مميزاته:
يقدم واجهة سهلة الاستخدام. يحوي 20 نوعاً من الأسئلة. إمكانية الترتيب العشوائي لظهور الأسئلة. إمكانية إضافة مقاطع الصوت والفلاش بالإضافة إلى الصور لتقديم سيناريوهات في الأسئلة. يوفر تصاميم مميزة وشيقة
للاختبارات. برنامج لعمل اختبار الكتروني. اضافة التوقيت والتحكم في مسار
الإختبار اعتماداً على اجابات الطالب. يقدم للطالب نتيجته في الإختبار
و كذلك التغذية الراجعة والإجابات الصحيحة. يقدم للمعلم تقرير عن آداء الطالب ويمكن ارساله لبريده الإلكتروني. يمكن تصدير الاختبار بصيغ مختلفة "صفحة ويب، فلاش، مستند Word …". وكذلك برنامج:
Exam View Test Player برنامج مجاني لعمل اختبارات على الكمبيوتر
برامج تتيح تصميم الاختبارات الالكترونية - الاختبارات الالكترونية
في درسنا اليوم و ضمن تطوير العملية التعليمية نقدم شرح كامل و بالتفصيل لأحد برامج الخاصة بتصميم أختبارات إلكترونية وهو برنامج شهير Quiz Creator 4. 5. 0. 13
مميزات برنامج QuizCreator
يعتبر من أفضل البرامج لعمل اختبارات إلكترونية لما يحتويه من تنوع
في الأسئلة فهو يضم عشر أنواع من الاسئلة التي يمكن من خلالها تكوين الاختبار و
اسئلته المتنوعة ، كما أنه يدعم أغلب الوسائط التي تساعد على فهم الاسئلة مثل (
الصور ، الفيديو ، الصوت ، الفلاشات) بالإضافة الى تحديد درجة لكل سؤال أيضاً
ارسال النتائج الى بريد المعلم بالتفصيل مع الاحصائيات ، و يمكن اجمال أهم المميزات في التالي:
1. تنوع الاسئلة و الذي يشمل عشره أنوع
يمكن من خلالها صياغة الاسئلة. 2. دعم كامل لجميع الوسائط التعليمية صور
، اصوات ، فيديو ، فلاشات. 3. برامج تتيح تصميم الاختبارات الالكترونية - الاختبارات الالكترونية. تصحيح تلقائي للأسئلة ووضع الدرجات لكل
سؤال. 4. ارسال النتائج و الاحصائيات تلقائياً
الى بريد المعلم بعد الانتهاء من الاختبار. 5. يحتوي على مجموعة قوالب لعرض الاختبار. 6. سهل الاستخدام
7. دعم كامل عند الاشتراك في الموقع الرسمي
لإنشاء قاعدة بيانات للطلاب و الاختبارات. 8. لدية خيارات عديدة لتصدير الاختبارات بأنواع
مختلفة.
الاختبارات
قم بقياس معرفة الطلاب وتقييم تقدم الفصل والتركيز على الموضوعات التي تحتاج إلى تحسين. استطلاعات الرأي
اكتشف ما يفكر فيه الفصل حول فكرة رحلتك ، أو المكان الذي يرغب الفريق في مقابلته ، أو كيف يتفاعل الحاضرون مع عرضك التقديمي.
وصدرت الموافقة السامية رقم (27062) وتاريخ 1434/7/16هـ بإطلاق اسم ( معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب) على المعهد.
طريقة التسجيل:
التسجيل متاح حالياً عن طريق الرابط: ويستمر حتى السبت الموافق 1442/11/16هـ.
معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يعلن برنامج التدريب التعاوني للجنسين | وظائف تنقيب
وصدرت الموافقة السامية رقم (27062) وتاريخ 1434/7/16هـ بإطلاق اسم ( معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب) على المعهد. طريقة التسجيل: التسجيل متاح حالياً عن طريق الرابط: - ويستمر حتى السبت الموافق 1442/11/16هـ
عن
إن تقدم العلوم والدفع بعجلة المعرفة في العالم مبدأ يجب أن يزرع, وقيمة لاتنهض الأمم إلا بها. ويستحيل أن تتقدم المعرفة دون التواصل بين الشعوب والأمم. وتعد اللغة الطريقة المثلى والأسرع للتواصل بين الحضارات. معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يعلن برنامج التدريب التعاوني. والمعارف لاتحصر في لغة واحدة; من هنا نشأت أهمية الترجمة التي بتطويرها يتطور العلم. وقد تنبأ خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبد العزيز – حفظة الله – بالحاجة الماسة لمثل هذه الروافد في الحقول التعليمية; فقد صدرت الموافقة السامية الكريمة على قرار مجلس التعليم العالي بإنشاء معهد الترجمة والتعريب بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية ذي الرقم (39 / 66 / 1432) المتخذ في الجلسة السادسة والستين المعقود في تاريخ 20 / 10 / 1423 هـ المبني على قرار مجلس الجامعة ذي الرقم ( 2220 – 1430 / 1431) المتخذ في الجلسة السادسة المعقود بتاريخ 17 / 7 / 1431 هـ وبدأ العمل في المعهد من 30 /1 / 1433 هـ بتعيين أول عميد له, والمعهد يعنى بتقديم خدماتة في الترجمة والتعريب والبحث والتدريب. وصدرت الموافقة السامية رقم (27062) وتاريخ 16 / 7 / 1434 هـ بإطلاق اسم ( معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب) على المعهد.
معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يعلن برنامج التدريب التعاوني
4- تقديم صورة جلية عن جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية تعكس مدى اهتمامها بمجالات الترجمة والتعريب. 5- ترجمة الدوريات العلمية، والكتب، والأبحاث المتميزة الصادرة في الجامعة إلى اللغات الأخرى. 6- إعادة تعريب الكتب العلمية التراثية التي فقدت أصولها العربية. 7- ترجمة المصطلحات العلمية ووضع معاجم لها بالتعاون مع الأقسام العلمية بالجامعة والمؤسسات العلمية المشابهة، والعمل على توحيدها وتعميمها. 8- مساعدة الجهات الشرعية والقضائية في تعريب المصطلحات ذات العلاقة بعمل هذه الجهات. 9- ترجمة الوثائق والأنظمة واللوائح والإتفاقيات. 10- تعريب الوثائق والأنظمة واللوائح والإتفاقيات. 11- تقديم خدمات الترجمة الفورية والمكتوبة والمراجعة للجهات المستفيدة داخل المملكة وخارجها. 12- القيام بالأبحاث المتعلقة بالترجمة. 13- إعداد مترجمين ومترجمات بمهارات عالية وجودة وتميز في الاداء. 14- العمل على تأصيل معايير نظام إدارة الجودة بما يضمن تطبيق المعايير الدولية في مجال تأهيل وتدريب المترجم. معهد الترجمة والتعريب - ويكيبيديا. [1]
خدمات المعهد [ عدل]
الترجمة والتعريب. البحث والتطوير. التدريب. [3]
المراجع [ عدل]
وصلة خارجية [ عدل]
جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية.
7- ترجمة المصطلحات العلمية ووضع معاجم لها بالتعاون مع الأقسام العلمية بالجامعة والمؤسسات العلمية المشابهة، والعمل على توحيدها وتعميمها. 8- مساعدة الجهات الشرعية والقضائية في تعريب المصطلحات ذات العلاقة بعمل هذه الجهات. 9- ترجمة الوثائق والأنظمة واللوائح والإتفاقيات. 10- تعريب الوثائق والأنظمة واللوائح والإتفاقيات. 11- تقديم خدمات الترجمة الفورية والمكتوبة والمراجعة للجهات المستفيدة داخل المملكة وخارجها. 12- القيام بالأبحاث المتعلقة بالترجمة. 13- إعداد مترجمين ومترجمات بمهارات عالية وجودة وتميز في الاداء. 14- العمل على تأصيل معايير نظام إدارة الجودة بما يضمن تطبيق المعايير الدولية في مجال تأهيل وتدريب المترجم. [1]
الترجمة والتعريب. معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يعلن برنامج التدريب التعاوني للجنسين | وظائف تنقيب. البحث والتطوير. التدريب. [3]
جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية.
معهد الترجمة والتعريب - ويكيبيديا
الاسم بالانكليزية:
King Abdullah Institute for Translation and Arabization
الدولة:
السعودية
المقر الرئيسي:
الرياض
رقم الفاكس:
البريد الالكتروني:
[email protected]
تاريخ التأسيس:
24/12/2002
إخلاء مسؤولية: هذه المعلومات هي وفقاً لما توفر ضمن عقد تأسيس الشركة أو موقعها
الإلكتروني
شخصيات وشركات ذات صلة 1
خدمة الحصول على مزيد من المعلومات عن الشركات وعقود التأسيس متاحة ضمن
اشتراكات البريموم فقط، يمكنك طلب عرض سعر لأنواع الاشتراكات عبر التواصل معنا على الإيميل:
نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) لفهم كيفية استخدامك لموقعنا ولتحسين تجربتك. من خلال الاستمرار في استخدام موقعنا، فإنك توافق على استخدامنا لملفات تعريف الارتباط. موافق
اقرأ أكثر حول سياسة الخصوصية error: المحتوى محمي, لفتح الرابط في تاب جديد الرجاء الضغط عليه مع زر CTRL أو COMMAND
[1] رسالة المعهد توفير بنية محفزة تقوم عليها أفضل الكفاءات في مجالات الترجمة والتعريب؛ لإثراء المعرفة النظرية والتطبيقية في تخصصات الجامعة باللغات المختلفة بما يلبي احتياجات قطاعات المجتمع المختلفة، ويعبر عن الرسالة العالمية للجامعة. [1] 1- التعبير عن الرسالة العالمية للمملكة العربية السعودية ، من خلال سعي المعهد عبر جهود الترجمة إلى إيصال منجزات العلماء والباحثين وأعضاء هيئة التدريس في الجامعات والمراكز العلمية في المملكة في المجالات الشرعية والإنسانية والاجتماعية إلى المستفيدين في العالم قاطبة. 2- الإسهام في تحقيق رؤية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود في التواصل العلمي مع الدول المتقدمة؛ للإفادة المتبادلة معها، وفي دعم الحوار بين أتباع الديانات والثقافات. 3- إثراء المحتوى العلمي والثقافي في التخصصات العلمية في الجامعة من خلال تعريب الكتب والمراجع العلمية المتخصصة. 4- تقديم صورة جلية عن جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية تعكس مدى اهتمامها بمجالات الترجمة والتعريب. 5- ترجمة الدوريات العلمية، والكتب، والأبحاث المتميزة الصادرة في الجامعة إلى اللغات الأخرى. 6- إعادة تعريب الكتب العلمية التراثية التي فقدت أصولها العربية.