نزار قباني
اقتباسات عن الشتاء – E3Arabi – إي عربي
كل الوجوه تمر أمام عيني
كمرور السحب فى السماء
الا أنت توقظ حنين قلبي
تمطرنى بأشوأق اللقاء
فأمطر علي بسماء صيفك
أهديك رآئحه مطر الشتآء. ولا اجمل من حنين القلب غير الصبر
يعيشني أمل لو ما تهيالي
يحاصرني الشتاء وأرجي بصيص الفجر
أبطرد وحدتي وأبقى مع ظلالي. في عتمة الليل اكتب واشكي
والقلم يصرخ حنين وبالحروف يبكي
هذا الشتاء يطرق الاجراس وباب ذاكرتي
لايلقى سوى انسان مهجور على حافة القبر. الشتاء سم و الدنيا حنين
وأحتياجي وصل بي منتهاه
كل ما في يديني من ثمين
ما يسوي ولو يكثر رضاه. آه من برد الشتاء موجع وقارص
أعطني في ضمتك يازين فرصه
والله أني من شديد البرد حارص
بس جاني من هواه الفين قرصه. قصيدة الشتاء – لاينز. ليّل الشتاء والبرد يدخل ف لعظام
كن البراد يقول لي لا تّدفىّ
جيتك وشوقي يسبق البرد ب عوام
يآ اللي بقربك حزن لعوام قفىّ. عطني لباسك يوم ياخي ذبحني
برد الشتاء والناس ماهمها احد
ماانت بجماد وربي اللي رحمني
شفتك تناظرني ومديت لي يد. ليل الشتاء تسري نجومة وتغفى
فجر الشتاء نقض المواجع للاغراب
حاول تكون افضل من الليل وأكفى
حتى يجي صبح المحبين جذاب. يا برد الشتاء ترفّق
فإخواننا في السجون
و عن حالهم تحقّق
واخبرهم بأنّا لن نخون
فقلوبنا عليهم تتمزّق
ألما و دمعا في العيون.
قصيدة الشتاء – لاينز
وكان أول ما كتب الشعر كما يقول، في رحلة مدرسية شارك بها إلى إيطاليا وهو في السادسة عشرة من عمره، وهي قصيدة في التشوق إلى دمشق، أذيعت وقتها من (راديو روما) وأصدر ديوانه الشعري الأول (قالت لي السمراء) عام 1944. اقتباسات عن الشتاء – e3arabi – إي عربي. وطبع منه 200 نسخة فقط. وذلك أثناء عمله في القاهرة، وتناول الشيخ علي الطنطاوي هذا الديوان بالنقد المرير على صفحات الرسالة عام (1946) فكان ذلك من أكبر العوامل على شهرته في الأفاق، وشجعه ذلك على الجرأة في ابتكار عنوان مزلزل لديوانه الثاني الذي أصدره عام 1948 وسماه (طفولة نهد). وأتبعه ب(قصائد متوحشة) 1948م و(سامبا) 1949م و( أنت لي) 1950، ثم كانت قنبلة الموسم عام (1954م) إذ نشر قصيدته (خبزٌ، وحشيشٌ ، وقمر) والتي نال فيها من رموز الأمة ومقدساتها، وناقشها البرلمان السوري حينئذ، وكانت سببا لطرده من السلك الدبلوماسي ولما كانت النكسة (1967م) بدأ شعره يلتف بالغضب على السياسة وأهلها، وافتتح هذا العهد بقصيدته (هوامش على دفتر النكسة)1967م وأتبعها ب( منشورات فدائية على جدران إسرائيل) 1969، م. واستمر في ذلك حتى آخر أيام حياته، إلا أن ذلك لم يلهه عن رسالته الأولى في الانتصار للمرأة من وحشية المجتمع الذكوري، فكان شعره مزيجا من الوطنية وتحريض النساء على نبذ القيود والأغلال التي يرسفن فيها كما يقول، بل صار الناس يقولون: هل المرأة في شعر نزار كناية عن الوطن، أم الوطن كناية عن المرأة.
وأعود.. أصرخ وأسأل: وشاللي جالهم مني.. ؟
أب أعرف ليه في لحظه جفاهم صار شي عادي لي!! ما يتعب البرد من شب المساء ضوه! وما يلحق الشك من جاب العذر وافي..
البرد برد العواطف بالحشا جوه..
