مواقع ترجمة المحتوى و النصوص أفضل من جوجل مع توافر عدة مراجع بلغات أجنبية أصبحت الحاجة ملحة للدارسين و الباحثين إلى ترجمة المحتوى أو النصوص إلى لغات أخرى منها اللغة العربية أو العكس. و أصبح من الضروري أيضاً البحث عن مواقع ترجمة المحتوى ذو الأداء الجيد في نتائج الترجمة و خاصة إلى اللغة العربية. لترجمة هذه النصوص أو الكلمات إلى اللغة العربية مثلاً يلتجئ الكثير منا إلى موقع جوجل للترجمة، لكن للأسف النتيجة تكون في أغلبها غير جيدة، بحكم إعتماد جوجل في ترجمته إلى اللغة العربية على الترجمة الحرفية، و هذا ما يؤدي غالباً إلى اخلالات في المعنى الأصلي للنص. أفضل 9 مواقع لتحميل ترجمات الأفلام والمسلسلات بمختلف اللغات • TH2PLANT. إلى جانب جوجل هناك عدة مواقع تقدم خدمة الترجمة الفورية للنصوص الطويلة بصفة مجانية أيضاً لكن بأداء أفضل و نتائج أحسن بكثير من جوجل و خاصة الترجمة إلى اللغة العربية. هذه قائمة مختارة بأفضل المواقع الترجمة و التي تعد كبديل أفضل من مترجم جوجل: 1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- مؤسس و مدير موقع زووم على التقنية.
- أفضل 9 مواقع لتحميل ترجمات الأفلام والمسلسلات بمختلف اللغات • TH2PLANT
- ترجمة المستندات عبر الإنترنت
- مواقع ترجمة المحتوى و النصوص أفضل من جوجل - 2022 - زووم على التقنية | Zoomtaqnia
- حبك في قلبي قصيده قذى بعينك
- حبك في قلبي قصيده حب
- حبك في قلبي قصيده حزينه
أفضل 9 مواقع لتحميل ترجمات الأفلام والمسلسلات بمختلف اللغات • Th2Plant
يمكن للمستخدمين الذين لديهم إذن لمشاركة الترجمات إجراء تحميلات ويمكن للآخرين المشاركة في المنتديات. في SubDivX يمكنك التصفح بحثًا عن ترجمات باستخدام روابط الاستعلام المدرجة (على سبيل المثال الأكثر تعليقًا) وعلى الرغم من أن واجهة المستخدم الخاصة بها بعيدة كل البعد عن الأفضل ، فستتعطلها بعد استخدامها مرة أو مرتين.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،، لدي ملفين بصيغة باوربوينت ، الملف الاول 48 سلايد والثاني 57 سلايد ، لا اريد الاعتماد على عدد الكلمات ، اريد ترجمة يدوية احترافية بدون برامج الترجمة او ترجمة قوقل ، واريد ترجمة السلايدات مع النوتس بأسرع وقت ممكن ، الملفات تجارية + طبية " معلومات شبه عامة وليست متخصصة " يهمني الإحترافية والسرعة في التنفيذ.
ترجمة المستندات عبر الإنترنت
كل ما عليك فعله هو فتح الملف على برنامج بوربوينت (إصدار 2013 فيما أعلى) ثم الانتقال إلى قسم استعراض "Review" في الجزء العلوي، ومن هنا اضغط على زر ترجمة "Translate" لتظهر نافذة جديدة على يمين المستعرض لترجمة العبارات التي تحددها فقط من المحتوى. في نافذة Translator حدد اللغة التي تريد ترجمة المحتوى إليها من قائمة "To" المنسدلة، بعد ذلك كل ما تحتاج القيام به هو الانتقال إلى السلايد التي تحتوي النص وقم بتحديد الجزئية المطلوب ترجمتها. بمجرد تحديد النص سيتم نقله فورًا إلى نافذة Translator وعرض الترجمة في الحقل الموجود أسفل قائمة "To" كما هو موضح في الصورة المرفقة. ترجمة المستندات عبر الإنترنت. يمكنك أيضًا النقر على Insert في حال أردت استبدال الجزء المحدد بالنص المُترجم. ثاني طريقة: استخدام خدمة ترجمة المستندات من Reverso تقدم شركة Reverso الفرنسية مجموعة خدمات لغوية عالية الجودة ولديها مُحرك ترجمة خاص لترجمة النصوص من لغات متعددة، بما فيها اللغة العربية. ولا يقتصر عمل هذا المحرك على النصوص المكتوبة بشكل مباشر وإنما يستطيع أيضًا التعرف على النصوص المضمّنة داخل الملفات المكتبية مثل وورد وبي دي إف وبوربوينت وغيرها. تنفرد خدمة ترجمة المستندات من Reverso بمميزات رائعة مثل القدرة على ترجمة محتوى الملف لأكثر من لغة في وقت واحد، بالإضافة إلى إتاحة تحرير المحتوى المترجم من خلال واجهة بسيطة حيث يتم تقسيم المحتوى لفقرات صغيرة للتعديل عليها بشكل فردي، بل ويمكنك حتى دعوة مراجعين أو مترجمين خارجيين لتدقيق النسخة المترجمة ومراجعتها بشكل تفصيلي بسهولة.
