محتوى الدورة:
كيفية بناء الطبقات وتنظيم وإنشاء وتحرير البيانات الجغرافية للحفاظ على دقتها وربطها ببياناتها الوصفية. الجمع بين البيانات من مصادر مختلفة لإنشاء خرائط دقيقة ومفيدة. تطبيق سير عمل قياسي لتحليل بيانات نظم المعلومات الجغرافية وحل المشكلات المكانية. إدارة وترميز وتصنيف الطبقات وإظهار المسميات بالشكل المناسب للخريطة. استرجاع البيانات والاستعلام عنها (Selection). تحويل الطبقات من نوع إلى آخر ( نقطه ، خط ، مضلع). تصميم وتخطيط صفحة للخرائط التي سيتم طباعتها (Template of Layout). مشاركة الخرائط ونتائج التحليل بحيث يمكن الوصول إليها بسهولة على أجهزة سطح المكتب والويب والأجهزة المحمولة
الفئة المستهدفة:
الأفراد الذين لديهم إلمام ودراية على المستوى التأسيسي لمفاهيم نظام المعلومات الجغرافية أو لديهم الخبرة المحدودة في برنامج ArcGIS. موظفي الامانات والبلديات والعاملون بالقطاعات العسكرية وشركات الكهرباء والمياه والإتصالات وشركات الاستشارات الهندسية والتخطيط وشركات الطرق وسكة الحديد وجميع الباحثين و طلاب في التخصصات الهندسية والحاسب الآلي وكذلك جميع المهتمين بمجال الخرائط والمساحة ونظم المعلومات الجغرافية (GIS) ومجال الاحصاء والتحليل من باحثين وطلاب.
- نظم المعلومات الجغرافيه gis
- كتب عن نظم المعلومات الجغرافيه pdf
- شعار لغة عربية
- شعر لغة عربية ١٩٦٦
- شعر لغة عربية بث مباشر
- شعر لغة عربية للفوتوشوب
نظم المعلومات الجغرافيه Gis
مكونات نظم المعلومات الجغرافية
تتكون نظم المعلومات الجغرافية من خمسة عناصر أساسية هي
المعلومات المكانية والوصفية وأجهزة الحاسب الآلي والبرامج التطبيقية والقوة البشرية (الأيدي العاملة) والمناهج التي تستخدم للتحليل المكاني. وفى هذا الجزء سوف نلقى الضوء على كل من هذه العناصر. المعلومات المكانية والوصفية
لوحظ أن معظم القرارات تعتمد على المعلومات الجغرافية من حيث الكم والنوع وتكاد
نكون بنسبة 80% أو أكثر ولهذا السبب أصبحت نظم المعلومات الجغرافية أداة مهمة
خاصة في التحليل المكاني والاحصائى. هناك عدة طرق للحصول على المعلومات المكانية منها ما يعرف بالمعلومات الأولية
والتي يمكن جمعها بواسطةالمساحة الأرضية, والتصوير الجوى, والاستشعار من بعد, والنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS). ومنها ما يعرف بالمعلومات الثانوية
والتي يمكن جمعها بواسطة استخدام الماسح الضوئي, أو لوحة الترقيم, أو المتتبع للخطوط الأتوماتيكي. وقد شهدت السنوات الماضية تطورا ملحوظا في سبل جمع المعلومات المكانية من
الناحية الكمية والكيفية. فنجد مثلا أن دقة صور الأقمار الصناعية قد ازدادت إلى أقل
من متر وهذا يساعد في كثير من الدراسات التي تحتاج إلى دقة عالية.
كتب عن نظم المعلومات الجغرافيه Pdf
[٣]
نظم المعلومات الجغرافية المستندة على خطوط أفقية: تمثل نظم المعلومات الجغرافية المستندة على خطوطٍ أفقية (بالإنجليزية: Vector-based GIS) نقاطاً كمجموعاتٍ فردية وموحدة من الأرض، وعادةً ما تكون على شكل مربعات، تُسمّى خلايا الشبكة، وتمثل مجموعات خلايا الشبكة خطوط ومناطق، ويتمّ تخزين السطوح على شكل خطوطٍ أفقية كمصفوفةٍ لنقاط الارتفاع، وتُعرف كلّ نقطةٍ من خلية شبكة في هذا النُسق باسم نموذج الارتفاع الرقمي، ويمكن تحويل بيانات هذا النموذج إلى نماذج شبكة مثلثات غير منتظمة إذا لزم الأمر، [٢] وتُستخدم لتخزين بيانات نظم المعلومات الجغرافية ذات الحدود الثابتة، مثل المناطق التعليمية أو الشوارع. [٣]
استخدامات نظم المعلومات الجغرافية
يمكن توظيف نظم المعلومات الجغرافية في العديد من الاستخدامات، ومنها ما يأتي: [٤]
تحديد مواقع الأماكن، حيث يستطيع هذا النظام تعيين الموقع المكاني باستخدام معالم أو صفات واقعية، ثمّ تحديد العلاقات المكانية بينها. رسم خرائط الكثافة، ففي بعض الأحيان يكون تعيين التركيز، أو الكمية الطبيعية، أو العدد الكلي في مناطق معينة هو أكثر أهميةً لمعرفته، لذا يتمّ استخدام هذا النظام. رسم الخرائط الجغرافية التي تبين التغيير الذي حصل في منطقةٍ جغرافيةٍ معينة، وذلك لتوقع الظروف المستقبلية، أو تقييم نتائج إجراء أو سياسةٍ معينة، أو تحديد مسار العمل.
