وفي مثل هذه العمليات يطلق على المرأة التي أجّرت رحمها للقيام بعملية الحمل والولادة (الأم المستَأجرة). هذه التقنية أصبحت تجارة رائجة في بعض البلدان حيث وفي وقت قريب وصل حجم التداول التجاري بالأرحام في الهند على سبيل المثال ما يقارب أربعمائة مليون دولار أميركي في السنة الواحدة ووصل عدد العيادات المتخصصة في تأجير الأرحام إلى حوالي ثلاثة آلاف عيادة. ماذا عن التكلفة؟ يتراوح سعر تأجير الرحم ما بين اثني عشر ألف دولار في الهند إلى ما يقارب مائة وأربعين ألف دولار في أميركا. علماً بأن المرأة الهندية لا تستلم سوى خمسة آلاف دولار عن تأجير رحمها والباقي للعيادات. ولكن ما العوامل التي تعزز نمو تجارة استئجار الأرحام؟ هنالك عدة عوامل ومنها: ضعف الرقابة والتساهل في سن القوانين التي تمنع أو تنظم تجارة الأرحام. أضف إلى ذلك الفقر والحاجة التي تجبر الأمهات الفقيرات على تأجير أرحامهن. ولهذا السبب انتشرت هذه التجارة في بلدان تكثر بها الطبقات المعدمة مثل الهند، المكسيك، تايلاند ونيبال والتي قررت حكوماتها مؤخراً تضييق الخناق على هذه التجارة. حديث «الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله..» (5-5) - الموقع الرسمي للشيخ أ. د. خالد السبت. ومن العوامل التي تدعم تجارة الأرحام انتشار الأخبار عن نجوم سينما ودراما عالميين قاموا باستئجار أرحام لإنجاب أطفالهم.
«أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا»
فالله المستعان. انتهـى. فصح أن التطاول في البنيان من أشراط الساعة، لكن ذلك لا يقتضي ذما لطول البنيان إن لم يترتب عليه طغيان، أو بطر، أو تفاخر، أو إسراف، أو إضاعة للحقوق ونحو ذلك. وقد سبق التنبيه على ذلك في الفتوى رقم: 114178. والله أعلم.
حديث «الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله..» (5-5) - الموقع الرسمي للشيخ أ. د. خالد السبت
(أن تلد الأمة ربتها) هذا هو محور حديثنا هنا، ودواعي البحث والبيان تقتضي ذكر جميع الروايات التي تطرّقت إلى ذكر هذه المسألة، وهي: (إذا ولدت الأمة ربها) كما جاء في صحيح البخاري، و (إذا ولدت الأمة بعلها) في صحيح مسلم. أما الأمة فهي المرأة المملوكة خلاف الحرة، ومعنى قوله عليه الصلاة والسلام: (ربّها) فهو سيدها ومالكها، والرب يطلق في اللغة على المالك، والسيد، والمدبر، والمربي، والقيم، والمنعم، وعلى هذا يكون معنى قوله عليه الصلاة والسلام: (ربّتها) سيدتها أو المنعمة عليها، وأما (بعلها) فالبعل هو الزوج، ومنه قوله تعالى: {وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا} (النساء: 128). إذا كان الأمر كذلك، وعرفنا المعنى اللغوي لتلك المفردات الواردة في الروايات المختلفة، فما معنى قول النبي –صلى الله عليه وسلم-: (أن تلد الأمة ربتها) ؟
في الواقع لقد ذكر علماء العقيدة وشرّاح الحديث عدّة معانٍ يمكن تلخيصها فيما يلي:
القول الأوّل: وهو ما ذكره الخطابي والنووي وغيرهما، أن المقصود هو اتساع رقعة الإسلام، واستيلاء أهله على بلاد الشرك وسبي ذراريهم، فإذا ملك الرجل الجارية واستولدها كان الولد منها بمنزلة ربِّها –أي مالكها- لأنه ولد سيّدها، وملك الأب راجع في التقدير إلى الولد.
