مي زيادة أو "ماري الياس زيادة" كاتبة وروائية عربية، تميزت بجمالها وثقافتها، إذ تعتبر من أهم الروائيات العربيات، فهي تمتلك شخصية ساحرة وثقافة كبيرة. ونظراً لتميّزها بين الأدباء في عصرها، وكونها امرأة عربية استثنائية حظيت بالكثير من التقدير والاحترام في عالمنا لفكرها وأدبها القيّم، سنستعرض معكم قصّتها خلال السطور القليلة القادمة لمن لا يعرفها. نبذة عن بداياتها
ولدت "مي زيادة" في الناصرة عام 1886 وهي الابنة الوحيدة لأب لبناني ماروني، وأم فلسطينية أرثوذكسية، وكان والدها الياس زيادة يعمل محرراً صحفياً. درست المرحلة الابتدائية في مدينة الناصرة، ثم انتقلت مع عائلتها إلى بلدة كسروان في لبنان، لتلتحق بالمدرسة الفرنسية هناك، وأكملت دراستها الثانوية فيها، حيث ثقلت ثقافتها في تلك الأثناء بالأدب الفرنسي والرومانسي الذي أعجبها وحاز على جزء من قلبها. عادت عائلتها مجدداً إلى الناصرة عام 1904، ويقال أنها نشرت أولى مقالاتها الصحفية عندما كانت تبلغ من العمر 16 عاماً. صعود نجمها بين الأدباء
في عام 1908 هاجرت "مي زيادة" برفقة عائلتها إلى مصر، حيث قام والدها بتأسيس صحيفة اسماها "المحروسة"، كان لها فيما بعد مساهمات كبيرة فيها.
- مي زيادة - مي زيادة وجبران - مي زيادة والعقاد أنتي - قصائد مي زيادة - عشاق مي زيادة - معلومة
- نبذة عن مي زيادة - سطور
- إن الحياء منعني.. مى زيادة كانت تحب عباس العقاد واعترفت له - اليوم السابع
- معنى {لا يحطمنكم سليمان وجنوده} (في ضوء القرآن الكريم وكلام العرب)
- التفريغ النصي - قصة سيدنا سليمان عليه السلام - للشيخ أحمد فريد
مي زيادة - مي زيادة وجبران - مي زيادة والعقاد أنتي - قصائد مي زيادة - عشاق مي زيادة - معلومة
حيث تدهـ. ـورت حالتها الصحية بعد ذلك، ودخلت إحدى مشافي الأمراض النفسية في لبنان، سرعان ما تحسنت حالتها قليلاً، فعادت إلى القاهرة، إذ تـ. ـوفيت هناك بتاريخ 17 أكتوبر/تشرين الأول عام 1941، فقالت عنها هدى الشعراوي حينها: "كانت مي المثل الأعلى للفتاة الشرقية الراقية المثقفة". كما كُتب في رثـ. ـائها الكثير من المقالات في الصحف. الكلمات الدلالية لـ حكاية مي زيادة مع العقاد وشوقي.. وأسرار علاقتها الخاصة بجبران خليل جبران
التعليقات لا يوجد تعليقات لـ "حكاية مي زيادة مع العقاد وشوقي.. وأسرار علاقتها الخاصة بجبران خليل جبران"
لا يوجد تعليقات بعد..
لا يوجد محتوى ذات صلة.
نبذة عن مي زيادة - سطور
64 مقولة عن مي زيادة شعر:
إن الحياء منعني.. مى زيادة كانت تحب عباس العقاد واعترفت له - اليوم السابع
وشغل والدها منصب رئيس التحرير لهذه الصحيفة وشرعت في نشر مقالاتها. تعرفت بأمين الريحاني في عام 1911 ميلاديًا والذي قدم لها كثير من الدعم. من خلال تأسيسها صالونها الأدبي الذي لاقت به شهرة واسعة كونت صداقات كبيرة بعدد من الأدباء والشعراء الذين بزغ نجمهم في تلك الفترة، ومن أبرزهم:
العقاد. مصطفي صادق الرافعي. احمد شوقي. طه حسين. أمطرها الأدباء بوايل من عبارات الغزل والإطراء وكانوا يتسابقون لحضور الصالون الثقافي. وتشير التحليلات لانجذاب كل هؤلاء بمي، نظرًا لعقليتها المتحررة والمنفتحة في ظل وجود نماذج نسائية معدودة على الساحة. فلم يكن مجال أن تختلط أخريات بالرجال وتجالسهم وتتقبل منهم عبارات المديح. طبيعة المرأة في ذلك الوقت كانت محددة ولها خصوصية وكانت لا تختلط بالرجال. 300 يوم هم فترة عصيبة عاشتها مي داخل مستشفي نفسية في بلدها لبنان وبالتحديد في العصفورية بعد أن تعمد أحد أفراد أسرتها في السيطرة على ميراثها. وطالب أمين الريحاني أحد الأدباء المجلس النيابي في لبنان بالتدخل لحمايتها. بعدها تم إطلاق صراحها ثم عادت لمصر حتى وافتها المنية، ثم دفنت في مقابر مصر القديمة مع والديها في عام 1941. مي زيادة والعقاد
دارت في أروقة الفن والأدب أحاديث جانبية عن حب مي زيادة والعقاد:
وعرف عن عباس العقاد غيرته الشديدة عليها ولكن العلاقة لم تفضي لزواج، رغم تصريح معظم الأدباء بعد مدة كبيرة بهذا العشق الكبير.
