نبذة عن الملتقى
تعتبر تطبيقات وممارسات التعلم الإلكتروني نافذة المتعلمين على عصر جديد يكون الوصول فيه للمعرفة أسرع وأسهل. وفي هذا السيناريو المتسارع تحول دور المعلم ليكون مساعدا على التعلم أكثر منه ملقنا ومدرسا. ومن هذا المنطلق، وللتوعية بمثل هذه التحولات الجذرية في نماذج التعلم واساليبه، تقوم عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد بشطر الطالبات في جامعة الملك عبد العزيز بعقد "ملتقى آفاق التعلم الإلكتروني" لنشر ثقافة التعلم الإلكتروني وأفضل الممارسات فيه واستقطاب عضوات هيئة التدريس والطالبات بالجامعة لمشاركتنا النتاج العلمي أو الخبرات او التجارب الشخصية في مدى نجاح هذا النموذج من التعلم وآليات تطويره وتحسينه. الراعي الماسي
الشركات المشاركة
- قناة تعزيز - YouTube
- مترجم من العربي الى التركي
- مترجم من التركي الى العربيّة
- مترجم من التركي الى العربي
- مترجم من التركي الى المتّحدة
- مترجم من التركي الى العربية العربية
قناة تعزيز - Youtube
ترددت كثيرا فيومي كله سيكون ما بين دراسة و عمل وتطوير مشروع. استخرت وتوكلت. وبالفعل بدأت التسجيل ولم أكن أريد رفع سقف توقعاتي كثيرا لكي لا أحبط للمرة الثانية. مر أول فصل دراسي و تفوقت لأني أذكر كل شيء تعلمته من تجربتي الدراسية السابقة.. مر ثاني فصل و الثالث.. بدأت أحب تخصصي أكثر و أكثر ، بدأت جديا بشق طريقي و رسم خططي المستقبلية بوضوح أكثر و معرفة ما أريده بالضبط
احمد الشهري
وحيث إن عمادة التعلم الالكتروني والتعليم عن بعد دائما ما تواكب أفضل الممارسات التعليمية العالمية وتطورها وتطلع على ما يناسب المنظومة التعليمية ومن ثم تقديم أجود الخدمات التعليمية. فشكراً من القلب لمنسوبي جامعة الملك عبد العزيز كافة من دكاترة وموظفين على حسن الخلق وفن التعامل وهذه ليست بغريبة عليهم.
ما هو رقم جامعة الملك عبدالعزيز تعليم عن بُعد – موسوعة المنهاج موسوعة المنهاج » منوعات » ما هو رقم جامعة الملك عبدالعزيز تعليم عن بُعد بواسطة: محمد جهاد ما هو رقم جامعة الملك عبدالعزيز تعليم عن بُعد، أحد الأرقام المهمة التي يرغب الطلاب والطالبات الذين يرغبون في الدراسة عن بعد في الجامعة في معرفتها. قدمت جامعة الملك عبد العزيز خدمة التعلم الإلكتروني لمرحلة البكالوريوس والدراسات العليا، وسيوضح لك التالي رقم جامعة الملك عبد العزيز للتعليم عن بعد. وكافة وسائل التواصل مع الجامعة، واهم المعلومات عن الجامعة. عمادة التعلم الإلكتروني جامعة الملك عبد العزيز تأسست عمادة التعلم الإلكتروني بجامعة الملك عبد العزيز بتاريخ 5/11/1425 هـ، بهدف الإسهام بفاعلية في تطوير التعلم الذي تشهده المملكة بشكل عام وجامعة الملك عبد العزيز بشكل خاص. تتبع العمادة أحدث التقنيات المستخدمة في التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد، تقدم مجموعة متنوعة من الخدمات التعليمية المتميزة استجابة للطلب المتزايد عليها من خلال الاستخدام الفعال للتقنيات الحديثة في التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد وفق معايير الجودة المحلية والدولية للعمادة مجموعة من الأهداف وهي كالتالي/ إتاحة الفرصة للأعداد المتزايدة من الطلاب للحصول على التعليم وفق المعايير المعتمدة.
