• تتميز بالحنية والعطف والحب والكرم على الجميع. • تحب الفكاهة والضحك وخفة الظل. • متفوقة فى دراستها ومحبة للقراءة. • فتاه هادئة بارة بوالديها وتصل الرحم. • عاشقة للأطفال وتحب قضاء الكثير من الأوقات معهم. • تهتم بمظهرها وأناقتها وتتابع أحدث صيحات الموضة. • تعشق الألوان الهادئة وكذلك تميل إلى الفنون المختلفة والموسيقى الهادئة. اعرف أيضًا: أسماء بنات إسلامية 2020
كتابة اسم رولا بالإنجليزية
تم كتابة اسم رولا فى اللغة الإنجليزية بعدة طرق إلا أن أدق طريقة هى الأولى:
• Rola
• Rula
• Roula
دلع اسم رولا
• رورو
• ريرى
• لولو
• لولى
• رورتى
• لولتى
• لى لى
• رولى
• رولة
• لولة
• لورة
قد يعجبك أيضًا: أسماء بنات مسيحية مميزة ومعناها
حكم التسمية باسم رولا في الإسلام
اسم "رولا" لم يرد ذكره فى القرآن الكريم أو فى السنة النبوية الشريفة إلا أنه لا يسئ إلى الدين الإسلامى بأى شكل من الأشكال بل جاءت معانيه واضحة حسنة وهذا ما يجعله جائز التسمية ولا يوجد ما يحرمه. بوصولنا إلى نهاية المقال تكون قد تعرفت على معنى اسم رولا وصفات الشخصية الحاملة لذلك الاسم وكتابته بالإنجليزية وأسماء دلعه وحكم تسمية رولا فى الإسلام فهل ساعدك على اختيار اسم مولودك القادم؟
أسماء بنات أسماء بنات 2020 أسماء بنات مسيحية معنى اسم رولا
- معنى إسم رولان وصفات حاملة هذا الاسم - معاني الاسماء مركزي معنى إسم رولان
- معنى اسم رولان - ووردز
- معني اسم رولا - إسألنا
- مؤلف كتاب شمس العرب تسطع على الغرب
- شمس العرب تسطع على الغرب ملخص
- كتاب شمس العرب تسطع على الغرب
- شمس العرب تسطع على العرب العرب
معنى إسم رولان وصفات حاملة هذا الاسم - معاني الاسماء مركزي معنى إسم رولان
موقع مصري اسماء بنات جديدة ما لم تعرفه من قبل عن أسرار ومعنى اسم رولا Rola آخر تحديث مارس 18, 2021 معنى اسم رولا في اللغة العربية يُعتبر اسم رولا Rola من الأسماء المحببة لدى السيدات ويتميز الاسم بالخفة وسهولة النطق ولهذا يجب التعرف على معنى الاسم والصفات التي تحملها الفتاة صاحبة الاسم. معنى اسم رولا إن اسم رولا Rola من الأسماء العلم المؤنثة لها أصول عربية وهو معناه الفتاة الجميلة وكما أن معناه في اللغة العربية الرواية والقصص، وجاء بمعنى الفتاة الحكيمة القاضية على أمور حياتها وعلى أهلها. هناك أقوال بأن الاسم يأتي بمعنى اللُّعاب المتساقط من الفم أثناء النوم. انتشر اسم رولا قديمًا بكثرة وخاصةً في بلاد الشام، وكما أنه اسم له أصل لاتيني وهي ملكة القرية وهناك قول آخر بأن الفتاة صاحبة اسم رولا تكون ممتلئة الجسم. معنى اسم رولا في اللغة العربية جاء تفسير معنى اسم رولا في قاموس معاني الأسماء أنه اسم علم مؤنث يُطلق على الإناث الجميلة، ويأتي اسم رولا في المعجم بأنه الفطنة والقاضية الحكيمة. بالإضافة إلى معناه الآخر وهو الفطير المضاف إلى السمن وله طعم لذيذ، وكما جاء بمعنى آخر وهو اسم لقبيلة موجودة في شبه الجزيرة العربية.
