تتجه مؤشرات الأسهم الأوروبية خلال جلسة تداولات اليوم الثلاثاء الصباحية لتسجيل أسوأ أداء يومي لها منذ ما يقرب من أسبوعين، إذ تنتاب المستثمرين حالة من التوتر بفعل مخاوف بشأن الحرب في أوكرانيا وتوقعات بتشديد مجلس الاحتياطي الفيدرالي – البنك المركزي الأمريكي- للسياسة النقدية ونتائج أعمال متباينة، حسبما ذكرت وكالة رويترز. وهبط المؤشر" ستوكس 600″ للأسهم الأوروبية بنسبة 1% بعد انخفاضه 0. 9% الأسبوع الماضي. وقادت أسهم السفر والبناء الخسائر في التعاملات المبكرة. وشنت القوات الروسية هجومها المتوقع في شرق أوكرانيا، في محاولة لاختراق الدفاعات على امتداد خط المواجهة بأكمله تقريبا في وقت مبكر يوم الثلاثاء، فيما وصفه مسؤولون أوكرانيون بالمرحلة الثانية من الحرب. وشهدت جميع الأسواق الأوروبية تراجعا. أرباح "سبكيم العالمية" ترتفع 162.2% إلى 1.08 مليار ريال بالربع الأول. وكرر جيمس بولارد رئيس بنك الاحتياطي الاتحادي في سانت لويس دعوته لزيادة أسعار الفائدة إلى 3. 5% بحلول نهاية العام يوم الإثنين المقبل، قائلا: إن التضخم في الولايات المتحدة "مرتفع للغاية". وهبط سهم سكور 2. 6% بعد أن قالت شركة إعادة التأمين الفرنسية إنها تتوقع حجز رسوم من أجل المطالبات المتعلقة بالصراع في أوكرانيا.
- أرباح "سبكيم العالمية" ترتفع 162.2% إلى 1.08 مليار ريال بالربع الأول
- صحة قصة رحلة سلام الترجمان .. وحقيقتها - Instaraby
- رحلة سلام الترجمان - أرابيكا
- رحلة سلام الترجمان إلى سد یأجوج ومأجوج (PDF) - ملتقى المؤرخين اليمنيين
أرباح "سبكيم العالمية" ترتفع 162.2% إلى 1.08 مليار ريال بالربع الأول
في سياق أخر، أعلن البنك عن تحقيق زيادة بنسبة 17% على أساس سنوي في صافي الربح خلال الربع الأخير من 2021، حيث أظهرت النتائج تحقيق صافي ربح مجمع بلغ 13. 272 مليار جنيه مقابل صافي ربح مجمع بلغ 10. 238 مليار جنيه عن نفس الفترة من العام السابق. كما أظهرت النتائج تحقيق صافي ربح مستقل بلغ 13. 420 مليار جنيه مقابل صافي ربح مستقل بلغ 10. 299 مليار جنيه عن نفس الفترة من العام السابق. جدير بالذكر يتم حساب صافي أرباح أو خسائر العام وفقًا لنصيب مساهمي البنك. يعد التجاري الدولي من أكبر بنوك القطاع الخاص المصري، يعمل على تقديم مجموعة واسعة ومتميزة من المنتجات والخدمات البنكية لعملائه من الأفراد وأصحاب الثروات والمؤسسات والشركات بمختلف أنواعها، يدبر البنك التجارى الدولى حلول مناسبة ونزيهة لكافة الاحتياجات المالية لعملائه وبرؤية خبيرة في سوق المال والاستثمار. # الكلمات المتعلقه
انخفاض إجمالي الربح في الربع الأول من العام 2018 مقارنة بالفترة نفسها من العام 2017 وتأثير الإهلاك والإطفاء كنتيجة للاستحواذ على الطيف الترددي، وغيره من المعدات، والتكاليف لمرة واحدة في الربع الأول من العام 2018 المرتبطة برسوم القيمة المضافة ذات العلاقة بالعملاء، أدى كل ذلك إلى صافي خسارة بلغ 77 مليون ريال سعودي للربع الأول من العام 2018. وتعليقا على هذه النتائج، قال سمو الأمير نايف بن سلطان بن محمد بن سعود الكبير، رئيس مجلس إدارة شركة زين السعودية: "على الرغم من التحديات المستمرة التي تواجه قطاع الاتصالات في المملكة العربية السعودية، نحن ملتزمون بدعم نمو خدمات البيانات والتوسع الاستراتيجي للتغطية وقدرة شبكتنا، وزيادة رضا العملاء، والعمل على التحول الرقمي وتعزيز صورة علامتنا التجارية ". وأضاف سموه: "سنواصل المشاركة في دعم تطوير قطاع الاتصالات في المملكة والتعاون مع شركائنا الإستراتيجيين على أساس الاتفاقيات التي وقعناها لإطلاق إمكانات المواهب المحلية لعصر التحول الرقمي في مجالات الحوسبة السحابية. نحن في زين السعودية مستمرون في إيجاد طرق لدعم مجتمعنا وتحقيق النمو المستدام". من جهته، قال بيتر كالياروبولوس، الرئيس التنفيذي لشركة "زين السعودية": تواصل الشركة تحقيق نتائج مستقرة بشكل عام في ظل بيئة اقتصادية ذات تحديات كبيرة لجميع المشغلين، وانخفاض عام في عائدات قطاع الاتصالات وتحولات هيكلية مستمرة بسبب التغيير التنظيمي".