كما حقق الإقتصاد التركي قفزة نوعية لتأتي تركيا في المرتية ال 13 على الصعيد العالمي، إلى جانب عضويتها في منظمة التعاون الإقتصادي والتنمية ومجموعة العشرين. مترجم من التركي الى المتّحدة. بالإضافة لما سبق، تتمتع تركيا بموقع استراتيجي هام وتعد حلقة ربط بين الأسواق الأسيوية والشرق أوسطية وأوروبا، وهو ما يزيد من فرص الإستثمار التركي والتعاون التجاري مع تركيا، ويجعل الطلب على أعمال الترجمة التركية من وإلى اللغة العربية في تزايد مستمر. نحن نقدم خدمات الترجمة من العربية إلى التركية ومن التركية إلى العربية للأفراد والمؤسسات والشركات والوكالات التجارية من خلال عدد كبير من المترجمين ذوي الكفاءات العالية في ترجمة تركي للعربية / ترجمه من تركي ل العربي لتغطية الطلب المتزايد على اللغة التركية، كما أننا نقدم خدماتنا المتميزة بمستوى عالى من الإحترافية نراعي فيه تحقيق التوازن بين الجودة والسرعة والسعر المناسب على نحو يحقق رضا عملائنا من الأفراد والمؤسسات على حد سواء. نحن نخصص فريق مؤهل من المترجمين المعتمدين لتولي أعمال الترجمة من التركية إلى العربية والعكس ترجمة احترافية سليمة ومعتمدة، بحيث يمكن تقديمها للسفارات والمؤسسات والوزارات الحكومية وكافة الجهات المختصة.
مترجم من العربي الى التركي
وتعرضها قناة الفجر الجزائرية بـ شكل مترجم بـ الكامل إلى اللغة العربية، مساء يوم الخميس من كل أسبوع، وذلك في تمام الساعة التاسعة بـ توقيت مصر والعاشرة بـ توقيت السعودية. وتنقل قنوات أخرى الحلقة الأسبوعية من مسلسل ألب أرسلان على غرار قناتي " مكملين واليرموك"، إضافة إلى عرض الحلقة الجديدة من ألب أرسلان، إضافة إلى سائر حلقات العمل، مترجمة إلى اللغة العربية عبر موقع قصة عشق. تردد القنوات الناقلة لـ مسلسل ألب أرسلان
قناة trt1 التركية
التردد: 11042
معدل الترميز: 27500
الاستقطاب: عمودي
معامل تصحيح الخطأ: 4/3
مسلسل ألب أرسلان الموسم الثاني من نهضة السلاجقة مترجم قصة عشق قناة مكملين
التردد: 12686
معامل تصحيح الخطأ: 8/7
مسلسل ألب أرسلان الحلقة 18 مترجم وبجودة عالية على موقع قصة عشق قناة اليرموك
التردد: 11678
معامل تصحيح الخطأ: 6/5
مسلسل ألب أرسلان الحلقة 18 مترجمة وبدقة عالية على موقع قصة عشق قناة الفجر الجزائرية
التردد: 12034
الاستقطاب: رأسي
معامل تصحيح الخطأ: 6/5 النهضة نيوز
مترجم من التركي الى العربيّة
يجب عليك الاشتراك حتى يمكنك المشاهدة و التحميل بلا حدود. الاشتراك مجانى و يستغرق ثوانى قليلة فقط. عذرا، يمكن للمستخدمين المسجلين فقط إنشاء قوائم تشغيل.
