جميع دول اوروبا الشرقية: أوروبا الشرقية هي منطقة من أوروبا تضم ما مجموعه عشر دول ذات سيادة معترف بها، أكبرها هي روسيا. فيما يلي نلقي نظرة سريعة على منطقة شرق أوروبا ودولها. ما هي منطقة أوروبا الشرقية أوروبا الشرقية أو شرق أوروبا، هي منطقة جغرافية تقع في وسط وشرق قارة أوروبا تغطي حوالي 40 في المائة من مساحة القارة، ويعيش فيها 15 في المائة من عدد سكان القارة. خريطة اوروبا الشرقية بالتفصيل - موقع المرجع. تنقسم أوروبا الى أربعة مناطق رئيسية حسب موقعها الجغرافي، منها أوروبا الشرقية، أما المناطق الأخرى فهي:
أوروبا الغربية: حيث تقع فرنسا وألمانيا
جنوب أوروبا: حيت تقع إيطاليا واسبانيا
شمال أوروبا: حيث تقع دول شبه الجزيرة الاسكندنافية من أصل 44 دولة، يوجد 10 دول منها في أوروبا الشرقية، أكبرها من حيث المساحة وعدد السكان هي دولة روسيا التي يقدر عدد سكانها بـ 144 مليون نسمة، ومساحتها بـ 17 مليون كم مربع. بعض دول أوروبا الشرقية تقع بيلاروسيا أو روسيا البيضاء في أوروبا الشرقية، وهي دولة غير ساحلية محاطة من جميع الجهات من دول أوروبية أخرى. تبلغ مساحة روسيا البيضاء 207 الف كم مربع، ويبلغ عدد سكانها 9. 4 مليون نسمة. جمهورية التشيك هي دولة أخرى غير ساحلية تقع في أوروبا الشرقية ليس لها وصول مباشر إلى أي مسطحات مائية.
روسيا تطلق مرحلة جديدة من الحرب في أوكرانيا - أخبار السعودية | صحيفة عكاظ
4
576, 249
موناكو
مدينة موناكو
2. 02
38, 400
هولندا
مدينة أمستردام
41, 543
16, 979, 120
سويسرا
مدينة برن
41, 285
8, 327, 126
للتعرف أكثر على دول أوروبا الغربية يمكنك قراءة المقال دول أوروبا الغربية
المراجع
↑ "Eastern Europe",, Retrieved 22-5-2020. Edited. ^ أ ب "Eastern Europe",, Retrieved 22-5-2020. Edited. ^ أ ب ت ث ج "Eastern Europe Countries 2020",, Retrieved 22-5-2020. Edited. ^ أ ب ت "Eastern Europe",, Retrieved 22-5-2020. Edited. ↑ "Hungary ",, 29-4-2020، Retrieved 22-5-2020. Edited. ↑ "Russia Map",, Retrieved 22-5-2020. Edited. ^ أ ب "Western Europe",, Retrieved 22-5-2020. Edited. ↑ David Kariuki (24-8-2017), "Which Countries Are Considered Western Europe? " ،, Retrieved 22-5-2020. Edited. ↑ Oishimaya Sen Nag (27-7-2018), "Europe Countries and Regions" ،, Retrieved 22-5-2020. روسيا تطلق مرحلة جديدة من الحرب في أوكرانيا - أخبار السعودية | صحيفة عكاظ. Edited. ↑ " Western Europe Map",, 25-2-2020، Retrieved 22-5-2020. Edited.
خريطة اوروبا الشرقية بالتفصيل - موقع المرجع
[٥] [٣]
الاتحاد الروسي: هي دولة ساحلية تطل على مضيق بيرينغ وبحر أوخوتسك، توجد على الحدود مع 14 دولة، وتُعتبر جمهورية اتحادية شبه رئاسية.
خريطة اوروبا الشرقية بالتفصيل
وهناك مسألة أخرى تتعلق بما إذا كان الأوكرانيون سيقررون البقاء إذ أن أعداداً كبيرة من الواصلين ينتقلون إلى بلدان أخرى في أوروبا حيث لديهم ربما أقارب أو أمامهم فرص أفضل. ويتساءل خبراء آخرون عن قدرة أوروبا الشرقية تسجل ناتجاً محلياً إجمالياً أدنى من نظرائها في الغرب، على تحمل أعباء تدفق للمهاجرين كهذا. وإدراكاً منها بالعبء طالبت بعض الدول بمزيد من المساعدات. خريطة اوروبا الشرقية بالتفصيل. غير أنً دولاً أخرى يقرر عدد كبير من اللاجئين البقاء فيها، مثل بولندا، قد تصبح مثقلة بالأعباء لأن العديد من اللاجئين أطفال ومسنون وبالتالي غير قادرين على العمل. وقال براد بليتز من كلية لندن الجامعية لوكالة فرانس برس "كيف سيتم دمج هذه الأعداد الكبيرة في أنحاء أوروبا؟ ستبرز مشكلة". ورأى أن "نقطة الانفجار" لم تأت بعد. مساعدة عاجلة ومولدافيا الواقعة بين أوكرانيا ورومانيا والبالغ عدد سكانها 2, 6 مليون نسمة، طالبت بمساعدة عاجلة لقرابة مئة ألف لاجئ. وقالت رئيسة الوزراء المولدافية ناتاليا غافريليتا لوزير الخارجية الأميركي أنتوني بلينكن خلال زيارة له الأسبوع الماضي "سنحتاج إلى مساعدة لمعالجة هذا التدفق للاجئين، ونحتاج لها بسرعة". من جهته قال الباحث في مركز مبادرة الاستقرار الأوروبي جيرالد كناوس، إن على الاتحاد الأوروبي أن يتحضر الآن لنقل مئات آلاف الأشخاص داخل الكتلة.
