سجل الآن
مشاكل وحلول مجتمع لتوفير حلول للمشاكل التقنية أكتب سؤالك وشاركه مع الاخرين ، وقم بمساعدة الاخرين بالرد على استفساراتهم لبناء مجتمع مميزة في المشاركة والتعاون. ترجمة Google. تسجيل حساب جديد
ترجمة ملف كامل Word, Powerpoint, PDF, Excel
سؤال
الدعم التقني
إجابة ( 1)
إذا كان عندك ملف من أحد الصيغ التالية:
( Word, Powerpoint, PDF, Excel, SRT)
وتبغى ( تترجمه) سريع سرييييع!! استعمل هذا الموقع، وبمجرد ما ترفع الملف، وتحدد اللغة اللي تبغى تترجم لها، راح يعطيك مباشرة الملف الجديد المترجم وتحمله..
يوفر وقتك كثير??????? ?
- خدمات الترجمة لملفات PowerPoint
- ترجمة Google
- ترجمة ملفات باوربوينت إلى العربية: المقاربة المعتمدة والأمثلة - إندستري أرابيك للترجمة
- وزاره التجاره حجز اسم تجاري الكترونيا قطر
- وزاره التجاره حجز اسم تجاري قطر
خدمات الترجمة لملفات Powerpoint
بأي سرعة؟ يمكننا إنجاز ما يصل إلى ألف صفحة في الأسبوع. يمكنك الاطلاع على الأمثلة المفصّلة أدناه. 3) خبرة في تصميم عروض باوربوينت: لقد عملنا على تطوير مكتبتنا الخاصة من نصائح وحيل في باوربوينت لمساعدة المترجمين على المطابقة بين النسختين العربية والإنكليزية بغمضة عين. وهذا يعني أن عرضكم سوف يبدو للعملاء منسّقًا ومحترفًا على الدوام. أمثلة عن المشاريع ترجمة عرض باوربوينت من ألف صفحة إلى الإنكليزية في أسبوع واحد: كان العميل بحاجة إلى ترجمة خطة استراتيجية من العربية إلى الإنكليزية بسرعة هائلة، فاستعنّا بفريق من عشرين لغويًا وسلّمنا ترجمة الأقسام ذات الأولوية في اليوم التالي ثم أنهينا كامل الملف في أسبوع واحد. خدمات الترجمة لملفات PowerPoint. ترجمة الأنظمة لدول "مجلس التعاون الخليجي": ترجمنا لوائح وأنظمة متعلقة بمنتجات العميل في دول مجلس التعاون الخليجي، بما في ذلك عروض باوربوينت توضيحية ومراسلات مع مسؤولين على مستوى الحكومة وما فوق. الشؤون الحكومية الخليجية: ترجمنا عرض باوربوينت زاخم بالرسوم البيانية لصالح شركة استشارية تدعم إحدى المنظمات الخليجية، وقد حرص فريقنا على تنسيق كافة الشرائح بما ينسجم مع التصميم العربي من اليمين إلى اليسار وعلى الالتزام بمعجم المصطلحات وإرشادات الأسلوب الخاصة بالمشروع.
هل تريدون ترجمة شرائح باوربوينت لعرضها على جمهور عربي؟ لقد ترجمنا عشرات آلاف الشرائح بين اللغتين العربية والإنكليزية لصالح كبرى الشركات الاستشارية. وإذ إننا نتوخى في عملنا السرعة والجودة والعناية بالتفاصيل في آن، ننجح في إنتاج شرائح باوربوينت مبهرة ومميزة. ولكن ما الذي يميّز ترجمة الباوربوينت إلى العربية عن الترجمات الأخرى؟ أليس من المفترض أن تكون ترجمة نقاط التعداد والرسوم البيانية أسهل من ترجمة مستندات أكثر تعقيدًا؟ للأسف، ليس الأمر بهذه السهولة. فترجمة الشرائح تنطوي على مشاكل عدّة. ترجمة ملفات باوربوينت إلى العربية: المقاربة المعتمدة والأمثلة - إندستري أرابيك للترجمة. التحديات الفريدة في ترجمة باوربوينت إلى العربية 1) الأسلوب المقتضب: في شرائح الباوربوينت، يحاول الكاتب إيصال أكبر قدر ممكن من المعلومات في الشريحة الواحدة، فيأتي الأسلوب قويًا شبيهًا بلغة البرقيات حيث يتم التغاضي عن القواعد المعتادة للجملة السليمة مقابل تضمين قدر ما أمكن من المعلومات في فسحة صغيرة. غير أن اللغة العربية الصحيحة لا تتماشى مع الكلمات المختصرة، ولذا يفضّل استخدام التسمية الكاملة للوزارات ومصطلحات الأعمال والجمل التامة عند كتابة شرائح باوربوينت، وهذا يؤدي إلى التباين بين حجم النص والمساحة المخصصة له في الشريحة.