و يروى الإدريسى فى كتابه (نزهة المشتاق فى اختراق الآفاق)، وابن خرداذيه فى كتابه (المسالك والممالك) قصة هذه الرحلة على النحو التالي:"إن الواثق باللّه لما رأى فى المنام أن السد الذى بناه ذو القرنين بيننا وبين يأجوج ومأجوج مفتوحًا، أحضر سلامًا الترجمان الذى كان يتكلم ثلاثين لسانًا، وقال له اذهب وانظر إلى هذا السد وجئنى بخبره وحاله، وما هو عليه، ثم أمر له بأصحاب يسيرون معه وعددهم 60 رجلًا ووصله بخمسة آلاف دينار وأعطاه ديته عشرة آلاف درهم، وأمر لكل واحد من أصحابه بخمسين ألف درهم ومؤونة سنة ومئة بغل تحمل الماء والزاد، وأمر للرجال باللبابيد". صحة قصة رحلة سلام الترجمان .. وحقيقتها - Instaraby. وبحسب كتاب "الرحَّالة المسلمون فى العصور الوسطى" تأليف زكى محمد حسن، فأن إن رحلة سلام الترجمان إلى سور الصين الشمالى قد تكون حقيقة تاريخية، وإن كان سببها الذى يذكره الجغرافيون العرب — كالقزوينى وياقوت — على لسان الرحالة نفسه، أشبه بأسطورة خيالية. والظاهر أن حديثها كان مشهورًا فى العصور الوسطى. وقصة هذه الرحلة أن سلامًا الترجمان يزعم أن الخليفة العباسى الواثق بالله (227–232ﻫ/842–847م) رأى فى المنام أن السد الذى بناه الإسكندر ذو القرنين (والذى يقع بين ديار المسلمين وديار يأجوج ومأجوج) مفتوح؛ فأرعبه هذا المنام، وأمر سلامًا بأن يرحل ليتفقد السد.
صحة قصة رحلة سلام الترجمان .. وحقيقتها - Instaraby
والحديث يرويه الإمامان البخاري ومسلم في صحيحيهما[1]. رحلة سلام الترجمان إلى سد یأجوج ومأجوج (PDF) - ملتقى المؤرخين اليمنيين. ثم إن من علامات القيامة الكبرى خروج يأجوج ومأجوج بحيث لا تقدر البشرية بكل قوتها على صدّهم وردّهم. ومن هذه الآيات القرآنية والأحاديث النبوية صار الاهتمام بقوم يأجوج ومأجوج وسد ذي القرنين أمرا له دلالته المعرفية والثقافية في العقل الإسلامي، ويبدو أن هذه القضية أُثيرت عدة مرات في العصرين الأموي والعباسي، حتى إن الخليفة العباسي هارون الواثق (ت 232هـ) قرر أن يرسل بعثة برئاسة سلام الترجمان إلى ذلك السد لمعرفة خبره إثر رؤية مفزعة رآها في منامه. فكيف كانت رحلة سلام الترجمان إلى سد يأجوج ومأجوج؟ وكيف لاقى من الأهوال والصعاب في الطريق قبل ألف ومئتي عام؟ وما الذي رآه في ذلك السد؟ وهل سبقت رحلة سلام الترجمان رحلات أخرى؟ ذلك ما سنراه في قصتنا التالية.
رحلة سلام الترجمان - أرابيكا
سلام الترجمان
معلومات شخصية
مكان الميلاد
سامراء ، الدولة العباسية
مواطنة
الدولة العباسية
تعديل مصدري - تعديل
سلام الترجمان رحال عربي مسلم من مدينة سامراء العراق، الذي اشتهرت رحلته إلى الأصقاع الشمالية من قارة آسيا بحثًا عن سد ذي القرنين كانت مدة الرحلة 28 شهرًا. رحلة سلام الترجمان [ عدل]
بدأت قصة الرحلة عندما رأى الخليفة العباسي الواثق باللّه (227-232هـ/841-846م) في المنام حلمًا تراءى له فيه أن السد الذي بناه ذو القرنين ليحول دون تسرب يأجوج ومأجوج ، قد انفتح، فأفزعه ذلك، فكلف سلام الترجمان بالقيام برحلة ليستكشف له مكان سد ذي القرنين. [1]
يروي الإدريسي في كتابه ( نزهة المشتاق في اختراق الآفاق)، وابن خرداذبة في كتابه ( المسالك والممالك) قصة هذه الرحلة على النحو التالي:"إن الواثق باللّه لما رأى في المنام أن السد الذي بناه ذو القرنين بيننا وبين يأجوج ومأجوج مفتوحًا، أحضر سلامًا الترجمان الذي كان يتكلم ثلاثين لسانًا، وقال له اذهب وانظر إلى هذا السد وجئني بخبره وحاله، وما هو عليه، ثم أمر له بأصحاب يسيرون معه وعددهم 60 رجلًا ووصله بخمسة آلاف دينار وأعطاه ديته عشرة آلاف درهم، وأمر لكل واحد من أصحابه بخمسين ألف درهم ومؤونة سنة ومئة بغل تحمل الماء والزاد، [2] وأمر للرجال باللبابيد وهي أكسية من صوف وشعر.
رحلة سلام الترجمان إلى سد یأجوج ومأجوج (Pdf) - ملتقى المؤرخين اليمنيين
ويقول أيضا أن سلام الترجمان وصل بالفعل إلى بحيرة بلكاش ، وهي بُحيرة تقع اليوم في كازاخستان ، بل تمكّن من الوصول إلى منطقة جنغاريا في الصين اليوم، وأنه ربما اطلع على سور الصين العظيم. [3]
المراجع [ عدل]
هذه النسخة من الكتاب صادرة ومتاحة مجانًا من مؤسسة هنداوي بشكل قانوني؛ حيث إن نص الكتاب يقع في نطاق الملكية العامة تبعًا لقوانين الملكية الفكرية.