دولة التشيك
تعتبر دولة التشيك هي واحدة من بين دول أوروبا الشرقية، والتي تتواجد في المنتصف. وتعتبر من الدول الغير ساحلية، حيث تحدها من الناحية الشمالية بولندا، ومن الناحية الجنوبية النمسا. أما حدودها من المنطقة الغربية، فتكون دولة ألمانيا، ومن الناحية الشرقية فتكون سلوفاكيا. وأما عن العاصمة الخاصة بتلك الدولة فهي مدينة براغ. وتبلغ مساحة دولة التشيك أكثر من ثلاثون ميل مربع تقريبًا. ويسكن بها عدد كبير من السكان، والذين تكون أعدادهم أكثر من عشرة ملايين وسبعمائة ألف نسمة. وتصل نسبة الكثافة السكانية بها إلى حوالي ثلاثمائة وخمسون نسمة من كل ميل مربع. ولقد تم تصنيفها بأنها من الدول الحاصة على المركز مائة وخمسة عشر، وذلك من الدول الكبيرة. دولة بيلاروسيا
تعتبر دولة بيلاروسيا هي واحدة من بين الدول الشهيرة، والتي يطلق عليها روسيا البيضاء. وأما عن موقعها الجغرافي على الخريطة، فيحدها من الجهة الجنوبية دولة أوكرانيا. ويحدها من الجهة الشمالية لاتفيا، وأيضا ليتوانيا، وفي الناحية الغربية فيحدها دولة بولندا. ثاني اكبر دول اوروبا الشرقية. وأما عن الحدود الشمالية لها، فتكون دولة روسيا. وتكون العاصمة الخاصة بها هي مدينة مينسك. ويبلغ عدد السكان في تلك الدولة أكثر تسعة مليون وأربعمائة واثنان وأربعون ألف نسمة تقريبًا.
في منوعات
2022/04/23 7:04:43 مساءً
نرمين ذكي
يطلق المركز القومي للترجمة مسابقة تحت شعار "كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصي" برئاسة الدكتورة كرمه سامي والفنان هشام عطوة. وحسب بيان صادر عن المركز القومي للترجمة، هناك عدة شرط للتفدم
للمسابقة منها أن يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أي من اللغات التالية: (الإنجليزية- الفرنسية- الإسبانية- الألمانية- الإيطالية- الصينية- الروسية- الكورية- التركية- السواحيلية- الأردية- الفارسية) إلى اللغة العربية. كما تضمنت الشروط
ألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل، وأن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن 15 صفحة مكتوبة. وشملت المسابقة أن يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف، وألا يزيد سن المتسابق عن 35 عامًا حتى نهاية عام 2022. ووفقا للبيان يحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التي تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين.
المركز القومي للترجمة معرض الكتاب
صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب "هل يمكن للعلم أن ينهي الحروب " من تأليف إيفيرت كارل دولمان ومن ترجمة محمد حسونة و مراجعة أحمد زكي أحمد. هل يمكن للعلم أن ينهي الحرب؟
بحسب المؤلف،فإن هذا الكتاب عن وعد العلم وحدوده و التفكير العلمي في سياق الحرب و يطرح السؤال هل يمكن للعلم أن ينهي الحرب؟ مع توضيح للطبيعة المتغيرة لعالم التكنولوجيا و النزاع البشري مع تحليل حيوي للحروب التي نشبت منذ التاريخ القديم إلى اليوم. كيفية سيطرة العلم على تفشي العنف في المستقبل
مع نظرة استشرافية لكيفية سيطرة العلم على تفشي العنف في المستقبل حيث تحتاج مجتمعاتنا السياسية و العسكرية و العلمية إلى النظر في التحديات التي يطرحها إذا أردنا أن ننجح في السير على الدرب المؤدي إلى السلام في هذا العالم المتغير بسرعة لأن الجهل هو السبب في جميع الحروب الخاسرة. على مدار 160 صفحة و 6 فصول تأتي بعنوان: "هل يمكن للعلم ان ينهي الحروب"،"هل الحرب مفيدة للعلم "،"هل يستطيع العلماء إنهاء الحرب"،"هل يمكن للعلم ان يحد من الحرب"،"كيف ستبدو الحرب في الغد" و"ما الذي سوف ينهي الحرب"
حيث يوضح المؤلف خلال الكتاب أن العلم لا يمكن أن يلغي الحرب لأن العلم أصبح حربا و الحرب أصبحت علمًا فهما يشتركان في نفس الشرط المطلق و هو السعي الحثيث لمزيد من المعرفة والسيطرة و المزيد من السلطة أيضًا.