ترجمة Google
عند التعاقد مع شركة Trusted Translations لترجمة عرض تقديمي بتنسيق Powerpoint، لن تحصل على ترجمة احترافية بجودة عالية فحسب، بل ستحصل أيضا على منتج نهائي يتوافق مع التخطيط الأصلي ويكون جاهزا للاستخدام على الفور.
على سبيل المثال، يتسع حجم النص المترجم من اللغة الإنجليزية إلى الإسبانية بمتوسط 20% أكثر من النص الأصلي وقد لا يتناسب نص اللغة المستهدفة بشكل مناسب في مساحة مربع النص المحدد مثل النص الأصلي. يضمن فريق خبراء النشر المكتبي الداخلي لدى شركة Trusted Translations أن النص المستهدف يتناسب مع مساحة مربع النص بطريقة طبيعية ومُنظمة. كما سيحرص فريق النشر المكتبي لدينا أن تبقى جميع الصور المُضمنة سليمة وأن تكون ملائمة داخل مساحة إطار عروض تقديمية بتنسيق PowerPoint جنبًا إلى جنب مع أي محتوى آخر. ترجمة ملف بوربوينت للعربية. سيتخذ فريق النشر المكتبي لدى شركة Trusted Translations خطوات إضافية لترجمة أي نص ضمن الصور المضمنة وتصميمها لتبدو كما لو كانت الصور الأصلية. ترجمة تنسيق Powerpoint لجمهور معين وندرك في شركة Trusted Translations أهمية معرفة اهتمامات جمهورك وتهيئة خدماتك لمراعاة الاختلافات في أسواق معينة. ولهذا السبب نسعى لتسليم عروض تقديمية بتنسيق Powerpoint تم ترجمتها بدقة بالغة والتي يمكن تكييفها لموائمة جماهير معينة. ونحن نعمل مع المترجمين الذين ليسوا فقط خبراء في مجالات محدده فحسب، بل متخصصون أيضًا في تهيئة الترجمة. عندما تطلب ترجمة محتوى موجه ليلائم جمهور محدد، ستقدم لك شركة Trusted Translations خدمة ترجمة للعروض التقديمية بتنسيق PowerPoint بجودة عالية في المجال المطلوب.
ترجمة ملفات باوربوينت إلى العربية: المقاربة المعتمدة والأمثلة - إندستري أرابيك للترجمة
4) السرعة: يسير عالم الأعمال والحكومات بوتيرة سريعة، وعادةً ما يتم تحضير عروض الباوربوينت في اليوم الذي يسبق الاجتماع ويُطلب ترجمتها بين ليلة وضحاها. ويتسبب ضيق الوقت الناتج عن ذلك بتفاقم التحديات المذكورة أعلاه، فالوقت المتوفر للبحث عن مصطلح صعب أو إنجاز إحدى حيل التنسيق ضئيل. ولذا يجب أن يكون المترجم ضليعًا بكيفية إتقان العمل من المرة الأولى لأنّ ما من وقت للمراجعة. مقاربتنا لمشاريع ترجمة الباوربوينت والمشاريع الاستشارية 1) إنشاء معجم اصطلاحي بحسب المنطقة: يعمل فريقنا على وضع معجم من المصطلحات الشائعة إنما المربكة التي تتردد في المشاريع الحكومية والاستشارية. ونلفت في هذا السياق إلى أننا نملك خبرةً مكثفةً في العمل مع دول الخليج والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة، كما أننا نتكيف مع طلبات العميل من حيث الأسلوب ونستخدم معجمًا من المصطلحات معدّ خصيصًا ليلتزم به كل أعضاء الفريق اللغوي. 2) فريق متوفر على مدار الساعة لإنجاز الأعمال الكبيرة بسرعة: يتألف فريقنا من اختصاصيين لغويين موزّعين في مناطق استراتيجية حول العالم، وبذلك نستطيع ترجمة عروض باوربوينت خلال الليل وبسرعة فائقة.
ويمكنك استخدام الأسهم لترجمة المزيد.
