الأستاذ: عبد العالي بشير
مقدمة:
اختلف النقاد والدارسون في تسميته، فمنهم من أطلق عليه مصطلح الحيز، ومنهم من استعمل مصطلح المكان، أما المصطلح الشائع والمعتمد في الدراسات الحديثة هو الفضاء*. ويعد الفضاء عنصرا مركزيا في تشكيل العمل الروائي، وهو محل تبئير لمجمل وقائع الرواية، ولحركة الشخصيات وأفعالها وأهوائها ونوازعها وعواطفها وآمالها وآلامها. ولا يمكن للفضاء أن يرد دون وصف، لأن هذا الأخير هو الذي يجعل الفضاء يتبوء مكانة خاصة بين العناصر السردية الأخرى. وقد قسمه "يوري لوتمان" إلى أربعة أفضية:1
1) العندية: وهو المكان الحميمي الذي أتمتع فيه بالحرية. 2) عند الآخرين: وهو الذي أخضع فيه لوطأة سلطة الغير، مع ضرورة الاعتراف بسلطة الغير. 3) الأماكن العامة: وهذه الأماكن ليست ملكا لأحد معين، ولكنها ملك للسلطة العامة. من هي كاتبة رواية اجمل غرور | بريق السودان. 4) الأماكن اللامتناهية: ويكون هذا بصفة عامة خاليا من الناس. * الفضاء يكون معناه جاريا في الخواء والفراغ، أو هو ما اتسع من الأرض، يقال مكان فضاء أي واسع. بينما الحيز ينصرف استعماله إلى النتوء والوزن والجسم والشكل، أو هو مكان الضيق. أما حميد الحميداني فقد استخلص ثلاثة أنواع بارزة لمفهوم الفضاء وهي:2
1) الفضاء الجغرافي: L'espace géographique وفيه يقدم لنا الراوي حدا أدنى من الإشارات الجغرافية، التي تكون فيه مجرد نقطة انطلاق من أجل تحريك خيال القارئ أو من أجل استكشافات منهجية للأماكن.
روايات الكاتبة فضاء الروايات
5. نوافير الجنة The Fountains of Paradise: رواية خيال علمي من تأليف الكاتب ارثر كلارك ، نشرت لأول مرة في عام 1979 ، وهي من أشهر روايات الكاتب ، تدور أحداثها حول الصعود إلى الفضاء عبر سلم فضائي تم بنائه من مواد قوية جدا ليستطيع رائد الفضاء الصعود إلى الفضاء الخارجي دون اللجوء إلى المركبات الفضائية والصواريخ. 6. كوكب القردة Planet of the Apes: رواية خيال علمي من تأليف الكاتب الفرنسي بيير بول ، نشرت لأول مرة في عام 1963 ، تدور أحداثها حول ثلاثة علماء للفضاء يقومون برحلة كونية حول الفضاء ويصلون إلى كوكب يبعد عن الأرض بمسافة 300 سنة ضوئية ويكتشفون بأن الكوكب جميع سكانه من القرود الذين ينتمون إلى إنسان الغاب والغوريلا وكوكبهم يشبه كوكب الأرض ، ويكتشف رواد الفضاء بأن القردة يسيطرون على الكوكب ، ترجمت الرواية لعدة لغات وتحولت إلى أفلام سينمائية كان أشهرها فيلم كوكب القردة لفرانكلين شافر. 7. هاري بوتر Harry Potter: سلسلة روايات خيال علمي من تأليف الكاتبة الإنجليزية ج. ك. اشهر الروايات العربية - الطير الأبابيل. رولنغ ، تدور أحداثها حول فتى يدعى هاري بوتر يكتشف أن لديه قدرات ساحرة فيحاول استغلال سحره للقضاء على لورد فولدمورت سيد الظلام ، ترجمت السلسلة إلى عدة لغات ، وقد لاقت نجاها باهرا منذ أو جزء لها الذي كان باسم هاري بوتر وحجر الفلاسفة في عام 1988 ، وحصلت السلسلة على نسبة مبيعات هائلة شفي اميركا والعالم.
