اطلعت على تفاصيل المشروع وقمت بترجمة...
اهلا وسهلا.. المهمة بسيطة وأستطيع إنهائها قبل الساعة ١٠ بكل تأكيد تواصل معي الآن لأبدأ العمل وأترك هامش وقت كاف لأي تعديل.. ٢٥ دولار ستكون أكثر من كافية
اهلا انا حنان من الجزائر مترجمة من اللغة العربية الانجليزية ومن الإنجليزية للعربية، لقد قرأت عرضك ويسعدني العمل معك وتسليمه لك في اقصر مدة ممكنة.
ترجمة من اللغة الانجليزية للغة العربية
تقييم المشروع
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
روعة في التعامل والاحترافية في العمل
شكرا أستاذ عبيد من أرقى الناس الي تعاملت معها ان شاء الله تجمعنا أعمال مستقبلية
تفاصيل المشروع
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي مستند بسيط يتكون من اربعة اوراق باللغة الانجليزية
اريد شخص محترف وذو خبرة في الترجمة الى اللغة العربية وفي اسرع وقت ممكن
المهارات المطلوبة
العروض المقدمة
السلام عليكم أستاذ، يمكنني ترجمة هذا الملف خلال ساعات قليلة بإذن الله. لقد قمت بترجمة العديد من المستندات والمجلات.
ترجمة اي فيديو الى اللغة العربية
الاولوية في الترجمة تكون كما هو موضح بالصورة، فعلي سبيل المثال ستري انه تم الانتهاء من ترجمة ٤٥٪ من منهج Javascript. في وقت مساهمتك اذا لم يكن منهج Javascript مترجم بنسبة ١٠٠٪، فمن الافضل العمل علي ترجمته اولا. اما اذا كان تم الانتهاء من ترجمة Javascript بالكامل، فالاولوية تكون لرقم 2 ثم 3 كما هو موضح بالصورة اعلاه. الانتهاء من ترجمة هؤلاء الثلاث سيمكننا من اطلاق اول شهادة للراغبين في التعلم باللغة العربية و هي شهادة الـ front end development و سيكون هذا انجاز اول عظيم ان شاء الله. الوصول الي محرر الترجمة
اذا قمت بفتح اي مجلد، ستظهر المجلدات و الملفات التي بداخله كما هو موضح بالصورة ادناه. الشريط الازرق يشير الي النسبة التي تم ترجمتها اما الشريط الاخضر فيشير الي نسبة الترجمة التي تم مراجعتها من قبل فريق المراجعين. يمكنك الآن اختيار اي ملف لم تتم ترجمته بالكامل، اي ان شريطه الازرق لم يصل الي ١٠٠٪، للبدء في العمل عليه. بعد فتح الملف سوف يظهر امامك المحرر كما هو مووضح بالصورة ادناه. قبل اي شئ، قم بالضغط علي علامة الاعدادات و قم بتغيير "HTML tags displaying" الي "SHOW". سيمكنك هذا من رؤية tags الـ بدلا من <0>0>.
ترجمة اللغة العربية الى انجليزية
يمكنني إعداد هذه الأوراق في بضع ساعات بالإضافة الى التدقيق بأصغر التفاصيل ، و السلام عليكم...
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أ. عبيد اطلعت على عرضك والملف المرفق وقادة على تنفيذ على أكمل وجه معك لجين بكداش مترجمة بخبرة تزيد عن الأربع سنوات في هذا المجا...
السلام عليكم يمكننى إنجازه بسهولة وسرعه ودقه فقد تصفحته بالكامل وارى أنه بسيط جدا وسهل على إنجازه يسعدنى أن تتواصل معى. سأتمم ذلك بإحترافية و دقة لما في ذلك من أهمية بالطبع المستندات يجب أن تنقل حرفيا بإعتبارها سند و ركيزة
جاهز لإنجاز عملك بكل احترافيه في اقل وقت و بأقل تكلفه و بأعلى جوده و دقه جاهز للتسليم في خلال ساعات من بدء التعاقد منتظر ردك و شكرا
السلام عليكم أخي عبيد، معك المهندس شكري كاتب محتوى و مترجم ، سأقوم بترجمة هذه الأوراق ببضعة ساعات لن أكتفي فقط بالترجمة و إنما في التدقيق بأصغر التفاصيل كعلامات...
