمت بقراءة العرض الذي قدمته ووجدت أني مناسبة جدا لهذا العمل حيث أني حاصلة على اجازة في الادب الإنكليزي ومتقنة للغة العربية وقواعدها وأنج...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معك محسن النهر مترجم معتمد خبرة لأكثر من 5 سنوات في مجال الترجمة.
إن مصائرهم الفردية متشابكة ومرتبطة ببقاء المدينة، والشخصيات السوفياتية عالقة ما بين الدفاع عن بلادها ودعم نظامها السفاح. وبرغم وجود تلميحات على الانفتاح السياسي في نهاية الخمسينات فإن إدانة «الحياة والمصير» للفظائع التي أقرتها الدولة تجاوزت الحدود؛ وقد صادرت الاستخبارات السوفياتية مسودة رواية غروسمان أثناء عرضها على الناشرين. وتمكن أصدقاء له من تهريب نسخة خفية من المسودة إلى سويسرا، حيث نُشرت الرواية أخيرا سنة 1980، ثم تُرجمت إلى الإنجليزية سنة 1985. حقيقة الرواية مستمدة من الوضوح الأخلاقي الاستثنائي لمؤلفها. ولأنه صحافي، شهد غروسمان بنفسه على مجازر لا يُسبر غورها، وكتب تقارير مبكرة عن الجرائم النازية. ومع ذلك، لم يتمكن غروسمان من إنقاذ والدته من بيرديشيف في أوكرانيا، حيث قتلها النازيون مع ما يقرب من 30 ألف يهودي آخرين. – «كتابات مختارة» لنمرود
نشر الكاتب «نمرود»، المولد في تشاد، أكثر من 20 كتابا باللغة الفرنسية منذ 1989، ونال جائزة «إدوار غليسان» وجائزة «أبولينير» الشعرية، من بين امتيازات أدبية أخرى بالفرنكوفونية. وقد أشرفت «فريدا إكوتو»، أستاذة الأدب في جامعة ميشيغان، على نشر معظم نصوص «نمرود» المثيرة للعواطف والذكريات سنة 2018 مما جعلها متاحة للجمهور الناطق بالإنجليزية للمرة الأولى.