(61) غرفه لشخص(ا سنقل روم)a single room
(62) غرفه لشخصين(ا دابل روم)a double room
(63) تطل على البحر(فايسنق ذا سي)facing the sea. (64) تطل على الحديقه(فايسنق ذا قاردينز) facing the Gardens
(65) يجب ان تكون هادئه(ات مست بي كوايت) It must be quiet
(66) هل يوجد تخفيض للاطفال؟(از ذير اني ريديوشن فور تشلدرن)is there any reduction for children
(67) هل تحاسب على الطفل؟(دو يو شارج فور ذا بيبي) Do you charge for the baby. (6 انها غاليه جدا. (اتز تو ايكسبنسف)it's too expensive
(69) هل عندك شئ ارخص؟(هافنت يو اني ثنق تشيبر)
Haven't you any thing cheaper? (70) لا, انها لا تعجبني(نو أي دونت لايك ات) No, I don't like it. (71)من فضلك املأ هذه الاستمارة(ود يو مايند فيلينق هن ذس ريجيستريشن فورم)
would you mind filling in this Registration form? (72) من فضلك وقع هنا. (بليز ساين هير)
Please sign here. (73) ما رقم غرفتي. (وتس ماي روم نمبر)what's my room number
اين يمكنني ترك سيارتي؟(وير كان أي ليف ماي كار) Where can I leave my car
(75)لحظه واحده(جست ا مينيت)just a minute
(76) هل يمكنك ان تبحث لي عن جليسة اطفال.
- فوائد الكركديه للشعر مع الحناء للشعر
(اتز تو ايكسبنسف)it's too expensive
(69) هل عندك شئ ارخص؟(هافنت يو اني ثنق تشيبر)
(70) لا, انها لا تعجبني(نو أي دونت لايك ات) No, I don't like it. (71)من فضلك املأ هذه الاستمارة(ود يو مايند فيلينق هن ذس ريجيستريشن فورم)
(72) من فضلك وقع هنا. (بليز ساين هير)
(73) ما رقم غرفتي. (وتس ماي روم نمبر)what's my room number
اين يمكنني ترك سيارتي؟(وير كان أي ليف ماي كار) Where can I leave my car
(75)لحظه واحده(جست ا مينيت)just a minute
(76) هل يمكنك ان تبحث لي عن جليسة اطفال. (كان يو فايند مي ا بيبي سيتر)
(77) نسيت المفتاح في غرفتي. (ايف لفت ماي كي ان ماي روم)
(78 هل اتصل بي احد تليفونيا(هاز اني ون فوند فور مي)
(79) هل توجد رساله لي(ار ذير اني مسج فور مي)
(80) سأرحل مبكرا إذا(ايم ليفينق ايرلي)I'm leaving early
(81) يجب ان ارحل فورا(أي مست ليف ات فونس) I must leave at once
(82) اظن انك اخطأت في حساب هذه الفاتورة(يوف ميد ا مستيك ان ذس بل. أي ثنك)
(83) اننا في غايه الاستعجال(وير هن ا جريت هاري) We're in a great hurry. (84) من فضلك انصحني بمطعم جيد(كان يو ريكومند ا قود ريستورنت)
(85) ماذا تحب ان تتناول(وت ود يو لايك)what would you Like?
(هاري اب) hurry up
(34) لا اعرف بعد (أي دونت نو يت) I don't know yet
(35) انا مار من هنا(ايم جست باسنق ثرو)I'm just passing through
(36) ليس عندي أي شي اعلن عنه( أي هاف ناثنق تو ديكلير)
I have nothing to declare
(37) انها هديه( اتز ا جفت) it's a gift
(3 هل يجب ان ادفع عن هذا( مست أي باي اون ذس) Must I pay on this
(39) كم؟ (هاو متش) how much
(40) اين ادفع؟(وير دو أي باي) where do I pay? (41) اين عربات الحقائب؟( وير ار ذا لاقج تروليرز)
Where are the luggage trolleys? (42) اين يمكنني تحويل العملات الاجنبيه؟( وير كان أي شانج فورن كارنسي)
where can I change foreign currency? (43) من فضلك حول لي هذه الى جنيهات استرلينيه؟ ( كان يو شانج ذس انتو باوندز)
can you change this Into pounds? ترجمه جمل من عربى لانجليزى
(44) اين اجد تاكسي؟ وير كان أي جت ا تاكسي؟( وير كان أي قت ا تاكسي)
Where can I get a taxi? (45) اين يمكنني ان استئجر سياره؟ ( وير كان أي هير ا كار)
Where can I hire a car? )46) هل تستطيع ان تحجز لي غؤفه في احد الفنادق من فضلك؟)كود يو بوك مي ا هوتيل روم. بليز)
could you book me a hotel room, please?