إصدارات المركز القومي للترجمة 2020
ما سبق هو مؤشر على إحكام الرقابة على الترجمة وسريان اللائحة الأخلاقية والعرفية رغم التراجع عن إصدارها والتي تخالف بشكل مباشر وظيفة الترجمة. الإصلاح من الداخل لا يبرر النتائج
في يوم الإثنين السادس والعشرين من يوليو الماضي ٢٠٢١ اجتمعت اللجنة الثقافية في مجلس النواب لمناقشة طلب الإحاطة المقدم من النائبة ضحى عاصي بشأن عدم وجود منهج لتصدير الأدب المصري على المستوى العالمي، وباعتبار أن المركز القومي للترجمة هو المسئول عن ذلك فقد اعتبروا أنه فشل في مهمته
فما كان من دكتورة درية شرف الدين رئيس اللجنة إلا التأكيد على ضرورة إعادة النظر في استمرار عمل المركز القومي للترجمة بعد التراجع الكبير في تحقيق الأهداف التي أنشئ من أجلها، باعتبار ما وصل اليه حال الترجمة في مصر مخجل ومشين.
إصدارات المركز القومي للترجمة 2021
2022-04-23
أعلن المركز القومي للترجمة بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة، اليوم السبت، عن فتح باب المشاركة في مسابقة: "كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصي". تأتي المسابقة تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبدالدايم وإيمانًا من المركز القومي للترجمة بدورهِ في اكتشاف العناصر الشبابية المتميزة في مجال الترجمة على مستوى جمهورية مصر العربية ودعمها، واقتفاء لأثر الشيخ رفاعة الطهطاوي في تخير النجباء والمبشرين من المترجمين في محافظات مصر. وتضمنت شروط التقدم للمسابقة أن يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أي من اللغات التالية: (الإنجليزية- الفرنسية- الإسبانية- الألمانية- الإيطالية- الصينية- الروسية- الكورية- التركية- السواحيلية- الأردية- الفارسية) إلى اللغة العربية، على ألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل. كما شملت الشروط أن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن 15 صفحة مكتوبة بخط simplified arabic بنط (14)، وأن يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف، كما يجب ألا يزيد سن المتسابق عن 35 عامًا حتى نهاية عام 2022.
المركز القومي للترجمة كتب
تصفح جميع المؤسسات المسجّلة على فرصة، وتعرّف على الفرص التي تقدّمها كلّ مؤسسة. يمكنك أيضًا متابعة المؤسسة المفضلة لديك لرؤية الفرص التي يتم إضافتها أولا بأول، والتقديم إليها قبل مباشرة.. أضف مؤسستك
كرمة سامي- على إصدار ٦٢ كتاب لإدارات سابقة من بينهم خمسة كتب إعادة طبع وكتابين من ميراث الترجمة (موسوعات وكتب تراثية)
ولقد صدرت الكتب تحمل اسم دكتور كرمة سامي رئيس المركز رغم انتهاء أعمال الترجمة كاملة من اختيار الكتب والتعاقد مع المترجمين حتى اختيار العناوين ومراجعة وتحرير في عهود سابقة وبقيت الكتب في انتظار أوامر الطباعة ما يحمل سؤالًا عن المسئولية الأخلاقية والقانونية حيال نسب حق الإنجاز الإداري الإنتاج والفني لغير صاحبه.
المؤلف ايفريت كارل دولمان أستاذ الدراسات العسكرية المقارنة في كلية الدراسات الجوية و الفضائية في الولايات المتحدة و له عدد من المؤلفات مثل:(الاستراتيجية:الاستراتجية البحتة:السلطة و المبدأ في عصر الفضاء و المعلومات)،(الدولة المحاربة:كيف يبنى التنظيم العسكري هيكل السياسة). المترجم محمد حسونة باحث في مجال الخلايا الجذعية و حاصل على ماجستير في العلوم في تخصص التكنولوجيا الحيوية من جامعة باريس بفرنسا
والكتاب قام بمراجعته أحمد زكي أحمد طبيب وباحث ،له عدد كبير من الاعمال المترجمة نذكر منها: "إصلاح حقيقي لقطاع الرعاية الصحية:مرشدك للإنصاف و تحسين الأداء "،"الدولة و دورها في التاريخ "و" القومية و الثقافة