وقد أحبّ أغلب هؤلاء الأعلام ميّ حبًّا روحيًّا ألهم بعضهم روائع من كتاباته. أما قلب ميّ زيادة, فقد ظل مأخوذًا طوال حياتها بجبران خليل جبران وحده, رغم أنهما لم يلتقيا ولو لمرة واحدة. ودامت المراسلات بينهما لعشرين عامًا: من 1911 وحتى وفاة جبران بنيويورك عام 1931. نشرت ميّ مقالات وأبحاثا في كبريات الصحف والمجلات المصرية, مثل: (المقطم), (الأهرام), (الزهور), (المحروسة), (الهلال), و(المقتطف). أما الكتب, فقد كان باكورة إنتاجها العام 1911 ديوان شعر كتبته باللغة الفرنسية و أول أعمالها بالفرنسية اسمها أزاهير حلم ظهرت عام 1911 و كانت توقع باسم ايزس كوبيا, ثم صدرت لها ثلاث روايات نقلتها إلى العربية من اللغات الألمانية والفرنسية والإنكليزية. وفيما بعد صدر لها: (باحثة البادية) (1920), (كلمات وإشارات) (1922), (المساواة) (1923), (ظلمات وأشعة) (1923), ( بين الجزر والمد) ( 1924), و(الصحائف) (1924). وفى أعقاب رحيل والديها ووفاة جبران تعرضت ميّ زيادة لمحنة عام 1938, إذ حيكت ضدها مؤامرة دنيئة, وأوقعت إحدى المحاكم عليها الحجْر, وأودعت مصحة الأمراض العقلية ببيروت. وهبّ المفكر اللبناني أمين الريحاني وشخصيات عربية كبيرة إلى إنقاذها, ورفع الحجْر عنها.
المولد والنشأة في يوم الحادي عشر من شهر فبراير عام (1886) ولدت ماري إلياس زيادة، لأب لُبناني وأم فلسطينية، كانا قد رُزِقا بطفل آخر ثم لم يلبس توفاه الله، لتكون ماري هي زهرتهما الوحيدة في الحياة، التحقت بمدرسة الراهبات اليوسفيات بفلسطين، وكانت ذات عقل نير، لا يهاب المُجازفات من أجل الوصول لغايته، ثم انتقلت ووالداها إلى لبنان فأكملت الدراسة وحصدت المراكز الأولى على مر أعوام دراستها التمهيدية، واطلعت على غير اللغة العربية، الإنجليزية والفرنسية، فكانت ذات ميلٍ وضّاح للفرنسية.
وقال قتادة ومقاتل: هو أرض بالشام. وقيل: واد كان يسكنه الجن ، وأولئك النمل مراكبهم [ ص: 151]
وقال نوف الحميري: كان نمل ذلك الوادي أمثال الذباب. وقيل: كالبخاتي. والمشهور: أنه النمل الصغير. وقال الشعبي: كانت تلك النملة ذات جناحين. وقيل: كانت نملة عرجاء فنادت: ( قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم) ولم تقل: ادخلن ، لأنه لما جعل لهم قولا كالآدميين خوطبوا بخطاب الآدميين) ( لا يحطمنكم) لا يكسرنكم) ( سليمان وجنوده) والحطم الكسر) ( وهم لا يشعرون) فسمع سليمان قولها ، وكان لا يتكلم خلق إلا حملت الريح ذلك فألقته في مسامع سليمان. قال مقاتل: سمع سليمان كلامها من ثلاثة أميال. قال الضحاك: كان اسم تلك النملة طاحية ، قال مقاتل: كان اسمها جرمى. فإن قيل: كيف يتصور الحطم من سليمان وجنوده وكانت الريح تحمل سليمان وجنوده على بساط بين السماء والأرض ؟ قيل: كان جنوده ركبانا وفيهم مشاة على الأرض تطوى لهم. وقيل: يحتمل أن يكون هذا قبل تسخير الله الريح لسليمان. قال أهل التفسير: علم النمل أن سليمان نبي ليس فيه جبرية ولا ظلم. ومعنى الآية: أنكم لو لم تدخلوا مساكنكم وطؤوكم ولم يشعروا بكم. ويروى أن سليمان لما بلغ وادي النمل حبس جنوده حتى دخل النمل بيوتهم.
