وقعت المؤسسة العامة للتقاعد وشركة المدفوعات الرقمية السعودية STC pay في مقر المؤسسة، مذكرة تفاهم لتقديم مزايا وخصومات خاصة للمتقاعدين والمستفيدين في جميع مناطق المملكة من خلال الدفع عبر محفظة STC pay. ووقَّع المذكرة من جانب المؤسسة مساعد المحافظ للشؤون التأمينية سعود بن سليمان الجهني، ومن جانب شركة المدفوعات الرقمية السعودية الرئيس التنفيذي أحمد بن محمد العنزي. ونصَّت المذكرة على تقديم STC pay عددًا من المزايا والخصومات الحصرية لعملاء المؤسسة من المتقاعدين والمستفيدين، تتمثل في خصومات خاصة من قبل شركاء STC pay من التجار والشركات، وتقديم خصومات على رسوم الحوالات الدولية، بالإضافة إلى حسومات وعروض لخدمات محفظة STC pay الأخرى عبر تطبيقها الخاص. ونوَّهت الاتفاقية أنه يلزم على المتقاعد والمستفيد للاستفادة من كافة الخدمات المقدمة له من قبل STC pay؛ استخدام التطبيق الذي يتم تثبيته مجانًا من خلال متجري (App Store) و(Play Store) على الهواتف الذكية والأجهزة اللوحية. وأوضح محافظ المؤسسة العامة للتقاعد أن هذه الاتفاقية تأتي ضمن الجهود التي تبذلها المؤسسة، بالتنسيق مع كافة القطاعات العامة والخاصة في المملكة، لتقديم المزيد من المزايا والخدمات الخاصة للمتقاعدين والمستفيدين في إطار القيام بمسؤولية المؤسسة الاجتماعية وتقديم الخدمة المتميزة والمبتكرة.
زين السعودية وهللة توقعان اتفاقية لتعزيز التعاون في المدفوعات الرقمية
ربع المواقع التجارية وأجهزة الصراف الآلي في متخلف مناطق المملكة. تعد نظام مركزي للعمليات المالية، من خلال البطاقات البنكية وإتمام الخدمة خلال ثواني. أتاحت البطاقة نظام قَبُول إقليمي ومحلي وعالمي، من خلال الربط بين شبكات المدفوعات، لمنح بطاقات مدي مجال أوسع خارجيا ومحليا. المدفوعات السعودية ايصال
منصة أيصال الإلكترونية تعمل علي تقديم وتيسير إجراءات المدفوعات الحكومية وكذلك في القطاعات المختلفة، وهي احدي مبادرات برنامَج تطوير القطاع المالي وفقا لرؤية المملكة 2030، من أجل رفع معدل التعاملات الرقمية المالية، كما تتمتع المنصة بالعديد من المزايا وهي:
خفض تكاليف المعاملات المالية، وتوفير الوقت في إصدار الفواتير. تحسين الإدارة المالية للمنشآت. تحسين عملية المدفوعات وتحليلها، والعمل الدقيق في عمليات التسوية والمطابقة من خلال لوحة إلكترونية متكاملة. يعمل نظام سريع علي تسهيل عملية الحوالات بين البنوك المحلية والحوالات المالية، ومنح المستخدمين والعملاء تجربة سهلة في إرسال الحوالات وإتمامها بشكل فوري علي مدار اليوم، وصمم وفقا لمعايير التراسل، وتعد المملكة من الدول الرائدة في تطبيقه ومن مزاياه:
استخدام المعرفات البديلة عن (رَقَم الهُوِيَّة، رَقَم الإقامة، رَقَم الآيبان، البريد الإلكتروني).
أعلنت Stripe الشهر الماضي عن شراكات مع FTX و لتقديم الدعم للتبادلات ،والمحافظ ، وأسواق التوكنات NFT. أصبحت Stripe أول شركة مدفوعات كبرى تدعم مدفوعات البيتكوين في عام 2014 ، لكنها أنهت دعمها للأصول المشفرة في عام 2018. إذ كتب Stripe في ذلك الوقت:
"لقد تطورت البيتكوين Bitcoin لتصبح أكثر ملاءمة لكونها أصلاً من كونها وسيلة للتبادل". اقرأ ايضاً:
خدمات العملات الرقمية تعود إلىStripe
عملاق التكنولوجيا Stripe يغرق في العملات الرقمية
Stripe تعلن عن دعم الدفع النقدي للعملات الرقمية و NFTs
Establish post of UNIFEM Executive Director at Assistant Secretary-General level Ensure UNIFEM participates as official co-sponsor in UNAIDS
مدير تنفيذي ، ائتلاف أمم الغابات المطيرة
تتكون اللجنة التنفيذية من مدير تنفيذي وهو منصب دائم وأربعة موظفين في الرابطة. The executive committee consists of a permanent position of executive director and four officers of the association. "مؤسسة البرمجيات الحرة تعلن عن مدير تنفيذي جديد". السيد جيريمي هوبز، مدير تنفيذي منظمة "أوكسفام" الدولية
13 - تم تعيين مدير تنفيذي واحد نسبة التنفيذ 17 في المائة. السيد جيم سيلف، مدير تنفيذي معني بالمعايير المهنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين
السيد خوسيه مانويل سالازار، مدير تنفيذي ، قطاع العمالة، منظمة العمل الدولية
مدير تنفيذي من الرتبة الرابعة، اللجنة الوطنية المعنية بالسكان الأصليين.