ما هو رقم هاتفك؟ …… What is your telephone number? أين مكتبك؟ …… Where is your office? أين تقيم؟ …… Where are you staying? من أين أنت؟ …… Where are you from? أين مركز الشرطة؟ …… Where is the police station? من هو ذلك الرجل؟ …… Who is that man? من هي تلك المرأة؟ …… Who is that lady? لـم لا؟ …… Why not? كيف حالك؟ …… How are you? كـم عمرك؟ …… How old are you? هل تتكلم الإنجليزية؟ …… Do you speak English? هل تفهمني؟ …… Do you understand me? هل تستطيع مساعدتي؟ …… Can you help me? هل تستطيع التحدث ببطء أكثر؟ …… Could you speak more slowly? هل تقدم لي خدمة من فضلك؟ …… Could you please do me a favor? أشكرك …...... Thank you
من فضلك ……… Please
أعذرني ……… Excuse me
حسناً ……… Okay ( ok)
أهلا بك ……… You're welcome
آسف ……… I am sorry
لا عليك ……… Never mind
هذا صحيح ……… That's right
ربـما ……… Perhaps
أستميحك عذراً ……… I beg your pardon
آمل ذلك ……… I hope so
بالطبع ……… Ofcourse
بالتأكيد ……… Sure
حـالاً ……… Right now
على العموم ……… In general
على الأقل ……… At least
إطلاقاً ……… Not at all
قليلاً ……… A little bit
أخيراً ……… At last
لا مشكلة ……… No problem
كم هذا مدهش!
لقد اعتقدت بأنها ستبدأ انطلاقتها بأغنية مثل You & I أو 1, 2, 3. الأمر مؤسف حقا
[+77, -1] من المؤسف أن أول أغنية منفردة لها باللغة الإنجليزية
[+56, -70] معظم قاعدتهن الجماهيرية تتكون من معجبين أجانب لذا الأمر ليس مفاجئا… هل عاملهن المعجبين الكوريين ولو لمرة بشكل جيد في كوريا؟ حتى بعد أن تبرعن لحرائق الغابات، تلقين بلاكبنيك أكثر من 9, 000 تعليق كاره. لقد كان الأمر متداولا في كل مكان على اليوتيوب والإنستقرام لبعض الوقت أيضا. في ذلك الوقت كان هناك العديد من التعليقات من المعجبين الأجانب والذين يسألون لماذا الكوريين يكرهون بلاكبينك كثيرا لأنهم كانوا يشتموهن كثيرا. على أي حال، هن تمكن من الوصول إلى ما هن عليه الآن بفضل المعجبين الأجانب. كل ما يفعله المعجبين الكوريين هو وصفهن بـ "بنات الصيدلية". لطالما كن يعاملن بهذه الطريقة. لقد كانوا يشتموهن منذ انطلاقتهن لذا لا عجب أنهن يبدين اهتماما أكبر بالمعجبين الأجانب. على أي حال، أنا سعيدة أنها غنت الأغنية باللغة الإنجليزية. المعجبون الأجانب لا يهتمون بالأمر أبدا لأنهم سعداء جدا بحقيقة أنها بدأت انطلاقتها المنفردة
[+8, -0] لقد اعتقدت حقا أنها ستختار أغنية عصرية مثل جيني.