مرحبا أ. عبيد، إطلعت على الملف المرفق، وهو دراسة جدوى شركة برمجيات في باكستان. وجدت نفسي قادرة على ترجمته بسهولة ودقة فائقتين خلال ٥ ساعات إن شاء الله تعالى من...
مرحبا اخي معك عمر من المغرب مصمم خرافيك واستاذ اللغة الانجليزيه للتعليم الثانوي، فبالنسبه لي هذا العمل سهل جدا فهو طبيعه عملي ولن استعين باي برامج سوف تكون التر...
السلام عليكم م.
بدأت أعمال ترجمة ألف ليلة وليلة إلى اللغات الأجنبية في القرن الثامن عشر وقد ترجمت لأول مرة إلى لغة أوروبية بالفرنسية تحت عنوان "ألف ليلة وليلة، حكايات عربية تُرجِمت إلى الفرنسية" على يد المستشرق الفرنسى أنطوان جالان ثم صدرت بعد ذلك الترجمة الإنجليزية وعرف الكتاب باسم "الليالي العربية" في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706. ووفقا لكتاب الإنجليزى جون باين "علاء الدين والمصباح السحرى" هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل "علاء الدين والمصباح السحري"، و"علي بابا والأربعون لصاً"، و"رحلات السندباد البحري السبع"، غير موجودة في ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان جالان ومترجمين أوروبيين آخرين. وعلى الرغم من أن هناك إشارات على أن بداية دخول حكايات "ألف ليلة وليلة" إلى الأدب الأوروبي كانت في منتصف القرن الرابع عشر، إلا أن أول ترجمة كاملة لحكايات "ألف ليلة وليلة" ظهرت باللغة الفرنسية سنة 1704، بترجمة المستشرق أنطوان جالان. وقد صدرت هذه الترجمة في اثني عشر مجلداً، ولكن هذه الترجمة رغم تكاملها النسبي عانت الكثير من الحذف والبتر كما أن ترجمة جالان لم تكن مطابقة للنصوص الأصلية بل كان فيها نوعاً من التصرف لتناسب اللغة الفرنسية، بما في ذلك القصائد الشعرية، ولقد كان لظهور هذه الترجمة دور في انتعاش الحياة الأدبية هناك، ثم ترجمت ألف ليلة وليلة إلى الإنجليزية والألمانية والدنماركية.
اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه أجمعين ،،
الشّيخ القارئ بندر بليلة و تلاوة مباركة من سورة هود:
المزيد من مواضيعي
توقيع * إسلامي عزّي *
لوقا 3:8 ترجمة سميث وفاندايك
وَيُوَنَّا امْرَأَةُ خُوزِي وَكِيلِ هِيرُودُسَ وَسُوسَنَّةُ وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ كُنَّ يَخْدِمْنَهُ
مِنْ أَمْوَالِهِنَّ. **** أنقر(ي) فضلاً على الصّورة أدناه:
سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
الحمدُ لله حمداً حمداً ،
الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ.
سورة هود كاملة : الشيخ القارئ محمد عبادة - منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي
الإهداءات
۩۞۩{ رطب مسمعك ومتع عينيك}۩۞۩ يختص بـ الاناشيد و الفلاشات الخالية من الدف والمؤثرات وغيرها من اناشيد MP3! يختص بـ الاناشيد و الفلاشات الخالية من الدف والمؤثرات وغيرها من اناشيد MP3!
لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. الله اكبر الله اكبر الله أكبر لا إله إلا الله
الله أكبر الله اكبر ولله الحمد
الله أكبر الله أكبر كبيرًا والحمد لله حمدا كثير وسبحان الله بكرة وأصيلاً ،
استغفرالله العلى العظيم الحليم العظيم التواب الرحيم
من جميع ذنوبي وذنوب
والدي واهلي وذريتي واقربائي واحبابي ومن له علي حق
والمسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات
عدد خلقك ومداد كلماتك وسعة رزقك وزنت عرشك
جزاك الله خيرآ