وبتطويره وتحسينه على مر السنين، يتبع التطبيق 4 مبادئ قوية أساسية: 1. تعلم التركية باستخدام العبارات الشائعة لا الكلمات المفردة يسهُل تذكر العبارات وذلك لأن لها معنىً، وتطبع في أذهاننا صورة معينة، وتخبر قصة محددة. بالتركيز على العبارات الشائعة، وخلال دقائق معدودة ستبدأ بتذكر أكثر الكلمات التركية شيوعًا، باستنتاجها من الجُمل، وبتعلم نطق العبارات التركية والمشاركة في المحادثات المختلفة. وبأسرع مما تتخيل، ستطور دروس Mondly لتعلم التركية القواعد، والنُطق، ومجموعة المفردات لديك، بطريقة ممتعة وذكية لا يُماثلها أي أسلوب من الأساليب الأخرى لتعليم اللغة. 2. أتقن اللغة التركية بالاستماع للناطقين باللغة نحن البشر، لا يمكننا تعلم التركية بسرعة بقراءة الكتب الدراسية، ولكن بسماع اللغة أثناء استخدامها بشكل طبيعي في مواقف الحياة اليومية. ولهذا السبب تعمل Mondly مع أشخاص محترفين من الناطقين باللغة؛ لتسجيل أصوات واضحة يمكنك الاستماع إليها لتعلم اللهجات والألفاظ الصحيحة. 3. تمرن على ما تعلمته من خلال المشاركة في محادثات حقيقية تُعتبر المحادثة جزءًا رئيسيًا من رحلة تعلم اللغة التركية. تعلم اللغة التركية مجاناً المستوى الأول الدرس الاول (الأحرف التركية) - YouTube. ولأن الاندماج في ثقافات أخرى قد يكون مُكلفًا ومستهلكًا للوقت، فقد قمنا بتطوير تقنية تجعلك تندمج في محادثات حقيقية وأنت مرتاح في منزلك.
تعلم اللغة التركية للمبتدئين
+
مُحادثات مع الناطقين باللغة
تعلّم مع 120 مليون مستخدمٍ من جميع أنحاء العالم. =
إنّها مُجدية! اثنتان وعشرون ساعةً من Busuu Premium = دراسة فصل أكاديمي واحد في كليّة جامعية
"أناند"، تركيّا... كما يُشجعك ذلك على تعلّم لغات عديدة لتُصبح مُتعدد اللغات. "تابان"، الفلبين
السياسة والإجراءات المُتّبعة من قبل Busuu لتعلّم لُغة جديدة مُذهلة وغير عاديَة. لقد تعرّفتُ على بعض أعضاء Busuu مِمّن كانوا في البداية ضُعفاء جدًا في إنشاء الجمل باللغة الإنكليزيّة ولكن بعد بضعة شهور من مُمارسة تمارين Busuu، شَهِدوا تحسنًا كبيرًا. "أنطون"، روسيا
أحبُّ بصفة خاصّة صِغر حجم الدروس في المنهاج. فأنا أميلُ إلى الإنتهاء من الدروس بأسرع ما يمكن ومن ثم العودة إليها في نهاية الدرس. كثيرًا ما تغيبُ عن ذاكرتي كلمة أو عبارة ما وأكون على ثقة أنّني تعلّمتها من قبل. تعلم اللغة التركية اونلاين. ويُسعدني أحيانًا أنْ أتذكرها. كما أنّني أعتقد أيضًا أنّ ذلك يجعلني أكثر كفاءةً في تعلّم اللغات.
انتشرت اللغة التركية فى محيط زمانى و مكانى عظيم بين الشرق و الغرب و نطقت بها شعوب كثيرة, وكتبت بأبجديات متباينة, و شاركت فى صياغة حضارات عدة, فأثرت بها, و سجل بها تراثاً انسانياً لا يزال بيننا حتى يومنا الحاضر. تعلم اللغه التركيه بدون معلم. و اللغة التركية الحديثة هى وليدة الجمهورية التركية الحديثة, أعتبرت اخر مراحل تطور اللغة التركية الشرقية, و شهدت خلال هذة المرحلة تطوراً فريداً فى الشكل و المضمون, فكتبت بالأبجدية الاتينية, و انفتحت على المفردات الاوروبية, و ما وال هذا التطور مستمرا حتى يومنا هذا. وتحتل اللغة التركية موقعاً متميزاً فى مجموعة الاسرات اللغوية " أورال – ألتاى " حيث تتصدر أسرة لغات الألتاى التى تجمع بينها سمات أهمها: أنها لغات التصاقية ذات لواحق بناء وأن لواحقها تأتى فى نهاية الكلمات ولا تأخذ أية لواحق فى بداية الكلمة و أنه لا يطرأ أي تغيير على أصل الكلمة فيها عند تصريفها أو بناء اشتقاقات منها بإضافة لواحق فى نهايتها, فأصل الاسم و الفعل و الصفة فيها, و أن أصل الكلمة يتشكل من مقطع واحد فقط و أن هذا الأصل يكون غالباً المادة الاصلية للفعل. و يمكن القول بأن الكلمات فى هذة اللغات تشتق من هذة المادة الأصلية للفعل مع وجود بعض الأستثناءات, و أن أصل الكلمة يمثل الاسم فى حالة التجريد و الفعل فى صيغة الأمر الحاضر المفرد, و أن الكلمة فيها لا تميز بين المذكر و المؤنث أى أنه لا يطرأ أى تغيير عليها عند الإشارة إلى أى من الجنسين.