ترجمت المئات من السلايدات.
مواقع ترجمة المحتوى و النصوص أفضل من جوجل - 2022 - زووم على التقنية | Zoomtaqnia
لذلك إذا وجدت أن الطرق السابقة لا تفلح لتلبية ما تريد، فلا مانع من تجربة ترجمة جوجل للمستندات. كل ما تحتاج إليه هو الانتقال للخدمة ثم حدد قسم "Documents" واضغط على زر "Browse your computer" لتحديد ملف البوربوينت من جهازك وانتظر حتى يظهر اسمه امامك، بعدها حدد اللغة الأصلية للمستند، وفي حال لم تتعرف على اسم اللغة حدّد خيار "Detect language" وستتعرف الخدمة عليها تلقائيًا، اخيرًا اختر اللغة التي تريد تحويل المحتوى إليها واضغط Translate بالأسفل. عند الانتهاء من الترجمة يمكنك البدء في تنزيل النسخة الجديدة على الكمبيوتر باللغة التي حددتها.
فأنا خريجة قسم لغة إنجيزية. ومن ضمن خدملتي الترجمة. وكل 800كلمة ب5$
تواصلي معي انا جاهز اي وقت اخوك عبدالوهاب من السعودية
١٠٠٠٠ كلمه ١٠ دولار
اسف ١٠٠٠ كلمه خمسة دولار فقط
مرحبا ، مستعدة للقيام بطلبك على اكمل وجه وتسليمه بوقت قصير ترجمة 500 كلمة ب 5$
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معك عبير ابوندا مترجمة تفضلي بمراسلتي مقابل خمس دولارات
أهلا، لقد اطلعت على السلايدات و أستطيع انجازها بيوم واحد مقابل خدمة. أنا شذا خبيرة في الترجمة و اعمل منذ مدة على منصات العمل الحر و أستطيع بسهولة اعداد السلايدات بشكل مرتب و منسق و سلس للفهم و الحفظ.
كاتب ومصور وصحفى عمل لأكثر من ربع قرن بالمجلات اللبنانية الشبكة وألوان ونادين. صاحب دار همسة للنشر والتوزيع. وصاحب موقع مجلة همسة ورئيس ومؤسس مهرجان همسة للآداب والفنون
حبك في قلبي قصيده قذى بعينك
متى سأظل أحبك…. فـأنا سأحبك حتى تودعني الأنفاس شعر عن الحب شعر عن الحب نزار قباني ما دمت يا عصفورتي الخضراء…. حبيبتي… إذن.. فإن الله في السماء تسألني حبيبتي…. ما الفرق ما بيني وما بين السماء ؟ الفرق ما بينكما… أنك إن ضحكت يا حبيبتي…. أنسى السماء الحب يا حبيبتي… قصيدة جميلة مكتوبة على القمر…. الحب مرسوم على جميع أوراق الشجر … الحب منقوش على ريش العصافير، وحبات المطر لكن أي امرأة في بلدي …. إذا أحبت رجلا … ترمى بخمسين حجر حين أنا سقطت في الحب…. تغيرت…. تغيرت مملكة الرب…. صار الدجى ينام في معطفي…. وتشرق الشمس من الغرب يا رب قلبي لم يعد كافيا…. لأن من أحبها.. تعادل الدنيا …. إني احبك - العروض رقمـيّـاً. فضع بصدري واحدا غيره…. يكون في مساحة الدنيا شعر عن الحب الأول والحب الأول في حياة أي إنسان يترك دائما علامة ولا يمكن نسيانه أبدا مهما عشنا قصص حب بعده، وقد يكون الحب الأول ليس الحب الأخير ولكن به يتذوق القلب حلاوة الشعور بالحب ويعرف معنى الشعور بالحب، وغالبا ما يشعر الإنسان بالحب الأول في فترة المراهقة حيث تكون البراءة عنوان الأشخاص هذه الفترة ويكون لديهم مشاعر صادقة غير زائفة لذا فإن العديد من الشعراء تغنوا في قصائدهم بالحب الأول وفيما يلي سوف نعرض بعض أبيات شعر عن الحب الأول.
