تاريخ النشر: 01/12/2020
الناشر: دار الرواية العربية للنشر والتوزيع
النوع: ورقي غلاف عادي
مدة التأمين: يتوفر عادة في غضون أسبوعين
ترجمة، تحقيق: فاطمة صالح لغة: عربي طبعة: 1 حجم: 24×17 عدد الصفحات: 213 مجلدات: 1 ردمك: 9879923747711
صاحب الظل الطويل
الأكثر شعبية لنفس الموضوع
الأكثر شعبية لنفس الموضوع الفرعي
أبرز التعليقات
- صاحب الظل الطويل جرير للجوالات
- صاحب الظل الطويل جرير الرياض
- صاحب الظل الطويل جرير تقسيط
- راس العبد غندور Archives - أكلات لجميع الأذواق
- راس العبد بأسهل طريقة واطيب طعم وبمكونات موجودة في كل منزل - YouTube
- ١٥ نوعا من السكاكر تعيدنا الى خمسينات وستينات بيروت القديمة – fidamikdashi
صاحب الظل الطويل جرير للجوالات
والتر غريغس
سكرتير صاحب الظل الطويل أو جون سميث. جيمي مأكبرايد
الأخ الأكبر لسالي مأكبرايد وأحد أعضاء فريق كرة القدم بجامعة برينستون. بوب
صديق جيمي وأحد اعضاء فريق كرة القدم بجامعة برينستون وهو كابتن الفريق يظهر انه شخص خجول وكثير التردد ولكنه شجاع ولطيف وهو معجب بسالي وهي أيضا تبادله المشاعر. انظر أيضا [ عدل]
قائمة مسلسلات كرتون
شويتشي سيكي
مراجع [ عدل]
وصلات خارجية [ عدل]
صاحب الظل الطويل على موقع IMDb (الإنجليزية)
صاحب الظل الطويل على موقع AlloCiné (الفرنسية)
صاحب الظل الطويل على موقع ANN anime (الإنجليزية) (بالإنجليزية)
صاحب الظل الطويل من موقع بانداي فيزوال
صفحة المسلسل على موقع /
(باليابانية)
صاحب الظل الطويل جرير الرياض
هل جودي ابوت قصة حقيقية
إن قصة جودي أبوت هي من خيال الكاتبة الإنجليزية أليس جين تشاندر ويبستر، واعرف باسم جين ويبستر، ولقد امتلكت ورايتها هذه شهرة عالمية واسعة جعلت من هذه الرواية تحتل مكانة عالمية في عالم الأدب، كما أن لها اثرًا كبيرًا في قلوب القراء، وعلى الرغم من أن هذه الرواية صدرت عام 1912 أي منذ أكثر من قرن إلا أنها تمتلك مكانة أدبية عالية في الوسط الأدبي، ولقد تحولت هذه الرواية إلى العديد من التجسيدات الفنية، ومنها مسرحية ومسلسل أنمي وفيلم، مما جعل منها الأشهر في جميع الأوساط، وتعتبر رواية صاحب الظل الطويل من روائع روايات جين ويبستر على الإطلاق، وهي سبب شهرتها في عالم الأدب حتى الآن. إن رواية صاحب الظل الطويل هي عبارة عن سلسلة من الرسائل التي تقوم جودي أبوت الفتاة اليتيمة بإرسالها إلى الشخص الذي يقوم برعايتها في الملجأ وإرسال المال إليها على الرغم من أنها لم تراه من قبل ولم يجب عن رسائلها لكنها ظلت ترسل له الرسائل على أمل أن يجيبها يومًا ما، لذلك فإن الكتاب لا يحمل قصة على قدر ما يحمل عددًا كبيرًا من الرسائل وهي التي تكون هذه القصة، وذلك لأن رسائل جودي أبوت ليست مجرد رسائل تبوح فيها عن مشاعرها تجاه ذلك الرجل الغامض، بل هي رسالة تروي له فيها قصتها وحياتها وما تمر به في يومها، كما أنها تطلب منه دائمًا أن يراسلها وأن يخرج من هذا الغموض الذي يؤذيها.