سبب اختيار حالة النصب للمفعول به
اختار النحاة حالة النصب للمفعول به، وحالة الرفع للفاعل؛ وقد ورد عن العالم النحوي ابن جنّي نقل عن ابن إسحاق الزّجّاج ما يعلل هذا الاختيار بأنّ الفاعل يُعرف بقوته وثقله، وعادةً يأتي الفعل بفاعل واحدٍ ولهذا اختار النحاة له حالة الرفع، أمّا المفعول به فيُعرف في الجملة الواحدة بكثرة وتعداد مفاعيله بحسب ما يأتي فعله المتعدي ، وهو يتّصف بالخفّة؛ ولهذا اختار النحاة له حالة النصب، وكان الهدف من ذلك التقليل مما يجدونه ثقيلاً في كلامهم وهو الرفع، والإكثار مما هو خفيفٌ وهو النصب.
تعريف المفعول به فارسی
أكلت التفاحةً. رأيت الحديقةَ. شاهد أيضًا: الألف والواو تسمى علامات إعراب
المفعول به المبني
يكون المفعول به مبنيًا إذا كان ضميرًا سواء كان هذا الضمير متصلًا أو منفصلًا أو اسم إشارة أو اسم موصول أو مصدرًا مؤولًا مثل:
البرد قرصني: الياء في فعل قرصني هي ضمير متصل في محل نصب مفعول به. إياك نعبد وإياك نستعين: كلمة إياك في الآية الكريمة تمثل مفعول به في كلا الموضعين وهو هنا ضمير منفصل. أحببت هذا الولد: كلمة ذها هي اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب مفعول به. أحببت الذي أسعدني: في هذا المثال يكون الاسم الموصول الذي في محل نصب مفعول به. علمت أنك زرتني: المصدر المؤول من أن وما بعدها في محل نصب مفعول به. أمثلة معربة حول المفعول به
فيما يلي بعض الجمل التي تضم أنواعًا منوعةً من المفعول به وإعراب كل منها:
المثال الأول
جملة قرأتُ الدرسَ، هنا المفعول به اسم معرب، وإعراب الجملة يكون على الشكل التالي:
قرأتُ: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بالتاء المتحركة والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل. الدرسَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره. المثال الثاني
في جملة ساعدن هذا الشيخ، هنا المفعول به مبنيًا وهو اسم إشارة وتعرب الجملة على الشكل التالي:
ساعدتُ: فعل ماضي مبني على السكون لاتصاله بالتاء المتحركة والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
تعريف المفعول به ایمیل
(ويشار إلى تحول الوجوب إلى جواز في حال اتصل بالمفعول به ضمير يعود على الفاعل، فيجوز لنا أن نقول: أطعم الرجلُ ماشيَته أو أطعم ماشيتَه الرجلُ؛ لأنّ الفاعل سواءٌ تقدم أو تأخر فرتبته التقديم. يجب تقديم الفاعل على المفعول به إذا كان ضمرين كلاهما، نحو: (أطعمتُهُ) إذا كان أحدهما ضميراً والآخر اسماً ظاهراً فلا بد من تقديم الضمير على الاسم الظاهر، نحو: (ساعدتُ مسناً)، و (ساعدني زيدٌ). إذا حصر الفاعل أو المفعول به بالفعل بأداتي (إلّا أو إنّما) وجب تأخير المحصور بالفعل فاعلا كان أو مفعولا به. نحو: (ما أكرم خالدٌ إلا وليداً)، تأخر المفعول به لحصره بإلّا. و(ما أطعم الهرةَ إلا زيدٌ)، يلاحظ هنا تأخر الفاعل لحصره بإلا. وقولنا: (إنّما أكرم عادلاً زيدٌ)، حصر الفاعل (زيد) بإنما أوجبت تأخيره. تقديم المفعول به على الفعل والفاعل معاً: يجب تقديم المفعول به على الفعل والفاعل في أربعة أحوال: أن يكون المفعول به اسم شرط أو مضافاً لاسم شرط. نحو: (أيّهم تساعدْ أساعد)، و(سبيل من تتبعْ يتبعْ بنوك). أن يكون المفعول به اسم استفهام، أو مضافاً لاسم استفهام. نحو: (كم لوحةً رسمتَ؟)، و(لوحةَ من اشتريتَ؟). أن يكون كم أو كأيّن الخبريتين، أو مضافاً إلى كم الخبرية.
زيدٌ طاهرٌ قلبَه. إنّ الله خبيرٌ حالَكَ. ما أروعَ ليلةَ القدر. المراجع ↑ الدكتور عبده الراجحي، ص188 التطبيق النحوى ، صفحة 188. بتصرّف. ^ أ ب ت ث ج الدكتورة سميرة حيدا، محاضرات في النحو العربي: المفاعيل الخمسة ، صفحة 23. ^ أ ب ت ث ج ح خ نديم حسين دعكور، كتاب القواعد التطبيقية في اللغة العربية ، صفحة 234-240. ↑ وزارة التعليم للمملكة العربية السعودية، تهذيب شرح ابن عقيل لألفية ابن مالك ، صفحة 49. بتصرّف.