إن شركة شركه مطعم ومقهى از يو لايك ات والتي تأسست بتاريخ 2008-04-01 من الشركات التي تقدم خدمة مطعم كما ان شركه مطعم ومقهى از يو لايك ات تعتبر من الشركات الهادفة للربح. وللوصول الى شركة شركه مطعم ومقهى از يو لايك ات يمكنك من خلال البيانات التالية:
معلومات الاتصال
مساحة اعلانية
المزيد من البيانات
الرقم الآلي للمبنى
0
أسم المبنى
الدور
القسيمة
القطعة
رقم الوحدة
تاريخ التأسيس
2008-04-01
الغايات
مقهى
الهاتف
رقم الخلوي
فاكس
صندوق البريد
الرمز البريدي
الشهادات
- از يو لايك كارد
- از يو لايك بلس
- از يو لايك فور كارد
- از يو لايك شير سبسكرايب
- از يو لايك نستيا
از يو لايك كارد
25 - 12 - 2011, 11:26 AM
# 1 از يو لايك ، سوري ، أوف كورس (آز يو لايك) و (سوري) و (أوف كورس) ما أجمل ما قاله المستشرق الفرنسي المسلم: أمين عبد الكريم باربو في معرض حديثه عن العربية: " تعلمت العربية فأصبحت أرى بعيون الكون كله " وقال أيضا: " إنها لغة ليست لماض متألق فقط، إنها أيضا لمستقبل العالم بأسره شرقا وغرب ا ، إنها لغة فكر وروح وحضارة أفضل للبشرية جمعاء " هذا كلام المستشرق الفرنسي المسلم، أما كلام الواقع عند بعضهم فإليك مقتطفات منه: - أحدهم سقط القلم من يده ووقع على الأرض فقال: ( أوه شيت! ) ولم يقل: الحمد لله على كل حال - الآخر اصطدمت به في الطريق وأنا ماش على قدمي فقال: ( سوري كابتن) - آخر: قلت له وكنا في مطعم: ماذا أحضر لك ؟ فقال: ( دينر بوكس) فقلت له ألا ينفع الدرهم ؟ فضحك ساخرا وقال: أقصد وجبة! - وآخر يقول إذا خيّر بين أمرين: ( آز يو لايك! ) ولقد قرأت رسالة عجيبة جدا كتبت قبل ما يقارب ألف عام، شكا فيها - ألفارو - مطران قرطبة عاصمة الخلافة في الغرب الإسلامي أن أتباعه من المسيحيين في قرطبة تخلوا عن لغتهم، وأقبلوا على اللغة العربية. يقول: " من الذي يعكف اليوم بين أتباعنا على دراسة الكتب المقدسة، أي يرجع إلى كتاب أي عالم من علمائها ممن كتبوا كتبهم باللغة اللاتينية ؟ " ويقول: " إننا لا نرى غير شبان مسيحيين هاموا حبا في اللغة العربية، يبحثون عن كتبها ويقتنونها، يدرسونها في شغف ويعلقون عليها، ويتحدثون بها في طلاقة ويقولون بها الشعر في رقة وأناقة.. آي غيس آي لايك إت لايك ذات - ويكيبيديا. يا للحزن!!
از يو لايك بلس
(7 هل اتصل بي احد تليفونيا(هاز اني ون فوند فور مي)
Has anyone phoned for me
(79) هل توجد رساله لي(ار ذير اني مسج فور مي)
Are there any messages for me
(80) سأرحل مبكرا إذا(ايم ليفينق ايرلي) I'm leaving early
(81) يجب ان ارحل فورا(أي مست ليف ات فونس) I must leave at once
(82) اظن انك اخطأت في حساب هذه الفاتورة(يوف ميد ا مستيك ان ذس بل. أي ثنك)
you've made a mistake in this bill. I think
(83) اننا في غايه الاستعجال(وير هن ا جريت هاري) We're in a great hurry. (84) من فضلك انصحني بمطعم جيد(كان يو ريكومند ا قود ريستورنت)
Can you recommend a good restaurant? (85) ماذا تحب ان تتناول(وت ود يو لايك) what would you Like? (86) ماذا تريد ان تشرب؟(وت ود يو لايك تو درينك؟) what would you like to Drink? (87)هل هذه الاماكن محجوزه(ار ذيس سيتس تايكن)
Are these seats taken? (88) اريد قائمه الطعام والمشروبات من فضلك. از يو لايك كارد. (ماي ا بليز هاف ذا منيو اند ذا وين لست)
May I please have the menu and the wine list? (89) نريد طبقا للاطفال من فضلك. (كان وي هاف ابليت فور ذا تشايلد بليز)
Can we have a plate for the child, please?