لعل السمة العامة البارزة لآخر الزمان هو الخروج عن المألوف، ومخالفة المعهود الذي اعتاد الناس حصوله واعتبروه نمطاً من أنماط الحياة، ويمكن إدراك هذه المخالفة حين تُراجع النصوص النبويّة التي تصف أحداث المستقبل، وهذا الاختلاف الحاصل هو أمرٌ حتمي تتطلّبه طبيعة آخر الزمان، فالتغيّرات الحاصلة فيه هي التي ستشكّل العلامة على قرب نهاية الدنيا وقيام الساعة. وبنظرةً سريعةٍ إلى كلّ ما أخبر به النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه من علامات الساعة وأشراطها، سنجد من بينها الكثير من الأمور والأحداث التي تشكّل علامةً فارقةً تدلّ على الاضطراب والاختلال، كمثل الحديث عن كثرة الزلازل وانتشار الفتن بأنواعها، وشيوع القتل والهرج، وتقارب الأسواق، ووقوع التناكر بين الناس، وقل مثل ذلك عن انتفاخ الأهلّة، وضياع الأمانة، وظهور الجهل، وقلّة العمل.
لم تؤثر فتوحات أسوكا (Asoka) على بلاد التاميل وإنما استطاع الناس الانغماس في الممارسات الأدبية. The Tamil insurrection was a most disturbing factor. ٨١١- إن عصيان التاميل هو من أكثر العوامل إزعاجاً. Caste differentiation occurs in both of Sri Lanka's main Tamil communities. ويحدث التفريق بين الطبقات المنغلقة في كل من طائفتي التاميل الرئيسيتين في سري لأنكأ(). Tamil language training is also being provided to police personnel. كما يقدم التدريب على اللغة التاميلية لأفراد الشرطة(15). فيلم Simmba 2018 مترجم للعربية كامل بجودة عالية WEB-DL. What's the difference between Tamil and Telegu? و ما الفرق بين التاميل و التيلكوا؟
You can ask me in Hindi or Tamil. يمكنك أن تطلب مني باللغة الهندية أو التاميلية
You'll teach me Tamil and Kashmiri
Number of Tamil Members of Parliament 29
عدد أعضاء البرلمان من التاميل: ٢٩
Develop a national programme to promote Sinhala and Tamil literature;
وضع برنامج وطني لتعزيز ادب السينهالي وأدب التاميل ؛
The Sri Lanka Rupavahini Corporation runs its programmes in Sinhala, Tamil and English. وتذيع مؤسسة روبفاهيني في سري نكا برامجها باللغات السينهالية والتاميل وانكليزية.
فيلم Simmba 2018 مترجم للعربية كامل بجودة عالية Web-Dl
يعمل الرجل الثرثا صحفياً جوالاً يتسقط الأخبار الغريبة وينشرها في تقارير يحملها إلى محطة القطار ليرسلها بالعربة الخاصة بالبريد مقابل اجور ، ومن محطة القطار هذه كانت البداية. كان الرجل الثرثار ، وهو أعزب ومن عائلة ميسورة ويمتلك منزلاً خاصاً به يعيش فيه لوحده ، قد التقى رأن لأول مرةً في مكتبة البلدية حيث وجده في انتظاره. لا ينسى الروائي ألإطلال على الواقع الاجتماعي في الهند بين حين وآخر فيقول مثلاً: "كان المتسولون ممددين على العشب وهم يغطون في نوم عميق وكان العاطلون يكسرون قشور الفول السوداني ويلتهمون المحتويات. وكانت المساطب الكونكريتية المنتشرة هنا وهناك مشغولة بلا استثناء" ( ص16)في إيماءة إلى انتشار البطالة، ثم يعرّج على محطة القطار فيتوقف عند غرفة الانتظار فيها ، وهي غرفة مسكونة بالقذارة وجد ران نفسه وقد سكنها مضطراً حين حط في محطة المدينة في رحلة هروبه من زوجته ، وما لبث الرجل الثرثار أن منحه غرفة في بيته.. روايات مترجمة: (6) الرجل الثرثار (من الأدب الهندي) ر . ك . نارايان ترجمة: الدكتور خليل ابراهيم حماش قراءة: ناطق خلوصي – الناقد العراقي. كان الرجل الثرثار ماكراً هو الآخر فاستغفل ران وتعاون مع أحد المصورين لأن يلتقط له صورة فوتوغرافية خلسةً أرفقها مع التقرير الذي كان قد كتبه عنه. كانت تلك الصورة هي الدليل الذي قاد زوجة ران إلى التعرف على مكانه وهو الهارب منها وتقول عنه أنه كان منحرفاً وكان يريد أن يظل مغموراً ، دون أن تشير إلى وجه ذلك الانحراف.