خطوات حجز اسم تجاري الكتورنيا:
1- الدخول بصورة مباشرة الى الموقع الرسمي لوزارة التجارة و الاستثمار من خلال الرابط التالي:. 2- القائمة الرئيسية بالموقع توفر العديد من الخيارات حيث نققوم باختيار " دليل الخدمات الالكترونية " و ستظهر لنا العديد من الخدمات نختار منها " السجل التجاري ". 3- من صفحة " خدمات السجل التجاري " تظهر لنا العديد من الخدمات الخاصة بالسجل التجاري نختار منها " طلب حجز اسم تجاري ". 4- سيتم تحويل الى صفحة وصف الخدمة و التي من خلالها ستتمكن من التعرف على بعض المعلومات عن هذه الخدمة ثم اضغط على " الدخول الى الخدمة ". 5- في هذه الصفحة لابد من تسجيل الدخول الى حسابك على الموقع من خلال ادخال " رقم الهوية و كلمة السر " اما اذا كنت مستخدم جديد فلابد من التسجيل بالموقع و يمكنك التعرف على الخطوات من خلال " شرح التسجيل في وزارة التجارة ". 6- بعد ان قمت بتسجيل الدخول ثم بالذهاب الى خيار " حجز الاسم التجاري ". 7- في هذه الصفحة سيتطلب منك ادخال الاسم المطلوب ثم اضغط زر " متابعة ". 8- سينقلك الى الصفحة التالية و التي لابد من اضافة بعض البيانات بها ثم اضغط زر " متابعة و ارسال ". 9- في الصفحة الاخيرة يظهر لك رقم المطلب المقدم من اجسل الاستفسار به لاحقا.
وزاره التجاره حجز اسم تجاري الكترونيا قطر
اذا كنت ترغب في عمل نشاط تجاري معين داخل المملكة الرعبية السعودية فلابد من اختيار اسم تجاري معين للمشروع الجديد ، كما لابد ان تقوم بحجز هذا الاسم من وزارة التجارة و الاستثمار و التأكد بأنه غير متطابق مع الاسماء التجارية الاخرى المنتشرة داخل السعودية ، توفر الوزارة هذه الخدمة من خلال الموقع الرسمي لها على الانترنت و بذلك فانت لست في حاجه للذهاب الى مقر الوزارة ابدا. وزارة التجارة و الاستثمار توفر العديد من الخدمات الالكترونية التي تساعد في عدم اهدار الوقت او المجهود للمواطنين و المقيمين داخل السعودية فاصبح الان يمكنك القيام بعمل العديد من الخدمات الحكومية من منزلك عبر جوالك الشخصي او الحاسوب ، و مثل خدمات الاستعلام عن صحة سجل تجاري الكترونيا و خدمة تقديم طلب الاعفاء الجمركي الكترونيا. وصف خدمة حجز الاسم التجاري الكترونيا:
من خلال هذه الخدمة ستتمكن من تقديم الاسم التجاري المفضل لديك و الذي سيصل الى الموظف المختص و يأخذ 24 ساعة حتى يتم مراجعة الاسم المقدم سواء بالموافقة او بالرفض و في حالة الاخيرة سيتم اعلامك بالاسباب ، كذلك ستحصل على رقم للطلب و الذي يمكنك من الاستعلام عن حالة الطلب لاحقا.
وزاره التجاره حجز اسم تجاري قطر
:
يشترط أن يكون الاسم التجاري لا يشمل أي كلمة أو مصطلح أجنبي. الخطوات اللازمة للقيام بحجز اسم تجاري. هذا وبالسير على تلك الخطوات يتم اختيار اسم تجارى من خلال الخطوات الآتية. من خلال الإنترنت نقوم بتسجيل الدخول إلى الموقع الخاص بوزارة التجارة والاستثمار. بعد ذلك نقوم بالدخول إلى الخدمات الإلكترونية. نقوم بالنقر على اختيار اسم تجاري، وبعد ذلك نقوم بالنقر على أمر أسمائي التجارية. بعد ذلك نقوم بملء كافة البيانات المطلوبة، بعد ذلك نقوم بتسجيل الاسم التجاري الذي قمنا باختياره. من ثم النقر على استعلام مبدئي ثم النقر على إرسال الطلب. كيفية اختيار اسم تجاري مقترح 1443
يستطيع كل المواطنين الراغبين في الحصول على اسم تجاري مقترح من قبل وزارة التجارة في القيام بهذا الأمر وذلك من خلال السير على الخطوات التي سنعمل على توضيحها على النحو التالي: –: اذهب إلى موقع وزارة التجارة والاستثمار بالمملكة العربية السعودية. الدخول في نظام "التسجيل الإلكتروني" و "حجز الأسماء". انقر فوق علامة التبويب "حجز الاسم التجاري". بمجرد اختيار اسم مناسب لشركتك ، انقر فوق مربع متابعة. إذا تم استخدام الاسم من قبل شخص آخر ، فسيتم عرض مجموعة مختارة من الأسماء التجارية الأخرى.
اكتب الاسم المُراد حجزه في خانة الاسم التجاري. انقر على (متابعة). عبئ نوع المنشأة ونوع النشاط. انقر على (متابعة) لإرسال الطلب إلى نظام الوزارة لاستقبال الطلبات.