روايات الكاتبة فضاء ماريلا
وانضمت للقائمة كذلك رواية "عين حمورابي" للأديب والمهندس الجزائري عبد اللطيف ولد عبد الله، الذي قدم حبكة فريدة مزج فيها أدب التشويق والإثارة بالفلسفة والتاريخ، ولعب بمهارة على ثنائيات عديدة وظفها في خيال ملغز يستكشف القارئ غموض ملامحه تباعا مع التقدم في أحداث الرواية. وكثاني رواية تونسية ضمن القائمة القصيرة، جاء عمل الروائية أميرة غنيم ليتناول ببراعة تاريخ تونس المعاصر ذا الصلة الوثيقة بالراهن، حيث البحث عن معاني الذات والوطن في رحلة بطل الرواية، المؤلف والنقابي الطاهر الحداد (1899-1935). وبخلاف صورته كمصلح تونسي مستنير وناشط سياسي وكاتب في جرائد وصحف عريقة، تعيد غنيم تخيل وجه إنساني آخر له في قصة حب وعشق تربطه بحبيبته لتكمل ما اعتاد المؤرخون على سرده. روايات الكاتبة فضاء الهنتاي. المصدر: الجزيرة + مواقع إلكترونية
روايات الكاتبة فضاء الهنتاي
ورغم أن أحداث الرواية تجري عام 2002، فإن أبطالها يأخذون القارئ إلى مرحلة تاريخية مهمة غداة إخلاء الأميركيين القواعد العسكرية في مدن القنيطرة والنواصر وابن سليمان وسيدي يحيى الغرب عام 1959. اشهر الروايات العربية - ووردز. وقال الروائي عبد المجيد سباطة في تقرير سابق للجزيرة نت إن "الملف 42" ليس رواية تاريخية، إنما حبكتها "أقرب للتحقيق الأدبي الذي يقتبس من الرواية البوليسية عناصرها التشويقية، لكنه يختلف عنها بأحداثه التي تدور بين المكتبات ودور النشر، وأبطالها روائيون وناشرون ووكلاء وباحثون أكاديميون وقراء شغوفون، لا تكاد تخلو حواراتهم من ذكر عناوين أعمال أدبية خالدة، وأحاديث مستفيضة عن جدوى الأدب ومدى ملامسته للواقع، أو حتى قدرته على تعويضه". يتابع القارئ رحلة كاتبة أميركية شهيرة تدعى "كريستين ماكميلان" نحو المغرب، بحثا عن أفكار من خارج الصندوق. قررت كريستين العودة إلى حقبة قضاها والدها جنديًّا في إحدى القواعد العسكرية بالمغرب في خمسينيات القرن الماضي، وكتابة رواية تمتح من فضاء وزمان بعيديْن تماما عن السائد. كانت الكاتبة تعتقد أن حياة والدها أبعد ما تكون عن المغامرات والأسرار، ولا يوجد فيها تفصيل واحد يمكن أن يبنى عليه صرح روائي متين، لكن تتبع بعض الخيوط قادها لاكتشاف ماضي والدها، ومعه مأساة إنسانية غيّرت حياة آلاف المغاربة.
روايات الكاتبة فضاء خلفيه
بطلة تختار فيرانتي أن ترميها وسط دوامة هائلة من الضياع والتشتت وتتفرج عليها محاولةً القفز من عمر الطفولة الزهرية إلى نفاق النضج. بين الطفولة والبلوغ
في رواية تمتد على حوالى ثلاثمئة وخمسين صفحة، تفاجئ البطلة الصغيرة قارئها بإلقاء العقدة الروائية بين يديه ومنذ السطر الأول: "قبل عامين من مغادرة والدي بيتنا، قال لوالدتي إنني قبيحة جداً". ولم يكتفِ الوالد بذلك بل أغمد سكينته أعمق بعد قائلاً عن فتاته الصغيرة جوفانا: "وجهها يصبح مثل وجه فيتوريا" (ص11). فلا يلبث القارئ أن يتساءل: من أين لفتاة صغيرة مدللة مطيعة مهذبة أن تتقبل أن والدها يراها قبيحة، بالأحرى يراها تشبه شقيقته فيتوريا: أقبح امرأة يعرفها وأكثر امرأة يكرهها في هذا العالم؟. الرواية في ترجمتها العربية (دار الآداب)
ومنذ هذه الصدمة الروائية الأولى، يتحول السرد إلى رحلة نحو النضج تمر بمراحل متعددة، وكلما تقدم السرد ازدادت الحقائق بشاعة. روايات الكاتبة فضاء عربي. يتحول السرد منذ بدايته إلى مهمة التعرف إلى هذه الفيتوريا المجهولة البعيدة التي لا تعرفها جوفانا ومن الممنوع عليها لقاءها. يتحول السرد إلى مهمة اكتشاف الذات عبر صورة الآخر وبمساعدة أوإشراف العمة فيتوريا رمز الذئب الشرير والمسيح المخلص في الوقت نفسه.