وأظهرت النتائج أن جملة نطاق التغطية المساحية لمطارات المملكة تبلغ 83% من مساحة الدولة خلال مدة زمنية 180 دقيقة، وأن نطاق التغطية المساحية يرتبط بعلاقة طردية متوسطة مع عدد وصلات الطريق والمراكز العمرانية، وطردية ضعيفة مع أعداد المسافرين. وتنقسم إمكانية الوصول في مطارات المملكة إلى إمكانية مرتفعة في 25% من المطارات، ومتوسطة في 35% منها، ومنخفضة في 40% من المطارات. واقترحت الدراسة تحسين شبكة الطرق البرية المؤدية للمطارات عن طريق زيادة عدد وصلات الطريق المرتبطة بها؛ لرفع إمكانية الوصول إليها، وتنشيط حركة الاستثمار على محاور الطرق المؤدية إلى المطارات؛ لتخفيف تكاليف إنشاء الطرق، عبر طرح رؤيا واضحة لاستعمالات الأرض وكيفية الاستثمار بها من قبل أصحاب القرار، بالإضافة إلى استخدام تحليل الشبكات الموجود في بيئة عمل برنامج نظم المعلومات الجغرافية عند عملية إعادة التخطيط للنقل والاستفادة من نتائجه الموضوعية التي تحاكي الواقع لتوفير الجهد والمال. كلمات مفتاحية: تخطيط النقل-إمكانية الوصول-تحليل الشبكات-نظم المعلومات الجغرافية-نطاق التغطية المساحية للمطارات. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
* منال علي عبدالرحمن، أستاذ مساعد بقسم الجغرافيا جامعة أم القرى، تخصص تخطيط نقل ونظم معلومات جغرافية، بريد إلكتروني
لو كانت علته هي الجهل وحده؛ لأمكن مداواتها بإعلامه بما قال منصفو علماء الإفرنج في بيان فضل لغة العرب وآدابهم وحضارتهم كغوستاف لوبون صاحب كتاب مدنية العرب، و سديو صاحب تاريخ العرب، و درابر وغيرهم، وقد سئل أحد علماء الإنكليز إذا أراد البشر أن يوحدوا لغتهم، فأي اللغات تختار أن تكون لغة جميع البشر؟ قال اللغة العربية. وقد قال لي مرة مستر: ( متشل أنس) الإنكليزي الذي كان وكيلا لنظارة المالية: ما أظن أنه يوجد في العربية شعر أرق كالشعر الإنكليزي، فقلت: وأنا أظن العكس ولا عبرة برأي ولا برأيك في ذلك، فيجب أن نرجع إلى بالعارف باللغتين، صاحب الذوق في الشعرين، ثم لقيت مستر ( بلنت) الكاتب الشاعر الإنكليزي المشهور، والذي نظم المعلقات السبع العربية بالإنكليزية، فذكرت له ذلك فقال: قل ( لمتشل أنس): إن العرب كانوا ينطقون بالحكمة في شعرهم عندما كان الإنكليز مثل الوحوش يطوفون في الغابة عراة الأجسام. لو كانت علته هي الجهل وحده لأمكن مداواتها بإعلامه أن الأمم الحية تبحث عن الكتب القديمة في لغتها وكذا في لغة غيرها؛ لأجل الوقوف على سير العلوم والفنون والآداب فيها توسعًا في التاريخ وتحقيقًا لمسائله، ولا سيما إذا كانت كتب تلك اللغات من حلقات سلسلة المدنية والحضارة كاللغة العربية التي هي الحلقة الموصلة بين المدنية الأوربية الحاضرة، والمدنيات القديمة بإجماع العارفين.