معنى اسم رولان - ووردز
هناك بعض الأسماء المحرمة بشكل نهائي مثل، نور الدين، نور الإسلام وغير ذلك من الأسماء التي تتبع باسم الدين أو أسماء الله الحسنى بغير وجه حق، لأن أي اسم من أسماء الله يسبق بكلمة (عبد). واسمو رولا لا ينطبق عليه أي شيء من الشروط السابقة التي تحرم التسمية به، لأن هذا الاسم تتميز صاحبته بعدة معاني جيدة ومنها المرأة الجميلة، لعاب الفم وغير ذلك من المعاني التي لا تسيء إلى الدين الإسلامي أو المسلمين بأي شكل من الأشكال، لهذا فإن اسم رولا من الأسماء الجائزة التي لا مانع من التسمية بها. صفات حاملة اسم رولا Rola:-
تتميز صاحبة اسم رولا بالعديد من الصفات الجيدة وسوف نذكرها اليوم في معنى اسم رولا Rola وشخصياتها وصفاتها ومنها:
هي شخصية تتميز بالحنية الشديدة وقوة العاطفة في داخلها، وهي فتاة محبة لكل من حولها. تتميز هذه الفتاة بأنها على قدر كبير من الثقة لأنها تحب القراءة والرسم وجميع الهوايات التي تتميز بالهدوء لأنها شخصية تحب الهدوء. هذه الشخصية تتميز أنها من الشخصيات المرحة بطبيعتها وتحب الضحك والفكاهة. تتميز صاحبة هذا الاسم أنها سوف تكون أم حنونة ولديها قدرة كبيرة على رعاية صغارها وفي نفس الوقت الجد في عملها، وإرضاء زوجها لأنها فتاة تتميز بالذكاء وحسن التصرف.
معني اسم رولا - إسألنا
معنى اسم رولا في المنام جاءت كتب تفسير الأحلام تُوضِّح أن الاسم ينطبع على الرؤية الخاصة بالحالِم وبهذا فإن رؤية اسم رولا في المنام يكون تفسيره على حسب رؤية الحالم. إذا كانت الحالِمة امرأة متزوجة أو كان الحالِم شاب أعزب أو فتاة عزباء فكل منهم له تفسير خاص بالطبع، ويختلف كل منهما عن غيره. إذا رأى الرجل في منامه اسم رولا فقام علماء التفسير بتفسير تلك الرؤية بأن الرجل سوف يُرزق بامرأة جميلة ومُتعلمة. إذا رأت السيدة المتزوجة في منامها اسم رولا هذا يدل على أن السيدة سوف تُرزق بمولودة جميلة وسوف تكون عونًا لها عند الكبر. إذا رأت الفتاة العزباء في منامها اسم رولا يدل على أن الفتاة سوف يكون لها مستقبل رائع وكيان وشأن في المجتمع. اسم رولا بالإنجليزي يُعتبر اسم رولا Rola من الأسماء المُميزة والسهلة في النطق والكتابة، وهي كباقي الأسماء التي طريقة كتابتها وطريقة نطقها في اللغة العربية مثل اللغة الإنجليزية وتكتب بالشكل الآتي: Rola. شعر عن اسم رولا في عشق رولا وجدت للهمسات أجمل عنوان. في جمال رولا قدمت الشعر أجمل ديوان. في سماء رولا أطلقت القلم وأطلقت العنان. في حبك يا رولا أصبحت العاشق الولهان. رولا أنتِ قدوة للفن ولكل فنان.
تميل إلى المرح وتبعد عن النكد. تتمنى الخير للغير وتكره الحقد واللؤم والمراوغة.
[٢]
ذكية: اسم علم مؤنث، وهو من أصل عربي، مذكره ذكي، أمّا معناه فقد قيل إنه مشتق من الذكاء، ومعنى ذكت النار أي: اشتعلت والتهبت، والذكية هي المشتعلة الملتهبة ذكاء وحكمة وفطنة، فقد أخذوا الاسم على معناه المجازي من اتّقاد الذكاء، وهذا يدل على الحكمة ورجاحة العقل وسرعة البديهة واتقاد البصيرة. [٣]
حكيم: اسم علم عربي مذكر، ومؤنثه حكيمة، واستخدام المذكر أكثر من المؤنث، أما معناه فقد ورد عنه أن الحكيم هو الفيلسوف أو الطبيب وهو المحكم من الأمور، وإتقان الأعمال والأشياء، وهي كلها معانٍ تدل على الحكمة ورجاحة العقل والفهم والتعقل في الحياة. [٤] الشخصيات المشهورة الحاملة لاسم رولا
مع أن اسم رولا من الأسماء التي لم يُحدد معناها بوضوح، إلا أنه يُطلق بكثرة في البيئات العربية، ومن المشاهير بهذا الاسم وفي مجالات مختلفة:
رولا سعد: مطربة لبنانية من مواليد مدينة بيروت، توفي والدها وهي في عمر 5 أشهر، وعاشت حياتها بعيدة عن جو الأسرة، كانت بدايتها مع صابر الرباعي وعبد الله رشاد، وشاركت في أدوار ثانوية ببعض المسلسلات، وبدأت رحلتها مع الغناء وازدادت شهرتها في الوسط الفني مع أغنية "لي بتعمل كدا". [٥]
رولا حمادة: ممثلة لبنانية الأصل، تحمل الجنسية الكندية إلى جانب جنسيتها اللبنانية، من مواليد 1961م، شاركت في العديد من الأفلام مثل فيلم الصفقة، والفاتنة والمغامر وفيلم شربل، واشتهرت على نطاق واسع بعد مشاركتها في مسلسل خمسة ونص.