ولفيتوريا هذه قصة أخرى. ففيتوريا هي العمة الفظة، القاسية، المخيفة، العصبية، الحدة الطباع، البذيئة اللسان، غير المتعلمة، غير المثقفة، البعيدة كل البعد عن اللياقات الاجتماعية والتهذيب والأناقة. فيتوريا هي العمة التي يجب أن تنزل جوفانا إلى نابولي "السفلى" لمقابلتها، فنابولي العمة هي نابولي رمادية فقيرة طافحة بالروائح الكريهة والأصوات العالية واللغة العامية البذيئة. فيتحول المكان الجغرافي بدوره إلى رحلة اكتشاف الذات، إلى قفزة من الطفولة إلى النضج، من الوعي إلى اللاوعي المحفوف بالألغاز والغرائز. روايات الكاتبة فضاء خلفيه. يتحول المكان الجغرافي إلى رمز من رموز الانتقال من الطفولة الزهرية الفارغة إلى الواقع القاسي: واقع الكبار. وفي كل مرة تزور فيها جوفانا عمتها يتحول هذا الانزلاق أو السقوط نحو نابولي السُفلى والعمة فيتوريا إلى معمودية، إلى طقس مرور، إلى اكتشاف للحقيقة المرة وللذات الخفية المشحونة بالغرائز والبذاءات. فتقول جوفانا من بعد زياراتها الأولى للعمة: "عرفتُ يقيناً أن كل شيء في بيتي سيتغير نحو الأسوأ، وفي وقت قريب" (ص117)، في محاولة منها لتحضير قارئها إلى أحداث قبيحة مزعزعة. سقوط الأقنعة
في مجتمع نابولي المتوسطي الجنوبي الذي يشبه مجتمعاتنا العربية، يحرص الأهل عموماً على حماية أبنائهم من الحقيقة المرة ومن الواقع القاسي، فيروحون ينسجون الأكاذيب بقدر المستطاع، ويروح الأولاد يصدقون هذه الحكايا، كحال جوفانا التي تقول قبل بدء الإعصار: "كنتُ أراقب والدي أيضاً.
لبست ثوب الرجا والناس قد رقدوا (***) وقمت أشكو إلى مولاي مـا أجـد
وقلت يا عُدتي فـي كـل نائبـة (***) ومن عليه لكشف الضـر أعتمـد
أشكو إليك أمـورًا أنـت تعلمهـا (***) مالي على حملها صبرٌ ولا جلـدُ
وقد مددت يـدي بالـذل مبتهـلاً (***) إليك يا خير من مُـدتْ إليـه يـد
فـلا تردَّنَّهـا يـا رب خائـبـةً (***) فبحر جودك يروي كل مـا يـردُ
لبِستُ ثوب الرَّجا
القائل هو أبو إسحاق إبراهيم بن علي بن يوسف الفيروزآبادي الشيرازي الشافعي
لبست ثوب الرجا والناس قد رقدوا (***) وقمت أشكو إلى مولاي مـا أجـد
وقلت يا عُدتي فـي كـل نائبـة (***) ومن عليه لكشف الضـر أعتمـد
أشكو إليك أمـورًا أنـت تعلمهـا (***) مالي على حملها صبرٌ ولا جلـدُ
وقد مددت يـدي بالـذل مبتهـلاً (***) إليك يا خير من مُـدتْ إليـه يـد
فـلا تردَّنَّهـا يـا رب خائـبـةً (***) فبحر جودك يروي كل مـا يـردُ
من قائل لبست ثوب الرجا - إسألنا
لبِستُ ثوب الرَّجا و الناس قد رقدوا
وَقمتُ أشكوا إلى مولاي ما أجـدُ
و قُلتُ يا أمَلـي فـي كـلِّ نائبـة
و مَن عليه لكشف الضُّـرِّ أعتمدُ
أشكو إليك أمـوراً أنـت تعلمهـا
ما لي على حملها صبرٌ و لا جلـدُ
و قد مدَدْتُ يدِي بالـذُّلِّ مبتهـلاً
إليك يا خير من مُـدَّتْ إليـه يـدُ
فـلا ترُدَّنهـا يـا ربِّ خائـبـةً **
فبَحْرُ جودِكَ يروي كل مـنْ يَـرِدُ. أبو إسحاق الشيرازي.
من الروائع: لبست ثوب الرجا
فكتب له باعادة جميع ما أخبره به. ثم قال له:
ـ ما وسيلتك عند رسول الله؟
فأخبره بنظم هذه القصيدة. و"قصيدة المنفرجة " من بحر الخبب وتفصيله فاعلن ثمان مرات وهي أربعين بيتا.
ملحوظات عن القصيدة:
بريدك الإلكتروني - غير إلزامي - حتى نتمكن من الرد عليك
إرسال