مترجم من التركي الى العربي
03-22-2009, 05:51 PM
عضو منتسب
تاريخ التسجيل: May 2007
الدولة: فرنسا
المشاركات: 247
طلب ترجمة من العربية الى الامازيغية
أزول فلون المرجو من الاخوه ألامازيغ ترجمة ( حيى على الفلاح حيى على الصلاح) الى الامازيغية أو الفرنسية تانميرت
03-22-2009, 06:24 PM
مشرف
تاريخ التسجيل: Jul 2007
المشاركات: 1, 483
_MD_RE: طلب ترجمة من العربية الى الامازيغية
هل تقصد عبارة الأذان ؟
03-22-2009, 10:03 PM
مجلس الإدارة
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: ألمانيا - المغرب
المشاركات: 794
محاولـة: ح يَّ على الصل اة! ح يَّ على الفلاح! Venez à la prière! Venez à la félicité! كرْ غَرْ تَزَالِيتْ! أ َوْرَا غَرْ أَسْمُورسْ! والله أعلم! 03-23-2009, 08:42 AM
azul felak a gma zouhir mata lhal nek إنك غيرت العبارة يا أخي أنا أبحث عن الترجمة لعبارة حيىّّ على الفلاح حيىّ على الصلاح هل كلمت حيىِّ هنا تعني الحيات, ما هو حي tudart. tannemirt a gma zouhir
03-23-2009, 06:25 PM
مْلِيح أكْمَا أدرار بارك الله فيك! مترجم من التركي الى العربي. الجملة التي وضعتَها هي مُحرفة، ولا يعقل أن تُترجم عبارات الآذان وهي محرفة، أي الصلا ح بدلا من الصلا ة! بخصوص "حيَّ" فمعناها: * هلم وأقبل وتحياتي
03-23-2009, 07:59 PM
أزول فلاك أخي زهير العبارة التي طلبت ترجمتها لا علاقة لها مع الآدان و لا حتى مع الدين إنها مجرد جملة من نص عربي فرنسي أعني في درس هل يصح لنا لغويا قول,, هلموا لالفلاح هلموا لالصلاح لا ادري لمدا إستعملوا هده العبارة في هدا الدرس إنها عبارة غريبة فعلا تانميرت أكما زهير
03-24-2009, 08:09 PM
Azul a gma adrar
نعم، يصح أن نقول "هلموا إلى الفلاح، هلموا إلى الصلاح" فعلاً جملة غريبة!
مترجم من التركي الى المتّحدة
[٢] تطبيق Day Translations مجاني مع خيار الدفع مقابل خدمة الترجمة البشرية ومتاح لأجهزة Android للتحميل من هنا ، ولأجهزة iOS للتحميل من هنا ، ويمكن زيارة موقعه الإلكتروني من هنا. تطبيق SayHi SayHi Translate هو تطبيق مجاني وآمن وسهل الاستخدام، يمتاز بترجمته الفورية للنصوص بين عدة لغات مختلفة من ضمنها العربية والإنجليزية والتركية، ويعد مفيداً جداً للسفر حيث يساعد على التحدث بلغات متعددة مباشرة إلى الميكروفون الهاتف الذكي، وفي غضون ثوان قليلة، سيقوم التطبيق بترجمة الكلمات الخاصة إلى اللغة الأخرى التي اختيرت للتواصل مع أي شخص في العالم، ويوفر أيضًا ميزات التعرف على الصوت وتحويل النص إلى كلام، ويعمل أيضًا على ترجمة الجمل كاملةً وترجمة الرسائل النصية ورسائل البريد الإلكتروني في فترة زمنية قصيرة جدا. ألب أرسلان 18 مترجمة وبدقة عالية على عدة قنوات تلفزة وعلى موقع قصة عشق. [٣] تطبيق SayHi مجاني ومتاح لأجهزة Android للتحميل من هنا ، ولأجهزة iOS للتحميل من هنا ، ويمكن زيارة موقعه الإلكتروني من هنا. تطبيق Microsoft Translator Microsoft Translator هو تطبيق ترجمة شخصي مجاني لأكثر من 100 لغة، من ضمنها التركية، لترجمة النص والصوت والمحادثات والصور ولقطات الشاشة، يمكن أيضًا تنزيل لغات للترجمة بلا اتصال بالإنترنت مجانًا، وتتواجد ميزة الترجمة الصوتية لترجمة الكلام والمحادثات، وتفسير العبارات الشائعة للترجمات التي تم التحقق منها وأدلة النطق للمساعدة على تعلم جمل مهمة في اللغات الأجنبية الأخرى، ويُتيح التطبيق مشاركة الترجمة مع تطبيقات أخرى وتثبيت وحفظ الترجمة الأكثر تكرارًا لوقت لاحق.