كتاب شمس العرب تسطع على الغرب … من الكتب النادرة التي أنصفت العرب والمسلمين، فهو شهادة من مستشرقة ألمانية على قدركبير من العقلانية والحصافة. وهو دليل على أن العرب ليسوا ناقلي لحضارات الشعوب الأخرى، مثل الحمار الذي يحمل أسفارًا، فهم يمتلكون عقولًا وإمكانات إبداعية تركت بصمة واضحة وجلية على جدار الحياة. كتاب شمس العرب تشرق على الغرب (Lesoleild, Allahbrille sur L, Occident)
كتاب من تأليف المستشرقة الألمانية الكاتبة زيغريد هونكه (Sigrid Hunke) والتي لا صلة لها بالعرب على الإطلاق، لكنها رأت وبموضوعية الباحث العلمي أثناء رحلة البحث وتأليف كتابها هذا، حيث قامت بالسباحة عكس التيار فرأت بأم عينها بأن العرب ليسوا نقلة لعلوم الحضارات الأخرى، كما كانت تدعي بعض النظريات التاريخية الخاطئة، حيث رأت بأن لدى العرب عقولًا مستنيرة يفكرون بها وإمكانيات استطاعوا من خلالها أن يتركوا بصمة واضحة وجلية في كل مناحي الحياة قاطبة. ونحن قبل الدخول في عمق بحر الكتاب لا بد لنا من التعرف على مؤلفته الألمانية المستشرقة والكاتبة زيغرد هونكه (Sigrid Hunke):
مؤلفة الكتاب
زيغريد هونكه (Sigrid Hunke) كاتبة ومستشرقة ألمانية الجنسية ولدت في مدينة كيل (Kiel) في (26 / April / 1913) وتوفيت في مدينة هامبورج (Hamburg) في (15 / July / 1999) وهي معروفة بكتاباتها الدينية المعتدلة.
مؤلف كتاب شمس العرب تسطع على الغرب
شمس العرب تسطع على الغرب يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "شمس العرب تسطع على الغرب" أضف اقتباس من "شمس العرب تسطع على الغرب" المؤلف: زيغريد هونكه الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "شمس العرب تسطع على الغرب" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
شمس العرب تسطع على الغرب ملخص
شمس العرب تسطع على الغرب يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "شمس العرب تسطع على الغرب" أضف اقتباس من "شمس العرب تسطع على الغرب" المؤلف: صبحى سليمان الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "شمس العرب تسطع على الغرب" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ
كتاب شمس العرب تسطع على الغرب
شمس العرب تسطع على الغرب Allahs Sonne über dem Abendland. Unser arabisches Erbe (بالألمانية) معلومات عامة المؤلف
سيغريد هونكه اللغة
اللغة الألمانية البلد
ألمانيا الموضوع
الحضارة العربية، وأثرها في نظيرتها الأوربية.
شمس العرب تسطع على العرب العرب
تعلمت اللغة العربية وأتقنتها وأخذت في قراءة الكتب العربية، والتاريخ العربي وبالأخص الأندلسي، ونالت العديد من الجوائز الأكاديمية والتقديرية، كما قام بعض الرؤساء والأمراء العرب بدعوتها وتكريمها، وقد قامت بتقديم مقدمة مؤثرة للنسخة العربية من كتابها: شمس العرب تسطع على الغرب، بعد ترجمته، وكانت سيغريد هونكه وثنيَّة توحيدية عالمية، وكانت وفاتها في هامبورغ عام 1999.