يمتاز الكركدية بالعديد من الفوائد الصحية والجمالية ايضا في هذا المقال وحصريا على مجلة رجيم الاولى عربيا في عالم الرشاقة الصحه والجمال تعرف على اهم خلطات الكركدية الطبيعية للعناية بالشعر الكركدية الكركديه، وهي أزهار شجيرة حمراء جميلة تزرع للزينة، تحتوي على جلوكوسيدات بالإضافة إلى مواد ملونة وأملاح أوكسالات الكاليسوم وفيتامين C المفيدة لصحة الانسان وشعره. وكان الفراعنة أول من عرفوها واستعملوها في الوصفات العلاجية، حتى باتت تعتبر مصدراً رئيسياً من المصادر الطبيعية لبعض المشاكل الصحية. وبالإضافة إلى فوائده المتعدّدة والمتنوعة للصحة والتي تساعد على علاج العديد من المشاكل الصحية، للكركديه العديد من الفوائد للشعر، إذ إنّ إضافته إلى شامبو الشعر يمنحه لمعاناً وتألّقاً غير عادي. وللاستفادة أيضاً من الكركديه لشعرك يمكنك نقع زهور الكركديه في الماء الدافئ حتى نضوجها تماماً، ثم أتركي ما حصلت عليه حتي يبرد تماماً وضعيه على شعرك لمده لا تقل عن 45 دقيقه بعد تغطية شعرك بغطاء بلاستيك، ثم أشطفي شعرك منه جيداً. فوائد الكركديه للشعر مع الحناء المغربي. أعيدي تكرار هذا الماسك مرة كل أسبوع حتى تحصلي على شعر أحمر وذات تألّق ولمعان جذاب. ومن فوائد الكركديه أيضاً أنّه يستخدم كصبغة طبيعية للشعر ويمنع تقصّفه، كما يحتوي على مادةٍ صمغيةٍ تعالج الطفح الجلدي، وجفاف الجلد وفروة الرأس.
فوائد الكركديه للشعر مع الحناء للشعر
يحدث حساسية مُفرطة عند البعض أو مرضى الحساسية، وكذلك يُسبب لهم كحة لأنه يحتوي على الكثير من الأملاح، لذا يتوجب من هم لديهم هذا الابتعاد. الشعر هو من الأشياء الهامة والمميزة لدى الإنسان فهو يُعد زينة للمرأة، كما أنه مهم لدى بعض الرجال، لذا يبحثوا عن الوصفات التي تقوم بإعطائهم نتائج بدون تدخل الكيماويات أو غيرها، ويُستخدم الكركديه للشع ر على تغير لونه، كذلك أيضًا له فوائد عديدة ومختلفة جميعها تعود على الشعر مع وجود الطرق المختلفة التي يدخل بها الكركديه في المكونات.
تُستخدم هذه الوصفة لتغذية الشعر وتقوية جذوره. الكركديه وحليب جوز الهند للشعر
4 ملعقة كبيرة من جل الصبار. 2 ملعقة كبيرة من الزبادي. 2 ملعقة كبيرة من العسل. 2 ملعقة كبيرة من حليب جوز الهند. 2 ملعقة كبيرة من مسحوق أزهار الكركديه. تُمزج جميع المكونات السابقة للحصول على ماسك. يوزع الماسك على الشعر ويُترك لمدة ثلاثين دقيقة ثم يُغس بالماء الفاتر. يُستخدم هذا الماسك في ترطيب الشعر الهائش والجاف. الكركديه وزيت الزيتون للشعر
5 ورقة من الكركديه. 1 ملعقة من زيت الزيتون. تُهرس أوراق الكركديه حتى تتكوّن عجينة. خلطات الكركديه للشعر - تاجكِ. يضاف زيت الزيتون إلى العجينة وتُخلط المكونات. يوضع الماسك على فروة الرأس وبعد ثلاثين دقيقة يُشطف بالماء الفاتر. يُستخدم هذا الماسك في تغذية بصيلات الشعر وتحفيزه على النمو. الكركديه للشعر الأبيض
25 زهرة كركديه جافة. 1/2 لتر من الماء الدافئ. تُنقع أزهار الكركديه في الماء وتُترك مدة أربع وعشرين ساعة. يُصفى المزيج ويسكب في عبوة بخاخ. يُرّش المزيج على الشعر ويُغطى، ويُترك لمدة خمسٍ وأربعين دقيقة. تستخدم الوصفة مرة كل لأسبوع. الكركديه والبصل لنمو الشعر
عصير 1 حبة من البصل. 1/4 كوب من الماء. 1 ملعقة كبيرة من مطحون أوراق الكركديه.