مدير علاقات مالية, مديرة موارد مالي ة مدير تنفيذي COO, CFO, CEO. المؤسسة نائب مدير تنفيذي (واحد) Note Excludes five (5) new posts and one (1) upgrade being requested under the Regular Budget مدير تنفيذي مقيم للشؤون الأفريقية Izumi Arai Resident Executive Director for Africa السيدة أمبرين، مدير تنفيذي ، لاهور Ms. Ambreen, Executive Director, Lahore مدير تنفيذي ، شبكة العالم الثالث Executive Director, Third World Network وأنت ستصبحين زوجة مدير تنفيذي You'll be an executive 's wife, كيف تشعر وأنت مدير تنفيذي How does it feel to be an executive? أنا مدير تنفيذي لأفروعرب التجارية. I am a CEO of Afro Arab trading. مدير تنفيذي ريشير المواد الصيدلانية. CEO of Risher Pharmaceuticals. هو مدير تنفيذي فى شركتي. He's the CEO of my company. هو a مدير أزياء تنفيذي. He's a fashion executive. مدير غير تنفيذي لهيئة البريد الفرنسية des Aulnois Non Executive Director of the French Post Office مدير)امتحان دولي تنافسي( ومساعد تنفيذي Director (international competition) and Executive Assistant ٢ ٣ يرأس المركز مدير تنفيذي.
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Chinese
Synonyms
Ukrainian
These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. وفي هذا الخصوص، نرحب بتعيين مدير تنفيذي جديد للمركز. In this regard, we welcome the appointment of the new UNCHS Executive Director. السيد ريد برودي مدير تنفيذي ، فريق القانون الدولي لحقوق انسان)واشنطون العاصمة(
Mr. Reed Brody Executive Director, International Human Rights Law Group, Washington, D. C.
سيتم ترقيته إلى مدير تنفيذي صغير وأنت ستعمل مكانه
He is being promoted to junior exec and you would be replacing him. ومن المقرر أن يضطلع مدير تنفيذي جديد بمسؤولياتها في ١ شباط/فبراير ٤٩٩١. A new Executive Director was scheduled to assume her responsibilities on 1 February 1994. السيدة أمبرين، مدير تنفيذي ، لاهور
فقد تسلّم مدير تنفيذي جديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003. استحداث منصب مدير تنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة، برتبة الأمين العام المساعد.
He also underlined the importance of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible. وبعد أن نظر في التقرير الذي قدمه له فيما بعد المدير التنفيذي ()،
Having considered the report subsequently submitted by the Executive Director,
إذاً هل سمعتِ آخر المستجدات حول المدير التنفيذي الجديد بالشبكة ؟
So, did you hear the latest about the new network exec? OpenSubtitles2018. v3
وفقا للتعديل المقترح للجنة التنسيق الإداري سيكون المدير التنفيذي مساءلا مباشرة أمام المجلس التنفيذي
In line with the proposed modification of the MCC, the Executive Director will be accountable directly to the Executive Board
بيان تدلي به المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
STATEMENT BY THE EXECUTIVE DIRECTOR, UNFPA
كما ورد آنفا، صادق المدير التنفيذي على إذن أولي بمبلغ 000 20 دولار للقبطان لقاء استشارة. As noted above, the Executive Director approved an initial authorization of $20, 000 for a consultancy for the captain. وأُعرب عن الترحيب برئاسة المدير التنفيذي للفريق المرجعي لتنظيم الأسرة لعام 2012.
(business coaching) توجيه تنفيذي
Executive Secretary n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leader of the CIS) الأمين التنفيذي
Executive Secretary n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (employee of US Department of State) سكرتير تنفيذي
executive summary n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document that summarizes others) مُلخَّص تنفيذي
top executive n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (successful businessman) رئيس أعلى، رجل أعمال ناجح
تمّ العثور على ' executive ' في هذه المداخل أيضًا:
في الوصف بالإنجليزية:
إعلانات
أبلغ عن إعلان غير لائق. ادعم موقع WordReference لتتصفحه بلا إعلانات.
UN-2
وسيتطلب ذلك بذل جهود مكثفة من جانب دوائر الأمم المتحدة يقوم المدير التنفيذي بتنسيقها
It is essential, therefore, that the various services make their respective contributions within short periods and that the decision- making process is transparent and rapid
MultiUn
ودعت المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بالنيابة عن المنظمات الست. The Executive Director of UNOPS was invited to present the relevant background paper on behalf of the six organizations. استجابة لمقرر المجلس التنفيذي # ، تقدم المديرة التنفيذية تقريراً عن تطوير الإطار التمويلي المتعدد السنوات وصقله أثناء عام
In response to Executive Board decision # the Executive Director reports on the development and refinement of the multi-year funding framework during
تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة الأدوية المغشوشة، وخصوصاً الاتجار بها (E/CN. 15/2013/18)؛
Report of the Executive Director on countering fraudulent medicines, in particular their trafficking (E/CN. 15/2013/18);
ويرأس نائب المدير التنفيذي لجنة توجيهية مشتركة بين الشعب يشارك فيها الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
The Deputy Executive Director chairs an inter-divisional steering committee in which the Standing Group of National Committees for UNICEF participates
وشدد أيضا على أهمية أن تكون المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تعمل بطاقتها الكاملة في أقرب وقت ممكن.