صاحب الظل الطويل جرير تقسيط
يجب أن يكون كل طابق نظيفًا، وكلُ كرسيٍ بلا غبار، وكل سرير بلا تجعد. بالإضافة إلى سبعة وتسعين طفلٍ صغير يتيم يجب تنظيفه وتمشيطه وإحكام إغلاق أزرار ملابسه القطنية الجديدة. وجميع السبعة والتسعون يجب تذكيرهم باتباع حُسن الخُلق، وأن يتعلموا قول: "نعم، يا سيدي"، و "لا، يا سيدي" عندما يتحدث الأوصياء إليهم. لقد كان وقتًا مؤلمًا. والمسكينة جيروشا أبوت ، كونها أكبر يتيمة ، كان عليها تحمل عبء ذلك. "
المقابل الوحيد الذي اشترطه سميث على جودي مقابل المنحة هو أن تقوم بمراسلته مرة واحدة كل شهر، بدون أن تتوقع ردا منه على رسائلها بالضرورة. المسلسل يروي تفاصيل ثلاث سنوات من حياة جودي، ابتداء من مغادرتها لدار الأيتام وحتى تخرجها من المدرسة الثانوية. الشخصيات [ عدل]
جودي أبوت
فتاة ذكية ومرحة توفي والداها عندما كانت طفلة صغيرة ونشأت في دار للأيتام حيث طورت موهبتها في الكتابة. أحد مقالاتها تلفت انتباه جون سميث (صاحب السيقان الطويلة) وتؤدي إلى حصولها منه على منحة إلى مدرسة لينكولن الثانوية حيث تتعرف هناك على صديقتيها سالي مأكبرايد وجوليا بندلتون. من اليمين: سالي، جودي، وجوليا
سالي ماكبرايد
فتاة خجولة ولكن ظريفة، تقيم مع جودي في نفس الغرفة بالمدرسة وتنشأ بينهما صداقة قوية. جوليا بندلتون
طالبة ثرية تقيم مع جودي أيضا في نفس الغرفة، لكن على العكس من سالي مأكبرايد، علاقتها مع جودي تشوبها بعض التوترات بعد أن حاولت إفشاء سر جودي أمام طالبات المدرسة وهي معجبة بجيمي ماكبرايد الشقيق الأكبر لسالي. جوانا سلون
مديرة السكن الداخلي الذي تقيم فيه جودي. جيرفس بندلتون
عم جوليا بندلتون. تتعرف عليه جودي خلال فترة دراستها بالمدرسة الثانوية.
راس العبد بأسهل طريقة واطيب طعم وبمكونات موجودة في كل منزل - YouTube
راس العبد غندور Archives - أكلات لجميع الأذواق
لم أشعر وقتها بأنّ ثمّة ما هو خاطئ في تسميتي لصاحبة الدكان. كنت أدعوها «العبدة» بحبّ واحترام كاملين. لكن، حين أتذكّر ذلك الآن، أشعر بخجل عميق. أُقفلَ الدكان منذ زمن بعيد، ولا أعرف إن كانت العائلة قد عادت إلى الهجرة. لكنّي ما زلت حتّى الساعة أخاف أن ألتقي بصاحبته صدفةً. أخاف أن تكون قد عرفت بالاسم الذي كنت أناديها به. تذكّرت كلّ ذلك حين صادفت اليوم مركبات إعلانية تجوب شوارع بيروت لتروّج لمنتج «طربوش». و«طربوش» اليوم ليس إلا «راس العبد» سابقاً. بعد حملات عدّة، بدّل معمل «غندور» أخيراً اسم منتجه الفريد. راس العبد بأسهل طريقة واطيب طعم وبمكونات موجودة في كل منزل - YouTube. بات بإمكاننا أن نذهب إلى دكان ما، ونطلب «طربوش غندور»، بدل أن ندلّ إليه بإصبعنا ونخجل من مناداته باسمه الوحيد المتوافر سابقاً، أي «راس العبد». و«طربوش» هو أكثر من اسم جديد. إنّه باب أمل بأنّ التغيير يمكن أن يطال عادات وأسماءً كنّا نظنّ أنّها راسخة إلى ما لا نهاية. إنّه باب أمل بأن يمرّ أسبوع من دون أن تقضي عاملة أجنبيّة بعد «سقوطها» من الشرفة، وأن يمرّ يوم من دون الاعتداء على عامل سوريّ أو مصريّ. إنّه باب أمل بأن يوضع يوماً ما حدّ لكلّ تجارة الرقيق التي بات اللبنانيّون لا يعرفون العيش من دونها.