حينما أقف أمام الواجهات الزجاجية للمكتبات، وأتأمل الكتب وهي تراودني عن أغلفتها، أشعر بأنني أقف أمام أفق واسع وجميل، وأرى في عنوان كل كتاب نافذة يمكنني أن أهرب من خلالها إلى عوالم ملونة، كتلك النافذة التي سقطت فيها أليس إلى بلاد العجائب. وكتاب «شمس العرب تسطع على الغرب» هو من ذلك الصنف من الكتب الذي يصرخ في وجهك - وأنت في المكتبة - «هيتَ لك»، وما إن تمسك به حتى تنتقل في ثانية واحدة إلى تاريخ مضيءٍ مضى.. كأنك ركبت آلة الزمن. عنوان الكتاب مثيرٌ ويلفت النظر لسببين: أولهما، لأنه يتجاوز سوء الفهم المتبادل/ المتداول بين الشّرق والغرب، وثانيهما، لأنّه يحطّم تلك الكليشيهات التي يطلقها الغرب في حقّ العرب، بقدر ما نفعل نحن في حقهم. حين قرأت اسم المؤلفة، اشتعل فضولي حتى كاد يحرقني. «زيغريد هونكه».. اسم ألماني سبق أن سمعت به، إنّها المستشرقة الألمانية التي أصابتها شمس الحضارة العربيّة بالانبهار الضوئي. انبهارٌ يشبه ذلك الذي قد تصاب به امرأة ريفية تشاهد أبراج دبي المضيئة للمرة الأولى فتحبها، كذلك، أعلنت زيغريد هونكه الحبّ على العرب، وصرفت جلّ وقتها وجهدها للدّفاع عنهم وعن قضاياهم. يعدّ كتابها «شمس العرب تسطع على الغرب»، وفي رواية أخرى «شمس الله تسطع على الغرب»، الأشهر بين كتبها - إلى جانب كتابها «الله ليس كذلك» - التي تربو على الخمسة عشر كتاباً، تناولت في كتابها العرب الذين أشرقت شمس الحضارة من سمائهم الصافية تناولاً موضوعياً عرّضها لهجمات لاذعة، واتهامات بالتحيّز للعرب والمسلمين.
يقول مترجما الكتاب إلى العربية، فاروق بيضون وكمال دسوقي، إن الكتاب كان ثمرة سنين طويلة من الدراسة العميقة والمتعمقة في شؤون العرب. والمكتبة الألمانية لم تكن تحتوي في هذا الحقل الواسع، سوى عدد من المقالات المتناثرة في المجلات العلمية التي لا تشفي غليل الباحث. ولقد كان ظهور هذا الكتاب حدثاً كبيراً في ألمانيا وأوروبا علقت عليه مئات الصحف والمجلات، وشهد في عامه الأول معركة حامية الوطيس لم يعرفها كتاب غيره في ألمانيا، وبهذا لاقى الكتاب وسط هذه الضجة نجاحاً منقطع النظير فأعيد طبعه وترجم إلى عدد من اللغات. تقول المؤلفة في مقدمة مؤثرة توجت بها الطبعة العربية من الكتاب: «أردت أن أكرم العبقرية العربية، وأن أتيح لمواطنيّ - الألمان - فرصة العودة إلى تكريمها، كما أردت أن أفي العرب ديناً استحقّ منذ زمنٍ بعيد». ثم تقول في أحد الفصول، بعد أن تستعرض منجزات علماء العرب العلمية: «لم يعمل العرب على إنقاذ تراث اليونان من الضياع والنسيان فقط، وهو الفضل الوحيد الذي جرت العادة على الاعتراف به لهم حتى الآن، ولم يقوموا بمجرد عرضه وتنظيمه وتزويده بالمعارف الخاصة، ومن ثَم إيصاله إلى أوروبا، بحيث إن عددًا لا يحصى من الكتب التعليمية العربية حتى القرنين (16 - 17) قدمت للجامعات أفضل مادة معرفية، فقد كانوا - وهذا أمر قلما يخطر على بال الأوروبيين - المؤسسين للكيمياء والفيزياء التطبيقية والجبر والحساب بالمفهوم المعاصر، وعلم المثلثات الكروي، وعلم طبقات الأرض، وعلم الاجتماع، وعلم الكلام».