أمثلة بالعربي مترجمة لهندي ..
صدرت هذه الرواية مترجمة من قبل الدكتور خليل ابراهيم حماش ضمن ( سلسلة المأمون) عن دائرة الإعلام في وزارة الثقافة والاعلام عام 1990. الرجل الثرثار الذي تحمل الرواية إسمه عنواناً لها هو سارد وبطل هذه الرواية التي تتمحور في جزء كبير منها حول شخصية من أطلق عليه الروائي تسمية الدكتور رانّ. أمثلة بالعربي مترجمة لهندي ... ويبدو واضحاً منذ البداية أن الروائي سعى إلى إسقاطه أخلاقياً واجتماعياً حين أشار إلى أنه غيّر اسمه الهندي وأعاد صياغته لكي يبدو كأنه اسم أجنبي( ألماني أو روماني أو مجري) ، في حين أنه ينحدر من قرية في أقصى جنوب الهند. ولأنه " كان أشقر الشعر وفي عينيه مسحة من الزرقة الخضراء ، وسحنته تقع في الحد الفاصل بين الأبيض والأسمرــ هي سحنة غير اعنيادية لهندي من تلك المناطق " ( ص 11)، فإن الروائي يشكك من خلال الرجل الثرثار بنسَبه فيقول بأنه لابد أن تكون مجموعة من الجنود البريطانيين أو الفرنسيين قد عسكرت في القرية التي ولد فيها ران أو في ضواحيها في الفترة التي كان القتال يجري من أجل الحصول على السيطرة الاستعمارية "وفي الفترات التي يتوقف فيها القتال كانوا يتسلون بالامتزاج بالسكان المحليين " ( ص11) بما تنطوي عليه الاشارة الأخيرة من دلالة.
روايات مترجمة: (6) الرجل الثرثار (من الأدب الهندي) ر . ك . نارايان ترجمة: الدكتور خليل ابراهيم حماش قراءة: ناطق خلوصي – الناقد العراقي
2020/10/13
ادب, نقد
211 زيارة
وردت في القائمة التعريفية بروابة " الرجل الثرثار " للروائي الهندي " ر. ك. ناريان " عناوين ثلاث عشرة رواية كان قد أصدرها في السنوات الخمسين الممتدة بين 1935 و1985. أما على الغلاف الأخير فقد جاء بأن الروائي يصوّر في هذه الرواية " محاولات زوجة في استعادة زوجها الضال, المراوغ، الجوال ، مغازل النساء الذي يعشقهن ويهجرهن وفقاً لمزاجه وتقلباته. وإذا كانت هذه الرواية أقصر روايات نارايان فإن الأجواء التي يخلّفها لقرائه تدفعهم إلى متابعة البحث والتفتيش عن الزوج الغائب وما تصادفه الزوجة من مفارقات". أما في الملحق الذي أضافه الروائي لروايته التي جاءت ترجمتها العربية في 158 صفحة ، فإنه يبرر قِصَرها فيقول: " كنت قد خططت لرواية الرجل الثرثار أن تكون رواية كاملة الطول وأن يكون عنوانها ضخماً" رواية رقم 14 ". ورحت أكتب فصولاً محققاً تقدماً مقيولاً ، ألا أنها لم تصل في حجمها إلى أكثر من 116 صفحة مكتوبة على الآلة الكاتبة ، وعندها توقفت كما تتوقف السيارة الخالية من الوقود. في الرواية قال ( الرجل الثرثار) كل ما لديه من أقوال ، وبدا كأنه يريد أن يقول: ماذا تريدون أكثر من هذا ؟ " ( ص 155).
تحويل الأرقام من إنجليزي لعربي (عربي لهندي) وورد - YouTube