اللي يدوج المحاني.. والجسد دافي! قصيدة لا وسيلة للتدفئة سوي أن أحبك
وأنا أيضاً أريدُ أنْ أكونَ في عِشقي شتائياً، وانقلابياً، وعاصفاً
فمع امرأةٍ استثنائيةٍ مثلكِ، لا يمكنني إلَّا أنْ أكونَ استثنائياً
ومع عاشقةٍ مجنونةٍ مثلكِ، لا يمكنني أنْ أبقى مُحارباً على أرضٍ منزوعة السلاح
لا يقلقني الثلجُ، ولا يُزعجني حِصارُ الصقيعِ
فأنا أقاومُه؛ حيناً بالشِعر، وحيناً بالحبِّ
فليسَ عندي وسيلةٌ أخرى للتدفئة، سوى أنْ أحبَّكِ
أو أكتبَ لكِ قصيدةَ حبّ.
كيف كان يومك؟
خاص أكاديمية نيرونت لـ التطوير و الإبداع و التنمية البشرية
مجرّد سؤال شائع واعتيادي، لا يحتاج طرحه والإجابة عنه إلى الكثير من التفكير: "كيف كان يومك؟"، لكنّ تبيّن دراسة حديثة أن هذا السؤال البسيط ينطوي على فوائد عاطفيّة هامّة لشريكين تربط بينهما علاقة عاطفيّة. إن استمالة شريكك ليتحدّث عن مجريات يومه، لا يعود عليه وحده بالأثرٍ الإيجابيّ، وإنّما سيعطيك بالمقابل دفعة جيدة على المستوى العاطفيّ. إقرأ: قانون الجذب و دور المشاعر والعواطف في تحقيقه
قام مجموعة من الباحثين من جامعة "يوتا" بإجراء دراسة على مجموعة مكوّنة من 48 من الأزواج الذين يعيشون معاً وتربط بينهم علاقة عاطفيّة، وطلبوا أن يقوم كلٌّ منهم بتقديم وتقييم أفضل الأحداث التي مرّ بها خلال يومه، وأكثرها إجهاداً، على مدى 21 يوماً. وطلبوا من كلّ طرف أيضاً أن يحدّد ما إذا كان قد أخبر شريكه عن هذه الأحداث. وجد الباحثون أنّه في الأيام التي كان يسأل فيها المشاركون حول مجريات يوم شريكهم كانت أمزجتهم تتحسن بشكل ملحوظ بعد إخبارهم بالأحداث إيجابيّة، لا سيّما إذا كانوا مساهمين بنسبة جيدة بالأحداث التي يمرّ به الشريك. ومن الجدير ذكره عدم وجود ارتفاع في مستوى المشاعر السلبيّة بعد سماع الأخبار المرهقة، ما لم يكن المستمع مساهماً في الحدث الذي يتم إخباره به.
كيف كان يومك - الترجمة إلى الإنجليزية - Lizarder
كيف كان يومك How was it? كيف كان يومك What happened to our date? كيف كان يومك How was your day? Fine. لذا كيف يومك So how's your day? كيف حال يومك How's it going today? كيف هو يومك How goes your day? كيف يمضى يومك How goes your day? كيف كان يومك? What's with the 'tude? كيف كان يومك That's his full name. What's your favorite thing about him? كيف كان يومك And? How was it today? كيف كان يومك What kind of day did you have? كيف كان يومك What have you been up to? كيف كان يومك How was your day? Fine. كيف كان يومك Hey. How was your day? كيف يومك التاريخي So, how'd the date go, Son? كيف كان يومك The one thing that was going right in my life is ruined. كيف كان يومك I'm ready. عمليات البحث ذات الصلة: كيف يومك؟ - كيف كان يومك؟ - سطع يومك - كيف حالك - كيف حالك؟ - كيف تبدو؟ - كيف طعمها؟ - كيف حالها؟ - كيف تعمل؟ - اعلم كيف - كيف الضغط
أسئلة يجب البدء بطرحها عوضاً عن &Quot;كيف كان يومك؟&Quot; - جريدة الغد
كيف كان يومك؟ - Quora
كيف كان يومك - Translation Into English - Examples Arabic | Reverso Context
أسئلة يجب البدء بطرحها عوضاً عن "كيف كان يومك؟"
ترجمة: سارة زايد- عندما يتعلق الأمر بسؤال من يهمنا عن يومه، فإننا غالباً ما نقع في فخ الروتين،من خلال السؤال الروتيني: "كيف كان يومك؟"، ليجيب الطرف الآخر: جيد. لتموت من بعدها المحادثة وتنتهي.
السلام علي? م ياحلوين انا جبت ل? م موضوع من باب انها سوالف مع بعضنا والنفسيه رجا لا تخش ايش سويتي اليوم من يوم صحيتي للحين انا:glotz:
انا عن نفسي كان يومي مره مزحوم صحيت الساعه واحده الظهر صليت وصحيت العيال واستنينا ابو الشباب تغدينا ورتبت البيت واستنيت جارتي وانبسطنا وفليناها انا والعيال وبغدين جيت لحبيبي عالم حوا يومي اليوم كان حلو مو ممل:biggrin:وانتي كيف كان يومك