معنى {لا يحطمنكم سليمان وجنوده} (في ضوء القرآن الكريم وكلام العرب)
حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ (18) وقوله: ( حتى إذا أتوا على وادي النمل) أي: حتى إذا مر سليمان ، عليه السلام ، بمن معه من الجيوش والجنود على وادي النمل ، ( قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون). أورد ابن عساكر ، من طريق إسحاق بن بشر ، عن سعيد ، عن قتادة ، عن الحسن: أن اسم هذه النملة حرس ، وأنها من قبيلة يقال لهم: بنو الشيصان ، وأنها كانت عرجاء ، وكانت بقدر الذيب. أي: خافت على النمل أن تحطمها الخيول بحوافرها ، فأمرتهم بالدخول إلى مساكنها ففهم ذلك سليمان ، عليه السلام ، منها.
التفريغ النصي - قصة سيدنا سليمان عليه السلام - للشيخ أحمد فريد
بسم الله الرحمن الرحيم الاعجاز في قوله تعالى لا يحطمنكم سليمان وجنوده ________________________________________ قال الله سبحانه وتعالى في كتابه الكريم: حتى إذا أتوا على واد النمل قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم \" لا يَحطِمَنَّكُم سليمان و جنوده وهم لا يشعرون) هل تعلمون لم استُخدَمت كلمة \" يَحطِمَنَّكم\؟. سأحكي لكم قصة حول هذه الكلمة التي تبين إعجاز القرآن الكريم وصدق ما فيها من آيات قبل أعوام قليلة اجتمع مجموعة من علماء الغرب في سبيل البحث عن خطأ في كتاب الله تعالى ، حتى وصلوا إلى هذه الكلمة في الآية الكريمة السابقة \" يَحطِمَنَّكم\" وهنا اعترتهم الغبطة والسرور فها قد وجدوا - في نظرهم - ما يسيء للإسلام فقالوا بأن الكلمة \" يَحطِمَنَّكم \" من التحطيم والتهشيم و التكسير.. فكيف يكون لنملة أن تتحطم ؟ وهي ليست من مادة قابلة للتحطم!! إذن فالكلمة لم تأتِ في موضعها ، هكذا قالوا!! \" كبرت كلمة تخرج من أفواههم إن يقولون إلا كذبا \" وبدأوا ينشرون اكتشافهم الذي اعتبروه عظيماَ ، و لم يجدوا ولو رداً واحداً على لسان رجل مسلم.. وبعد أعوام مضت من اكتشافهم ، ظهر عالم أسترالي أجرى بحوثاً طويلة على تلك المخلوقة الضعيفة ، ليجد ما لا يتوقعه إنسان على وجه الأرض ، فقد وجد أن النملة تحتوي على نسبة كبيرة من مادة الزجاج ، ولذلك ورد اللفظ المناسب في مكانه المناسب وعلى إثر هذا أعلن العالم الأسترالي إسلامه.. \" سبحان الله العزيز الحكيم \" ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير.
إعراب الآية رقم (16): {وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُدَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ}. جملة (وورث سليمان) معطوفة على جملة (وَلَقَدْ آتَيْنَا)، (الناس) عطف بيان، الجار (من كل) متعلق بـ (أوتينا)، وجملة (إن هذا لهو الفضل) معترضة بين المتعاطفين، وجملة (لهو الفضل) خبر (إن).. إعراب الآية رقم (17): {وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ}. جملة (وحشر) معطوفة على جملة (وَقَالَ)، الجار (من الجن) متعلق بحال من (جنوده)، وجملة (فهم يوزعون) معطوفة على جملة (حُشر).. إعراب الآية رقم (18): {حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ}. جملة الشرط مستأنفة، و(حتى) ابتدائية، وحذفت الياء من (واد) رسمًا اتباعًا للفظها، (النمل) عطف بيان، وجملة (لا يحطمنكم) مستأنفة في حيز القول، و(لا) ناهية، وهو نهي للجنود في اللفظ وفي المعنى للنمل، وجملة (وهم لا يشعرون) حالية من سليمان وجنوده.. إعراب الآية رقم (19): {فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ}.