از يو لايك فور كارد
(64) تطل على الحديقه(فايسنق ذا قاردينز) facing the Gardens
(65) يجب ان تكون هادئه(ات مست بي كوايت) It must be quiet
(66) هل يوجد تخفيض للاطفال؟(از ذير اني ريديوشن فور تشلدرن) is there any reduction for children
(67) هل تحاسب على الطفل؟(دو يو شارج فور ذا بيبي) Do you charge for the baby. (68) انها غاليه جدا. (اتز تو ايكسبنسف) it's too expensive
(69) هل عندك شئ ارخص؟(هافنت يو اني ثنق تشيبر)
Haven't you any thing cheaper? (70) لا, انها لا تعجبني(نو أي دونت لايك ات) No, I don't like it. (71)من فضلك املأ هذه الاستمارة(ود يو مايند فيلينق هن ذس ريجيستريشن فورم)
would you mind filling in this Registration form? (72) من فضلك وقع هنا. (بليز ساين هير)
Please sign here. (73) ما رقم غرفتي. (وتس ماي روم نمبر) what's my room number
اين يمكنني ترك سيارتي؟(وير كان أي ليف ماي كار) Where can I leave my car
(75)لحظه واحده(جست ا مينيت) just a minute
(76) هل يمكنك ان تبحث لي عن جليسة اطفال. از يو لايك ذات. (كان يو فايند مي ا بيبي سيتر)
Can you find me a baby- sitter? (77) نسيت المفتاح في غرفتي. (ايف لفت ماي كي ان ماي روم)
I've left my key in my room.
از يو لايك شير سبسكرايب
ما أجمل ما قاله المستشرق الفرنسي المسلم: أمين عبدالكريم باربو في معرض حديثه عن العربية: " تعلمت العربية فأصبحت أرى بعيون الكون كله " وقال أيضا: " إنها لغة ليست لماض متألق فقط، إنها أيضا لمستقبل العالم بأسره شرقا وغرب، إنها لغة فكر وروح وحضارة أفضل للبشرية جمعاء " هذا كلام المستشرق الفرنسي المسلم، أما كلام الواقع عند بعضهم فإليك مقتطفات منه: - أحدهم سقط القلم من يده ووقع على الأرض فقال: ( أوه شيت! ) ولم يقل: الحمد لله على كل حال - الآخر اصطدمت به في الطريق وأنا ماش على قدمي فقال: ( سوري كابتن) - آخر: قلت له وكنا في مطعم: ماذا أحضر لك ؟ فقال: ( دينر بوكس) فقلت له ألا ينفع الدرهم ؟ فضحك ساخرا وقال: أقصد وجبة! منتديات خجلي - از يو لايك ، سوري ، أوف كورس. - وآخر يقول إذا خيّر بين أمرين: ( آز يو لايك! ) ولقد قرأت رسالة عجيبة جدا كتبت قبل ما يقارب ألف عام، شكا فيها - ألفارو - مطران قرطبة عاصمة الخلافة في الغرب الإسلامي أن أتباعه من المسيحيين في قرطبة تخلوا عن لغتهم، وأقبلوا على اللغة العربية. يقول: " من الذي يعكف اليوم بين أتباعنا على دراسة الكتب المقدسة، أي يرجع إلى كتاب أي عالم من علمائها ممن كتبوا كتبهم باللغة اللاتينية ؟ " ويقول: " إننا لا نرى غير شبان مسيحيين هاموا حبا في اللغة العربية، يبحثون عن كتبها ويقتنونها، يدرسونها في شغف ويعلقون عليها، ويتحدثون بها في طلاقة ويقولون بها الشعر في رقة وأناقة.. يا للحزن!!
از يو لايك نستيا
العنوان: ش مصطفى كامل, السنبلاوين, السنبلاوين, الدقهلية رقم الهاتف: 01094450566 كلمات البحث: غير متوفر الموقع الالكترونى: لا يوجد له صفحة الفيس بوك: لا يوجد مكان على الخريطة: من هنا او رابط اخر شركات اخرى يونيون يونيفيرسال بريس يورو للهدايا اترك تعليقا لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ * التعليق الاسم * البريد الإلكتروني * احدث الخصومات كود خصم نون مصر ( OM482) كود خصم المنيوز 50ج اول أوردر للعملاء الجدد اقرا ايضا لا بالينا شوب ماريان للهدايا قميحة
(كان يو سيو اون ذس بوتون) (80)هل تستطيع ازالة هذه البقعه؟Can you get this tain out? (كان يو قت ذس تين اوت) (81)هل غسيلي جاهز؟Is my laundry ready? (از ماي لوندري ريدي) (82)اين مكتب البريد؟Where is the post office? (وير از ذا بوست اوفيس) (83)لاي نافذه اذهب؟To which window should I go? (تو وتش ويندو شود أي قو) (84)اين صندوق البريد؟Where's the mail box? (وير از ذا ميل بوكس) (85)كم ثمن الكلمه؟How much is it per word? (هو ماتشاز ات بير وورد) (86)هل هناك بريد لي؟Is there any mail for me? (از ذير اني ميل فور مي) (87)هل باستطاعتي استعمال التليفون؟May I use the telephone, please? (ميي أي يوز ذا تليفون, بليز) (88)هل تطلب هذا الرقم؟Will you dial this number for me? (ول يو دايل ذس نمبر فور مي) (89)هل استعمل تليفونك؟May I use your phone? (ميي أي يوز يور فون) (90)هل اترك رساله له؟May I leave amessage? (ميي أي ليف ا ماسج) (91)اين تحتفظ بالكتب الانجليزيه؟Where do you keep the English books? (وير دو يو كيب ذا انقلش بوكس) (92)اين نجد اقرب مصرف؟Where is the nearest bank? (وير از ذا نيرست بانك) (93)كم سعر صرف الدولار؟What's the exchange note on the dollar?