شعار لغة عربية
إيتيل عدنان (24 فبراير 1925) شاعرة وكاتبة وفنانة مرئية لبنانية أمريكية. اقتباسات [ عدل]
الحب يمثِّل طاقة تجري عبر قنوات مختلفة. وبالتأكيد الحبّ الأصعب هو حبّ شخص ما. كانت والدتي امرأة يونانية من تركيا من المدينة المعروفة في يومنا هذا باسم أزمير وكان والدي ضابطًا في الدولة العثمانية وقد ولد في دمشق. ووالداي كانا يتكلمان مع بعضهما اللغة التركية، بينما كانت أمي تتكلم معي اليونانية. وكان الناس من حولي في بيروت يتكلمون اللغة العربية وفي مدرستي الفرنسية. واليوم تعتبر اللغة الإنكليزية لغة العمل بالنسبة لي. في اللغة الإنكليزية يستطيع المرء التعبير بحرِّية، على عكس ما هي عليه الحال في اللغة الفرنسية التي عندما يبتكر فيها المرء بناءً لغويًا جديدًا فعدئذ يعتبر ذلك خطأً لغويًا. وأنا بقدر ما أحب شعر اللغة العربية! بقدر ما أتمنى لو نظمت قصائدي باللغة العربية! المزهر/النوع السادس عشر - ويكي مصدر. الهوية هي مزيج من أشياء مختلفة، مزيج من ذكريات الوطن الأصلي والأسرة والحياة الخاصة. ولكن في آخر المطاف نحن من نقرِّر كيف نريد أن نعيش.. والهوية بالنسبة لي مثل شجرة تنبت أحيانًا براعمها بسعادة وتفقد أحيانًا أوراقها. وهي عملية تتغيَّر باستمرار. لقد كانت بيروت جميلة في الماضي، ولكن في يومنا هذا يدمِّر القائمون على تخطيطها بالكتل الخرسانية الجديدة جمال هذه المدينة أكثر من الدمار الذي أحدثته الحرب فيها.
شعر لغة عربية ١٩٦٦
العربيّة هي لغة سامية ظهرت لأول مرة في القرن الأول إلى القرن الرابع الميلادي. وهي الآن لغة مشتركة في العالم العربي. سميت على اسم العرب ، وهو مصطلح استخدم في البداية لوصف الشعوب التي تعيش في المنطقة التي تحدها بلاد ما بين النهرين في الشرق والجبال لبنان في الغرب، وفي شمال غرب شبه الجزيرة العربية وشبه جزيرة سيناء. هي أكثرُ اللغاتِ السامية تحدثاً، وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم. اقتباسات [ عدل]
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ. ﴿۱۹۳﴾ عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ﴿١٩٤﴾ بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ ﴿١٩٥﴾
القرآن ، الشعراء:195
وطني الدائم: اللغة العربية. ففي هذه اللغة أفصح عن نفسي وأشعر بأنني موجود فيها وبها. أدونيس ، مقابلة مع مجلة لها، 17 يونيو 2017 [1]
هذه لغة القرآن ويخسر من لا يجيدها. جلال طالباني ، 16 مايو 2006 [2]
كلما كانت اللغة قديمة كلما كان نحوها بليغا ومعقدا. والعربية تعتبر من أكثر اللغات بلاغة وتعقيدا. وهي تلك اللغة العظيمة قبل القرآن وقد احتوت على تحف شعرية هائلة مثل: المعلقات. شعر لغة عربية ١٩٦٦. صلاح ستيتية ، 22 أغسطس 2006 [3]
تعاني لغتنا من عدم مواكبتها لتحديات العصر... إنّ المشكلة في أصحاب اللغة لا في اللغة نفسها.
شعر لغة عربية بث مباشر
فلما صاروا يكتبون بالمداد على الرقوق او الاقمشة، تحوّل معناها الى الكتابة المعروفة، ولم يبق لدلالتها على الحفر أثر في العربية، وإن كنا نرى أثر ذلك في "قطب" ونحوها من تفرعات "قط" حكاية صوت القطع. فيلوح لنا الاصل في دلالة كتب (أو القطب) على الحفر، أنهم كانوا يقولون مثلا "قط بالخشب" اي قطع في الخشب او حفر الخشب، ثم ألصقوا الباء بالفعل فصار "كتب" او "قطب" كما الصق عامتنا الباء المذكورة بفعل المجيء، فبدلا من ان يقولوا "جاء به" قالوا "جابه" وصرفوه فقالوا "يجيبه،جابوه،يجيبوه" بدلا من "يجيء به، جاءوا به، يجيئون به.. "
ومثل "كتب" ايضا "سطر" فإنها كانت تدل في الاصل على الحفر، ثم تحوّل معناها للدلالة على الكتابة للسبب عينه. ولا تزال "سطر" تدل على الحفر ايضا في العبرانية، واما في العربية فقد بقيت الدلالة على ذلك في لفظ مجانس لها "شطر" او نحوها. إيتيل عدنان - ويكي الاقتباس. وكثيرا ما تحوّل المعنى في بعض الالفاظ بانتقاله من الكل الى الجزء، او من الصفة الى الموصوف مثل "اللحم" في اللعربية، فان معناها في اللغات السامية "الطعام" على اجماله، ثم خصصه العرب بالدلالة على اهم الاطعمة عندهم وهو اللحم، وصار في السريانية يدل على الخبز. والاصل في "طبخ" الدلالة على "الذبح" واللفظان متشابهان، فتحول معناها في العربية الى معالجة اللحم للطعام، واستعملوا للذبح كلمة تقرب منها لفظا.