مترجم من التركي الى العربية العربية
يدعم الموقع نحو 75 لغة مختلفة من بينها: العربية والإنجليزية والإسبانية والفرنسية، والكورية واليابانية والعبرية والسويدية، والهولندية والألمانية والإيطالية والكرواتية، إضافة إلى الصينية والبرتغالية والروسية والتركية والرومانية والإندونيسية، فضلا عن الصينية والألبانية والبنغالية والبلغارية والكرواتية. كما يوفر قاموسا مميزا يمكنك من البحث عن ترجمة الكلمات والمفردات المختلفة بسهولة، إضافة إلى حزمة تحريرية رائدة تمكنك من التدقيق الإملائي للجمل والفقرات للحصول على ترجمة ذات جودة عالية. مترجم من التركي الى العربية العربية. إضافة إلى شبكة المستخدمين العريضة حول العالم، يتيح الموقع مجتمعا كبيرا يُعد أرضا خصبة للمترجمين والأشخاص الراغبين في تعلّم الترجمة، يستطيع كل شخص القيام بترجمة الفقرات والجمل والحصول على تقييم لجودة الترجمة من قِبَل المختصين والمترجمين المخضرمين أعضاء المجتمع. للذهاب إلى موقع الترجمة على الإنترنت من هنا. أخيرا، تُشكّل مجموعة المواقع التي تم ذكرها سالفا أداة قوية للغاية ستمكّنك من ترجمة الكلمات والجمل والفقرات والنصوص وحتى صفحات الويب والمدونات والمستندات المختلفة من أي لغة إلى أي لغة أخرى تريدها ترجمة رصينة عالية الجودة بسهولة ويسر.
مدينة اسطنبول
أنطاكيا- «القدس العربي»: في حادثة تعبر عن مدى الاحتقان الشعبي التركي ضد اللاجئين السوريين، تعرض شاب فلسطيني إلى الضرب المبرح في أحد شوارع اسطنبول من قبل أحد المواطنين الأتراك، بسبب تكلم الشاب باللغة العربية. وأوضح الشاب الفلسطيني رفعت أبو لية، المقيم في اسطنبول، أنه تعرض لاعتداء من أحد الأتراك مبيناً أن سبب الاعتداء الجسدي، كان بسب الظن أنه من اللاجئين السوريين. وسط تحذيرات من تصاعد الخطاب المعادي للنازحين السوريين
وتابع أبو لية في المقطع المصور الذي نشره على تطبيق «تيك توك» أنه قام بتقديم شكوى لدى الشرطة التركية فطلبوا منه إجراء فحص طبي لتوثيق الاعتداء، وبعد إحضاره تقرير المشفى قاموا باستدعاء المواطن التركي وبدل تقديمه للعدالة أخذوا يتجادلون معه دون أي نتيجة ثم أطلقوا سراحه، وانتقد أبو لية هشاشة تطبيق القانون في تركيا وتساهل الشرطة مع الحوادث التي تستهدف العرب مؤكدا أن الرجل التركي الذي اعتدى عليه كرر تهجمه وصراخه عليه أمام الشرطة بل كاد أن يضربه مجدداً أمام الشرطة. أفضل تطبيقات الترجمة من العربي إلى التركي - موضوع تك. وكثيراً ما وثقت حالات تغاضى فيها رجال الشرطة في تركيا عن اتخاذ إجراءات جادة إذا كان المشتكي سوريا، ووصل الأمر ببعض مخافر الشرطة لرفض استقبال شكاوى السوريين إذا كانت الدعوى موجهة ضد تركي، كما في عشرات الحالات خلال الأعوام القليلة الماضية.