دهن العود الأزرق - YouTube
- الرسمي للعود ودهن العود
- ليست اللغة العربية .. ماذا كان يتحدث العرب قبل دخول الإسلام؟ | الثقافة | وكالة عمون الاخبارية
- اللغة العربية القديمة | كنج كونج
- العربية القديمة… كيف السبيل لاكتشاف تطورها اللغوي؟ | القدس العربي
- في اللغة العربية القديمة
الرسمي للعود ودهن العود
عود ترابل سوبر العود الازرق: وهذا النوع من العود وهو ترابِل سوبر وهو يتميز بأنه أفضل أنواع العود وأنه يتميز بأفضل رائحة عطرية قوية جدًا وله ثبات قوي جدًا، وقد يستخدم الأشخاص الراقيون. كم سعر عطر العود الازرق ؟ تختلف اسعار دهن العود الأزرق بحسب النوع و الكمية المطلوبه و في الغالب اسعار دهن العود الازرق هي الاغلى بين بقيه الانواع فيباع بالدولار ولهذا عطر العود الازرق سعره يعتبر من اغلى انواع دهن العود فالنوع الاصلي من دهن العود الازرق نادر جداً فيصنف من أجود و افضل أنواع دهن العود في العالم و اعلاها سعرا وقد يزداد سعر جدًا ولا يستخدمون غير الأثرياء والأغنية وأصحاب رؤوس الأموال ومنهم عشاق روائح العود، حيث يستخدمه في معظم دول الخليج في الأعراس والأعياد للتطيب لطيب رائحته. فوائد دهن العود الازرق نظرًا لأحتواء دهن العود على خواص عطرية فاخرة ومفيدة أيضًا للجسم حيث يتم أستخدام دهن العود بشكل دائم ومستمر في الأعراس، والأعياد الدينية مثل عيد الفطر وعيد الأضحى المبارك، ولا يقتصر استخدام دهن العود في الأعياد فقط بل يستخدم في كل المناسبات ذلك عطر ازرق رائحته العطرية وجمالها ومن فوائد دهن العود الازرق: تخفيف آلام الرأس والصداع و الشفيقة.
يُستخرج العود الأزرق من الغابات الاستوائية في دول جنوب شرق آسيا. ولا يوجد دولة محددة تنتج هذا النوع من العود، إذ يعتمد العثور عليه على الحظ في المقام الأول. ولكن اشتهرت دول الهند، كمبوديا، وأندونيسيا بإنتاجه أكثر من غيرها في المنطقة. ولندرته يعرفه ويميزه عدد قليل من تجار العود، وغالبيتهم من كبار السن، أو من لهم باع طويل في هذه الصناعة. أما سبب تسمية العود الأزرق بهذا الاسم، فهو لا يعود إلى لونه – فلونه في العادة أسود أو بني داكن – ولكن إلى لون الدخان المنبعث منه حال الاشتعال. وللحصول على أفضل رائحة من العود الأزرق يُفضل أن يتم تبخير قطعة العود على قطعة أصلية – كذلك – من الفحم الطبيعي. حينها سيفوق التأثير جميع التوقعات. كيف يتم استخراج العود الأزرق من الغابات؟
عكس ما هو متوقع، لا يتم توجيه حملة مخصصة لتقطيع الأشجار التي تحتوي العود الأزرق الأصلي، وإنما يتم العثور عليه بالحظ، وبالنظر إلى الأشجار القديمة أكثر من غيرها. فيتم استخراج العود الأزرق من الأشجار التي يتراوح عمرها ما بين 80 – 150 عامًا. فلا يمكن الحصول من العود الأزرق من أشجار العود صغيرة السن، أو حتى أشجار العود المستزرعة. ومع كثرة استخراج بخور العود و دهن العود من هكذا أشجار، تناقص عدد الشجر بشكل كبير على مدار السنوات الماضية.
وتعتبر اللغة الأمازيغية لغة وطنية في مالي والنيجر أيضاً. الآرامية في العراق وبلاد الشام كانت اللغة الآرامية هي لغة بلاد الشام ولغة الثقافة بين العراقيين حتى القرن السابع الميلادي حين دخل الإسلام، وتمثل هذه اللغة مزيجاً بين اللغتين الأكدية العراقية والكنعانية السورية، ورغم سيادة الإمبراطورية الفارسية على المنطقة ومحاولات الفرس فرض لغتهم وديانتهم فقد ظلت اللغة الفارسية لغة البلاط ورجال الدين المجوس هناك فقط، وحافظ العراقيون على لغتهم وديانتهم. ولم يكن الوضع مختلفاً في بلاد الشام، فقد انتشرت المسيحية انتشاراً واسعاً في القرون الأولى للميلاد بأنحاء سورية القديمة كلها. واستُخدمت اللغة الآرامية في الدعوة إلى الدين الجديد، وكُتبت بها النصوص الدينية فساهم ذلك في توطيد مكانتها. وسرعان ما أصبحت العربية بعد الفتح الإسلامي لغة أهل الشام والعراقيين؛ بسبب التقارب الكبير بين اللغة الآرامية واللغة العربية؛ إذ تنتميان إلى عائلة اللغة السامية، فضلاً عن التقارب الكبير بين عرب الجزيرة والعراقيين؛ بسبب الاتصالات السكانية والحضارية. وشارك العراقيون بصورة فعالة في صنع الحضارة الإسلامية؛ بل إنهم حافظوا على اللغة العربية ووضعوا أسس النحو والبلاغة، والتنقيط والحركات التي ورثوها عن اللغة الآرامية، وقد نشطت في ذلك مدينتا الكوفة والبصرة.