شعر لغة عربية للفوتوشوب
و "الملح" اصل دلالته في اللغات السامية كلها من "ملح او ملأ" اي نبع الماء. ثم تحول معناها الى اكبر مستودعات الماء وهو "البحر". ونظرا لظهور الملوحة في مياه البحر اكثر من سائر صفاتها، ولان الملح يُستخرج منها سمّوا الملح بها. والظاهر أن هذه اللفظة كانت في امهات اللغات اللغات السامية والآرية قبل تفرقها.. فان اسم البحر في اليونانية يشبه ان يكون مبدلا من "ملح" او تكون ملح مبدلة منه، وكذلك في اللغة السنسكريتية. و "انبوا" كانت تدل في اللغة السامية الاصلية على "الثمر" عموما، وما زالت تدل على ذلك في اللغة الاشورية، والآرامية. شعر لغة عربية بث مباشر. اما العبرانية فقد أدغست النون في الباء وعوض عنها بالتشديد فصارت (آبه) بتشديد الباء، عملا بقاعدة جارية في نحو ذلك باللغة العبرانية.. ثم شقوا من هذه اللفظة فعلا فقالوا (ابب) بمعنى أثمر، وأما في السريانية فقد أصاب هذه اللفظة نفس ما اصابها في العبرانية، وصارت (ابا) وهي تدل عندهم على الفاكهة، كالتين، والبطيخ، والزبيب، واللوز، والرمان. وأما في العربية، فقد حدث نحوذلك: ولكن "الأب" صار عندهم للدلالة على الكلأ والمرعى أو ما أنبتت الارض فقالوا: "الاب للبهائم كالفاكهة للناس". *****
وتحولت "انبو" ايضا بالابدال الى "عنبو" ومنها "عنب" للدلالة على نوع واحد من الاثمار هو ثمر الكرم، وهذه دلالتها الان في اللغات العربية، والعبرانية، والسريانية، بعد ان كانت تدل في اقدم أزمانها على الثمر عموما.
لو كانت علته هي الجهل وحده لأمكن مداواتها بإعلامه أن طبع الحكومة لبعض الكتب العربية؛ لا تقصد أن تستغني به عما تستفيده من الإفرنج مما لا بد لنا منه من الفنون الصناعية والزراعية والاقتصادية، ولا أن تبطل به نظام التعليم في المدارس، فتعلم تلاميذها الجغرافيا والقديمة بدلا من الجغرافية الحديثة مثلا، بل لا نظن أن هذا مما يخفى عليه. لو كانت علته هي الجهل وحده لأمكن مداواتها بإطلاعه على نظام التعليم في مدارس الحكومة التي يدعي أنها تريد قتل الأمة بجهالات العرب، وإخباره بأن نظارة المعارف قد أنشأت قلمًا جديدًا لترجمة الكتب المفيدة، فهي إذا التفتت إلى ترقية لغتها بإحياء تاريخها الماضي لفتة واحدة، فقد نظرت إلى ترقيتها بإدخال العلوم الأوربية فيها قبل ذلك، ولك مدارسها شاهدة على ذلك، وإنما قلم الترجمة الجديد حسنة من حسنات الناظر الجديد أحمد حشمت باشا. ليست علة صاحب جريدة الوطن هي الجهل فنداويها بما ذكرنا، وما لم نذكر من العلم الصحيح، فإن الجهل وحده لا يستطيع إلى أن يهبط به إلى هذه الدركة من الخذلان، وإنما علته هي الغلو في التعصب القبطي وكراهة كل شيء ينفع الإسلام والمسلمين وإن نفع غيرهم ولم يضرهم، وقد بلغني وأنا في الآستانة أن التعصب قد لج به وبزميله صاحب جريدة مصر في هذا العام، حتى أنكر ذلك عليهما قومهما، وهذه العلة لا علاج لها ولا دواء ولكن يمكن تخفيف أعراضها بحكمة الحكومة وعدلها أو بإظهار جمهور القبط السخط عليها إن كانوا يفعلون.