وتحدث العبيدي عن منهج التحقيق في النسخ الفريدة، وتناول مفهوم النسخة الفريدة، المنهج المتبع في تحقيق مثل هذه النسخ مع ذكر أمثلة على ذلك. وتحدث الشقيرات عن ترميم المخطوطات والوثائق في الأردن "مركز التوثيق الملكي الأردني الهاشمي أنموذجاً"، وإبراز دور المركز في توفير خدمة الترميم للمخطوطات والوثائق، وقدّم الباحث عرضًا عن مراحل بناء المخطوط العربي وتكويناته والعوامل التي تؤثر عليه وتسبب التلف والتدمير؛ الأمر الذي يخدم عملية ترميمه ويحدد المسار الفني للعمل عليه، ويقدم آفاقاً للحفاظ عليه. وتبرز أهمية الاحتفال بهذا اليوم الذي أصبح مناسبة سنوية لتعزيز وعي الأجيال العربية بأهمية التراكم الفكري في بناء انتمائهم الحضاري، وأن تراثنا المخطوط يواجه تحديات جمة على جميع المستويات صيانة وجمعا ونشرا، فهو تراث يفوق ثلاثة ملايين مخطوط منها ما عرفت مظانه ومنها ما لم تصله يد الباحثين حتى الآن.
- اللغة العربية والتواصل الحضاري قضية اليوم العالمي للغة العربية
- اللغةُ العربية والتواصل الحضاري | صحيفة المشهد الإخبارية
- اللغة العربية والتواصل الحضاري موضوع - منبع الحلول
- اللغة العربية وتعزيز التواصل الحضاري - صحيفة الاتحاد
- اللغة العربية والتواصل الحضاري - عربي نت
اللغة العربية والتواصل الحضاري قضية اليوم العالمي للغة العربية
ومضة:
لغتنا العربية هي اللغة التي بها نسمو وننطلق بعلمنا وثقافتنا للمنافسة بها في كل المحافل. أقرأ التالي
منذ 6 أيام
قوى كامنة في داخلنا
منذ أسبوع واحد
رمضانية المجاردة.. الفكر والنقلة
منذ أسبوعين
هيبة المعلم.. لماذا ضاعت؟
حسن محني الشهري.. مر من هنا
منذ 3 أسابيع
ويسألونك عن الهياط
كيف تحافظ على نموك؟
صقورنا الخضر
مخرجات التعلم الصحيحة
غرباء العصر ورمضان
تقييد الإبداع البشري
اللغةُ العربية والتواصل الحضاري | صحيفة المشهد الإخبارية
فى: 19 ديسمبر، 2021 نبذة عن الكاتب
أ. ماجد حيدر آل هتيلة
كاتب "صحيفة المشهد الإخبارية"
بقلم: أ. ماجد حيدر آل هتيلة
يحتفلُ أكثر مِن ٤٢٢ مليون شخص يتحدثون اللُغة العربية باليوم العالمي للغة العربية ٢٠٢١ تحت شعار " اللغة العربية والتواصل الحضاري " والذي يُصادف 18 ديسمبر من كل عامٍ.
اللغة العربية والتواصل الحضاري موضوع - منبع الحلول
وتتمثّل الغاية من هذا الموضوع في إبراز الدور التاريخي الذي تضطلع به اللغة العربية كأداة لاستحداث المعارف وتناقلها، فضلاً عن كونها وسيلة للارتقاء بالحوار وإرساء أسس السلام. وكانت اللغة العربية على مرّ القرون الركيزة المشتركة وحلقة الوصل التي تجسّد ثراء الوجود الإنساني وتتيح الانتفاع بالعديد من الموارد. ويكتسي موضوع عام 2021 أهميّة بالغة في كنف المجتمعات التي تتعاظم فيها العولمة والرقمنة والتعددية اللغوية، إذ يُسلّم بالطبيعة المتغيّرة للعالم والحاجة الماسة لتعزيز الحوار بين الأمم والشعوب.
اللغة العربية وتعزيز التواصل الحضاري - صحيفة الاتحاد
أكاديمي من العراق
اللغة العربية والتواصل الحضاري - عربي نت
ولعلنا جميعاً نتفق على أن عملية بناء الشراكات، وتعزيز أُطر التعاون بين الثقافة العربية وجميع الثقافات الأخرى، هي أمثل سبيل للتواصل بين الشعوب، وأداة فعالة للتعريف بقيم هذه الثقافة الأصيلة ومبادئها الإنسانية، التي شكلت بإرثها العريق النهج الذي تتبناه دولة الإمارات في علاقاتها مع مختلف دول العالم، والتي وضعت لأجله الكثير من الخطط والمشاريع. ويأتي «مركز أبوظبي للغة العربية» بأهدافه الإستراتيجية، والمبادرات والبرامج التي يعمل عليها على المستويات المحلية والإقليمية والعالمية، ليُسهم في تحقيق هذه الرