نلاحظ هنا أنّ العدد 10 يفيد معانيَ مختلفةً، حيث أنّه يمثّل العددَ 2 في نظام العدّ الثّنائيّ، والعددَ 3 في نظام العدّ الثّلاثيّ، والعددَ 5 في نظام العدّ الخماسيّ، والعددَ 10 في نظام العدّ العشريّ[4]. بلْ وهنالك بعض الدّاعين لاستبدال نظام العدّ العشريّ الّذي نستعمله اليومَ بنظام العدّ الِاثنيْ عَشَرِيِّ اعتقادًا أنّه سيسهِّل علينا الحساباتِ في حياتنا اليوميّة[5]. ولكن ليستْ نظمُ العدّ جميعُها نظمَ عدٍّ تموضعيّةٍ، بلْ وإنِّها لم تكن دومًا بتعقيد نظام العدّ الهندو-عربيِّ الشّائعِ استعمالُه اليوم. أساسيات نظام العد الثنائي في الشبكات - CCNA - أكاديمية حسوب. حيث مُنْذُ فجر التّاريخ، عندما بدأ البشر الأوائلُ بزرع المحاصيل وتربية المواشي، بدؤوا بإدراك الحاجة إلى العدّ، فقاموا بإحصاء عدد خرافهم مثلًا بمطابقة حصاةٍ واحدةٍ مع كلّ خروفٍ. ثمّ أخذتْ فكرةُ الأرقامِ تزداد تجريدًا لديهم عن طريق ملاحظة أنّ هناك شيئًا مشتركًا بين مجموعةٍ مؤلّفةٍ من ثلاثة كلابٍ ومجموعةٍ مؤلّفةٍ من ثلاثِ دجاجاتٍ مثلًا، ألا وهو العددُ ثلاثة!
أساسيات نظام العد الثنائي في الشبكات - Ccna - أكاديمية حسوب
بالنسبة لللعدد 42، ما معناه في الواقع؟ حسب نظام الأعداد المعروف بنظام الأعداد العشري، فهو يعني أربع عشرات (40) وإثنان (واحد زائد واحد أي وحدتين)، ويمكن أيضا كتابته على النحو التالي: نظام الأعداد الثنائي: وهذه طريقة أخرى لتوضيح قيم لأرقام في مواقعها المختلفة، هناك أنظمة أعداد أخرى تُبنى من عدد من الأرقام غير النظام العشري، مثال على ذلك النظام الثنائي: ويُسمى هذا النظام بنظام الأعداد الثنائي، لأنه يحتوي على رقمين فقط وهما (الصفر والواحد)، عادة ما يُستخدم النظام الثنائي في الإلكترونيات الرقمية، كالحواسب الآلية (أجهزة الكمبيوتر)، نظام الأعداد الثنائي أيضا تحكمه مواقع الأرقام. في عالم الأعداد العشرية تزيد أو تنقص قيمة الرقم بالعامل 10 حسب موقعه في العدد، أما في عالم الأعداد الثنائية تزيد أو تنقص القيمة بالعامل 2، مثلاً: إذا كان لدينا العدد 10011 فهو مبني من رقمين (الصفر والواحد وهما متضمنان في النظامين العشري والثنائي)، فإذا كان هذا العدد مكتوب وفقا لنظام الأعداد العشري فهذا يعني أن: 10011=1⋅10 4 +0⋅10 3 +0⋅10 2 +1⋅10 1 +1 0 ويمكن أيضا كتابته كما يلي: 10011=10000+0+0+10+1=10000+10+1=10000+11 وهذا يعطينا العدد 10011 نفسه كعدد نظام عشري.
ما هي أنظمة العد و طرق التحويل فيما بينها | اي تي العرب Itarabs
فمثلا العدد السداسي عشري: 5D. 24
سيساوي العدد الثنائي:
0100 011. 0010 0100
أما عند تحويل العدد السداسي عشري إلى المقابل العشري في
حالة وجود كسور على يمين العلامة العشرية، فيكون وزن الكسور على يمين العلامة
العشرية، هكذا:
16 -1, 16 -2, etc
1/16, 1/256, etc. (5D. 24) 2 =(93. 1406248) 10
16 1= 16
16 0 =1
16 -1 =1/16
16 -2 =1/16 2
5x16
(D=13)
1x13
2x1/16=0. 625
4x0. 0039062
80
0. 125
0. 0156248
93. 1406248
See
also
base; binary;
decimal; octal
وعليك أن تعتبر أنَّ آخر بت في العدد هو أهم بت، مثَلُهُ كمَثَلِ الأعداد العشرية. مثال عن تفسير عدد ذي الأساس 2 – العدد: 1110100 ( 223)
21
22
23
24
25
26
27
32
64
128
القيمة العشرية
128 + 64 + 32 + 0 + 8 + 0 + 0 + 1 = 233
تبدأ مضاعفات العدد 2 من أقل البتات منزلةً ومن منزلة أو خانة الرقم الذي يمثِّل الأس للأساس 2 الذي علينا ضرب الرقم به بدءًا من الصفر؛ فعندنا 8 خانات في المثال السابق، الذي يتكون من 8 بتات التي تمثِّل بايتًا، تذكر أننا نُجمِّع البتات والبايتات، ونفصلها بنقط كي نحصل على عناوين IP. قيمة العدد الثنائي السابق هي 223 بالنظام العشري. قوى الرقم 2
لقد تقلصت مشكلتنا الأساسية -التي هي النظر إلى العدد الثنائي وحساب قيمته العشرية بسرعة لكي نستطيع فهم عناوين IP بالنظر إليها- إلى معرفة قوى الرقم 2، لأننا نعرف أن الخانة أو مكان الرقم مهم ويعطينا قوى الرقم 2 التي سنستخدمها في حساباتنا. فلنعد إلى مثالنا السابق عن البايت (أو 8 بت)، فكل ما علينا تذكره هو ثماني قيم: أول قوى الرقم 2 هي 2 للقوة 0 وتساوي 1، و2 للقوة 1 هي 2، و2 مربع هي 4، وهلمَّ جرًا حتى يحصل على كل تلك القيم؛ فكر بها مليًّا، حفظها ليس صعبًا، 1، 2، 4، 8، 16، 32، 64، 128:
العملية الحسابية
القيمة
2 * 2
2 * 2 * 2
2 * 2 * 2 * 2
2 * 2 * 2 * 2 * 2
2 * 2 * 2 * 2 * 2 * 2
2 * 2 * 2 * 2 * 2 * 2 * 2
مثال عن التحويل من عدد عشري إلى ثنائي
من المفيد أحيانًا في عناوين IP التحويل من الأعداد العشرية إلى الأعداد الثنائية؛ وخصيصًا في الشبكات الفرعية، التي سنبحث أمرها في الدرس القادم.
تُقدم الألسن ترجمة معتمدة لجميع الوثائق التي تؤهل للحصول على تأشرة سفر من السفارة الروسية، ومنها:
ترجمة العقود الرسمية ، مثل عقود الزواج والطلاق والملكية وما إلى ذلك. ترجمة جواز السفر والبطاقة الشخصية. ترجمة دعوة الدخول إلى روسيا. شهادة عدم وجود فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة. بيان موافقة الوالدين لمن هم دون 18 عامًا. الشهادات، مثل شهادة الميلاد أو الشهادة الجامعية. كشف حساب البنك الخاص. شروط الترجمة المعتمدة من السفارة الروسية
يحرص مكتب الألسن لخدمات الترجمة المعتمدة على الالتزام بكافة معايير وشروط السفارة الروسية في القاهرة في ترجمة الوثائق والأوراق، ومن شروط الترجمة المعتمدة بالقاهرة لدى السفارة:
الحفاظ على دقة الترجمة، ومطابقتها للوثيقة الأصلية. Russian Translation | الترجمة الروسية العربية. وضع توقيع المترجم أو مكتب الترجمة المعتمد على الوثيقة المترجمة. كتابة بيانات المترجم المعتمد، لسهولة التواصل معه. ختم الوثيقة بختم ترجمة معتمدة. كتابة تاريخ الترجمة على الوثيقة المترجمة. أنواع التأشيرات التي تقدمها السفارة الروسية في القاهرة
هناك أكثر من تأشيرة للسفر إلى وسيا، وتختلف الوثائق المطلوبة للترجمة المعتمدة وفقً للغرض من تأشيرة السفر، تعرف مع الألسن مكتب ترجمة معتمد على أنواع التأشيرات المختلفة:
تأشيرة سياحية: تُمنح هذه التأشيرة لأغراض السياحة وزيارة الأهل والأقارب في إيطاليا، كما تُمنح لزيارة الأصدقاء، وتكون مدة هذه التأشيرة 30 يومًا (شهرًا).
40 مترجم صوتي فوري متعدد اللغات محمول لاسلكي صوتي ذكي عبر الإنترنت تعلم اللغة الروسية (اللون: أسود) حياة مثيرة للاهتمام: اشتري اون لاين بأفضل الاسعار في السعودية - سوق.كوم الان اصبحت امازون السعودية
التطبيق السابع: مترجم مايكروسوفت Microsoft
يقدم مترجم Microsoft أكثر من 60 لغة ، بما في ذلك الروسية المحبوبة لدينا. يقدم ترجمة نصية وترجمة صوتية وترجمة للصور. بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك حتى ترجمة محادثة صوتية عربي روسي ثنائية الاتجاه عن طريق توصيل الأجهزة. كما ايضا ترجمة عربي روسي باستخدام الكاميرا ستظهر العبارات المترجمة في نص ولكن يمكنك أيضًا أن تجعل التطبيق يتحدث بها نيابة عنك. غير متأكد من معنى الكلمة؟ ابحث عن ترجمات بديلة ومعاني! بالإضافة إلى ذلك ، يعمل Microsoft Translator مع تطبيقات أخرى ، بحيث يمكنك مشاركة ترجمتك بين التطبيقات. 40 مترجم صوتي فوري متعدد اللغات محمول لاسلكي صوتي ذكي عبر الإنترنت تعلم اللغة الروسية (اللون: أسود) حياة مثيرة للاهتمام: اشتري اون لاين بأفضل الاسعار في السعودية - سوق.كوم الان اصبحت امازون السعودية. إذا كنت ترغب في دراسة كلمات أو عبارات معينة ، فيمكنك تثبيتها لمراجعتها لاحقًا. علاوة على ذلك ، فإن التطبيق مجاني ، لذا يمكنك تجربته دون سحب محفظتك. لماذا أستخدم تطبيق مترجم روسي؟
مبتدا باللغة الروسية ، ستساعدك تطبيقات المترجم الروسي في مهمة واحدة واضحة: التواصل مع المتحدثين الأصليين. سواء كنت مسافرًا أو تتفاعل مع الروس حيث تعيش أو تتفاعل مع المتحدثين باللغة الروسية عبر الإنترنت ، ستساعدك تطبيقات المترجم على "سد" أي فجوات في مهاراتك اللغوية حتى تتمكن من التواصل بشكل أكثر وضوحًا.
Russian Translation | الترجمة الروسية العربية
أولى 1983، ط. ثانية 1985. (موجز) 2- تاريخ الإنسان حتى ظهور المدنيات: دراسة في الأنثروبولوجيا الثقافيَّة والفيزيقية (بالاشتراك مع أبوبكر شلابى)، الجا للنشر، مالطا 1995. (موجز) 3- من التقنيات إلى المنهج: محاضرات في منهج البحث التاريخي، الجا للنشر، مالطا2001. 4- الأنثروبولوجيا العامة: فروعها واتجاهاتها وطرق بحثها، (بالاشتراك مع أبوبكر شلابى)، المركز القومي للبحوث والدراسات العلمية، طرابلس. 2001 5- علم الآثار الأفريقي: ترجمة عن الإنجليزية لمؤلفه ديفيد فيلبسون، الجا للنشر، مالطا. 2001(موجز) 6- الحضارات العظيمة للصحراء القديمة: ترجمة إلى العربية، تأليف فابريزيو موري، مركز جهاد الليبيين للدراسات التاريخية، طرابلس 2006. كتب دينية مترجمة عن الروسية - مكتبة نور. 7- دراسات في تاريخ السودان القديم: نحو تأسيس علم الدراسات السودانوية، مركز عبد الكريم ميرغني، 2006 8- علم آثار الصحراء الليبية (الجزء الأول)، أكاديمية الدراسات العليا، طرابلس (تحت الطبع). 9- تاريخ السودان القديم/صدر مؤخراً عن مركز عبد الكريم ميرغني. 10- المغزى الايدولوجى الإنقاذوى من تدمير التراث السودانىالفيسبوك أسامة عبد الرحمن النور على فيسبوك.
كتب دينية مترجمة عن الروسية - مكتبة نور
مثلاً، هناك عدد كبير جداً من كتب إسلامية مهمة قد ترجمت إلى الإنجليزية، ولكنها لم تترجم إلى الروسية بعد، وهناك مترجمون متخصصون في الترجمة الإسلامية لهم كفاءة وخبرة وإن كان عددهم ما زال ضئيلاً، وقد ظهر في الأزمنة الأخيرة دور نشر إسلامية موثوقة. ما أبرز الإنجازات التي تحققت حتى اليوم في حركة الترجمة الإسلامية في روسيا؟
– من أبرز الإنجازات التي حققها الذين يعملون في ساحة الترجمة الإسلامية ترجمات معاني القرآن المختلفة التي تساعد غير الناطقين بالعربية على فهم آيات كتاب الله. لقد كانت بينها ترجمات عليها ملاحظات كثيرة، ولكن استفاد منها من عمل على الترجمات الأخرى التي كانت أفضل بكثير وأقرب إلى الصواب، ومن أفضلها ترجمة إلمير كولييف وهي جديدة نسبياً. وهناك تفسير السعدي الذي كان إصداره مهماً جداً لأنه قد قرب معاني القرآن إلى أفهام مسلمي روسيا، وهناك كذلك ترجمة لصحيحي البخاري ومسلم وفيهما أصول ديننا الإسلامي، وهناك ترجمات لمؤلفات ابن القيم، وابن كثير، وكذلك عدد من كتب معاصرة جيدة ومهمة في التاريخ الإسلامي والسيرة النبوية والعقيدة والفقه والتربية الإسلامية. ونجهز حالياً ترجمة سنن أبي داود المزودة بالشروح من المصادر المعتمدة.
مهنة المترجم تتطلب معرفة اللغتين معرفة عميقة على مستوى يؤهله لأن يترجم، وقراءة مستمرة وتدريباً يومياً وثقافة عامة، وترجمة الكتب الإسلامية هي مسؤولية كبيرة جداً. لذلك أنصح لمن يريد تكريس حياته للترجمة الإسلامية بالآتي:
1- أن يكون مخلصاً في عمله؛ إذ لا بركة ولا توفيق إلا بالإخلاص. 2- أن يتعلم اللغتين حتى يتقنها جيداً ولا يتعجل. 3- أن يكون في تطوير دائم لبضاعته العلمية وطلب العلم الشرعي الذي يمكنه من ترجمة الكتب الإسلامية وتعلم ما له علاقة بمهنة المترجم. 4- أن يتعلم من المتخصصين في الترجمة ويستفيد من خبرتهم ويقبل النصائح منهم. 5- أن يفكر دائماً في مدى حاجة مسلمي روسيا إلى الكتاب الذي يريد ترجمته قبل أن يقوم بترجمته. 6- ألا يتردد في تصحيح وتحسين الترجمة إن وجد كلمة أو جملة أفضل وأصح. 7- وألا ينسى مهما كانت الظروف أنه عمل للآخرة وليس للدنيا. ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
**أجرى الحوار/هاني صلاح، ونشر في "المجتمع" الكويتية بتاريخ: 14/4/2018م.