حبك في قلبي قصيده حب
2022-01-14 حبك قطرات مطر
وسحابات ندى
وقصيدة
وعيونك كالمها
ترمق الغيمة
وصوتك البلبلي
يخترق أذني
كموشح اندلسي
وموال جليلي
وعطرك الفرنسي
يعبق في أنفاسي
أعانق طيفك
كل مساء وصباح
أهاتفكِ
اًهامسكِ
تطلبين مني أن أغني
لك أغنية
أنتِ تسكنيها
لكني أخاف أن تتلقفها
النسمات الخريفية
والنجمات المتشظية
فلا تصل إلى قلبكِ
لكن قبل كل شيء
أريد أن أبحر
في عينيك القاتلتين
وأقرأ عما يحمله قلبك
من حب وأشواق
وصدق الاحساس
ومشاعر الغرام
وما يرويه من
حكاية عشق مخملية
أبدية
فيا زهرة في تشرين
يكفيني حبكِ
يكفيني
يا من ملكت عقلي
وروحي
لا تقلقي
ولا تحزني
سيأتي الربيع
ويجيء أدونيس
وتعود عشتار
وعنات
وينتصر الحُبّ
ربيع الحياة
حبك في قلبي قصيده حزينه
كلمات نعبر بها عن مشاعرنا و ما أوصلنا به الحب و بات مشاعلنا و ما بالحب من جمر الهوى الذي هو يسيطر علينا و كافة جوارحنا، متابعينا الأفاضل إن للحب كل التأثير علينا بكل ما فينا من إحساس و مشاعر و نواصل به النهار و الليل و نسهر معه و إليه النجوى، قصيدة حب، سنقرأ معاً بعضاً من قصائد لا مقصد لها و منها سوى للحب و من نحب نرى صورتهم في الكلمات و عبير الهمسات. يا قلبي الدافئ بالهوى
لا تشهري بوجهي خنجر الهجر
أشهري سيف الأنوثة فقط و كثر
فلا أعرف للأرجوحة مكان
فموج نبضي لا يعترف دونك زمان
أنتي يا أنثتي الوحيدة
انا في هواكي لا أتمرد
و إشتياقي إليكي و حنيني لا يمرض
زلزلي مشاعري و زيدي بركان أشواقي
فلا انا قيصر روما أو حتى نيرون
انا يا سيدتي عاشق لك
و حبك يسكنني وين ما أكون
حبيبتي: سلامي و تحياتي بك تحيا
حبيبتي و شمسي و قمري و سماي
أنتي قلبي الدافيئ بالهوى
قصيدة حب قصيرة
و فراشةٌ تاهت إلى خديك..
أحلى وردتين ثم انثنت للنور في عينين..
لا.. في كوكبين و نحيلةٌ همت تمتص الشذى من زهرتين رحماك!.. ردِّيها.. و لا تقضي بموتي مرتين فأنا..
أنا دوامة جُنَّت ببحر من لُجين أصبحتُ،
مذ نادى بعينيك السبيل..
كما ترين سُكْر غريب الخمر.. حبك في قلبي. منكِ..
اجتاحني قلبا و عين ماذا ؟.. أحلما ما أرى..
أو واقعا.. أم بين بين يا طلَّة الأسحار قلبي ذاب في غمَّازتين
و ثوى هنالك ناسكا، ما حمَّل المعبود دَين يا حلوة العينين،
إنكار الهوى زور، و مَيْن فتشجَّعي!..
أعتقد أنك بعد حين سيكون الفصيح مجال تحليقك المفضل. ولي رأي حول قولك:
انـــي احـبــك تـسـتـحـق مـحـبـتـي
لم أستطع تقبل هذا القول
تشعرني بأن العبد في موقع المتفضل والمنعم والمتمنن على الله جلّ في علاه
نعم الله سبحانه وتعالى يستحق الحب ، فلو قيلت بهذه الصورة العامة لكان مقبولا هذا القول ، لكن بهذه الصيغة
التي قد تشعر بعلو العبد على خالقه _ وأنا أعلم جيدا أنك لا تقصدين ذلك _ فنفسي لم تستغه.