ليست اللغة العربية .. ماذا كان يتحدث العرب قبل دخول الإسلام؟ | الثقافة | وكالة عمون الاخبارية
كما عثر المنقبون على نقوش أربعة مكتوبة بالخط النبطي المتأخر، وهذه النقوش هي: نقش النمارة، إذ دوّن عام 328 بعد الميلاد – يراجع كتاب (فصول في فقه العربية) لرمضان عبد التواب، ومحاضرات في فقه اللغة لحسام سعيد النعيمي – وبالإمكان التعرف على هذه النقوش، وقراءة بعض ما فيها، خاصة نقشيّ حرّان وأم الجمال، لأن صورها منشورة في العديد من كتب فقه اللغة العربية، لأن حروفها قريبة من الحرف العربي، ويعتقد بعض الباحثين، أنها همزة الوصل بين الخط النبطي القديم، والخط العربي بعد ظهور الإسلام.
اللغة العربية القديمة | كنج كونج
علاوة على ذلك، هناك 52 نقشًا حسمائيًا يشهد على الصيغة "ذكرت لت" (ذَكَرَتِ اللَّاتُ)، وهي مماثلة لصيغ أخرى موثقة في النقوش المسيحية من شمال سوريا إلى شمال شبه الجزيرة العربية خلال القرن السادس وربما حتى السابع الميلادي. [9]
القرن الثاني الميلادي [ عدل]
بعد ثورة بار كوخبا عام 135 م، تفيد المصادر الأدبية بأن منتقطا يهودا و النقب تم إعادة توطينهما من قِبل الوثنيين. قد يدل التحول في أسماء المواقع الجغرافية نحو النطق العربي، والذي يظهر فقط في النسخ الإغريقية، على أن العديد من هؤلاء الوثنيون أتوا من المحافظة العربية البترائية. على سبيل المثال، يبدو أن مؤلف خارطة مادبا قد أدرك ذلك في مدخله عن بئر السبع ، بحيث لاحظ تغيرًا في نطق اسم المنطقة من "إبئرْسبي" إلى "بِئْرُ السَّبَع". القرن السادس الميلادي [ عدل]
نقش زَبَد (512 م)
أقدم نقش عربي من القرن السادس اكتشف في زَبَد (512 م)، وهي بلدة بالقرب من حلب في سوريا. يتكون النقش العربي من قائمة بالأسماء المنحوتة على الجزء السفلي من عتب استشهاد مكرس للقديس سركيس ، وتشغل الأجزاء العلوية منه كتابات بالإغريقية و السريانية. يوجدا أيضًا نقشان باللغة العربية في المنطقة الجنوبية على حدود حوران ، أحدهما على جبل أُسَيس (عام 528 م) والآخر في حرَّان (عام 568 م).
العربية القديمة… كيف السبيل لاكتشاف تطورها اللغوي؟ | القدس العربي
أكاد أميل إلى أن نقوشاً عربية خالصة لم تكتشف بعد، فالنقوش التي عُثر عليها، هي في مواقع بعيدة عن الجزيرة العربية، وقد يأتي الوقت الذي تكتشف فيه، وعند ذاك سيتمكن الباحثون من متابعة التطور اللغوي لها. وقد أعادت إلى ذهني هذه التساؤلات ثانية، قراءة متفحصة للبحث اللغوي المهم، الذي جال فيه هاشم الطعان ( 1931- 1981) وصال، وأعني كتابه «الأدب الجاهلي بين لهجات القبائل واللغة الموحدة» الذي نشرت وزارة الثقافة والفنون العراقية طبعته الأولى، سنة 1978، الذي يرى أن: «أيا ما كانت أهمية هذه النقوش لدراسة تطور الخط العربي، فإن أهميتها في دراسة اللغة العربية القديمة ضئيلة، لأنها متأخرة تأريخياً بالنسبة للتأريخ المفترض لهذه اللغة، ولأن مناطق العثور عليها بعيدة عن الوطن المفترض لهذه اللغة، ولأنها لا تحمل من خصائص هذه اللغة إلا القليل، وبأسلوب لي عنق الحقائق أحياناً». يفترض هاشم الطعان، ولا يقرر لأننا ما زلنا نخمن ونفترض لقلة الحقائق العلمية التي بين أيدينا، كي نقرر، يفترض أن اللغة العربية القديمة، وهي غير اللغة العربية الفصحى أو الفصيحة التي وصلت إلينا، العربية القديمة واللغة الأكدية شقيقتان، وانفصلتا بالهجرة، ويفترض أن الشطر المهاجر هو الذي سيسرع إليه التغيير، لأنه استوطن بيئة جديدة، واستوحى مفردات جديدة من لغات أُخَر، وإذ يرى أن الأكدية كانت أكثر تطورا من شقيقتها العربية القديمة، لكنه لا يعزو التطور للأكدية فقط، بل هو يرى إن العربية التي كمنت في موطنها القديم الواقع على حافة الصحراء، تطورت أيضا.
في اللغة العربية القديمة
اللغات السامية القديمة وعلاقتها باللغة العربية د. محمد بهجت القبيسي - YouTube
ولا تزال اللغة الآرامية تُستخدم بالكنائس المسيحية العراقية، وفي سوريا يتحدث سكان منطقة معلولا الآرامية الحديثة، بالإضافة إلى قريتين مجاورتين لها شمال دمشق.
وبهذا لم نحصل على جواب واف شاف، رادم لهذا الفراغ الزمني بين اللغتين: العربية القديمة، والعربية الموحدة التي نكتب بها حالياً ونقرأ. ٭ كاتب من العراق