راس العبد بأسهل طريقة واطيب طعم وبمكونات موجودة في كل منزل - Youtube
واننا نبشر المستهلك الاردني باننا وخلال الفترة القريبه سنطرح منتجنا الجديد من راس العبد والذي يحمل اسم سوبر سامبو وبلوتو والتي تتم وفقا لاحدث المواصفات العالميه وبجودة تنافس منتجات الشكولاته الاوروبيه نتيجة للاستثمارات التي تم توظيفها لمواكبة المصنع للمصانع العالميه في هذا المجال. وفي ختام بياننا هذا فاننا ندعو جميع الصحفيين الى زيارتنا في مصنعنا في مدينة الزرقاء في أي وقت يشاءوا للوقوف على حقيقة الامر. والله من وراء قصد
عن شركة الياس زيدان وشركاه مالكة مصنع زيدان لشيكولاته المحامي مصطفى النظامي
١٥ نوعا من السكاكر تعيدنا الى خمسينات وستينات بيروت القديمة – Fidamikdashi
فما هي ال١٥ سكاكر او" الشبروقة " التي تحيي خمسينات وستينات بيروت القديمة؟
١- علكة البازوكا: زهرية اللون وهي مشهورة بتصنيع الفقاقيع، وتمت تسميتها "البازوكا" نسبةً للسلاح الحربي الأميركي الذي تميز بصوته المدوي. ٢- بييرو غورموند: هي عبارة عن سوسيت اشتهرت بسبب طعم الفواكه المركزة والقريبة للطبيعة، عرفت بعدة نكهات: كالتوفي، والحامض، والليمون، والفريز… وكانت تباع في الدكاكين والأحياء القديمة. ٣- رأس العبد: من إنتاج شركة غندور وهو لا يزال حتى اليوم موجوداً وهو عبارة عن ناطف مغطى بالشوكولا وتتألف قاعدته من بسكويت وهو على شكل طربوش. وقد نسب إلى شيئين: إلى "طربوش العثمانيين" في عهد الانتداب وإلى "رأس العبد الأسود". ١٥ نوعا من السكاكر تعيدنا الى خمسينات وستينات بيروت القديمة – fidamikdashi. ٤- كازوز جلول: هو من المرطبات الغازية القديمة التي اشتهر بها "متجر جلول" في العاصمة بيروت ومن أشهره نكهة التمر الهندي. ٥- بون جوس: المعروفة بشكلها الهرمي والتي كانت ترافق" المنقوشة والكعك والسندويشات " الصباحية خصوصاً، وهي موجودة في جميع محلات المواد الغذائية والدكاكين انذاك وقد كانت توزع في الحفلات الإجتماعية كالأفراح والأعياد. ٦- شوكولا ليرة ذهب: هي عبارة عن شوكولا مغلف بورق ذهبي اللون على شكل قطع الليرة الإنكليزية الذهبية.
و أعتقد هنا أنه بمجرد القبول بتسمية حلوى لذيذة يقبل عليها الأطفال باسم مقتبس من قاطعي الرؤوس و أكلي لحوم البشر ، ما هو إلا تصرف عنصري و عليه يجب أن يقوم العرب بشكل عام و الفلسطينيين بوجه الخصوص ، بتغيير اسم الحلوى في الحال، لأن اسم تلك الحلوى يروج للإرهاب و العنصرية و لجماعات أكلي لحوم البشر الغير طبيعية و المنتشرة في أماكن مجهولة بالعالم. وبالرغم من قلة وعي العرب في مجال استخدام مصطلحات عنصرية إلا و أنه قد انتبه إلي التسمية الخاطئة لتلك الحلوى بعض أصحاب المصانع الغذائية الواعية في بعض الدول العربية ، والتي تتحمل المسئولية الاجتماعية ، مثل شركة غندور في لبنان التي قامت بتغيير اسم الحلوى من " رأس العبد" إلي حلوى "طربوش غندور " ومصنع زيدان بالأردن الذي قام أيضا بتغيير اسم الحلوى العنصري إلي " حلوى سامبو". ومن الجدير بالذكر أن العرب منذ القدم اعتادوا على تسمية الأشخاص الذين يتم جلبهم من إفريقيا للعمل في مجال الخدمة ب "العبيد" ، حيث كان يتم تسخير الأفارقة من أجل خدمة العرب و القيام بالأعمال الشاقة التي يتعفف العربي عن القيام بها ، و بقيت تسمية الأفارقة بهذه التسمية العنصرية حتى عصرنا هذا، فمازال العربي عندما يريد أن يسخر من أي شخص ذو بشرة سوداء يقوم بتلقيبه ب "العبد" ومازال العربي يتعامل مع الإفريقي بتكبر شديد.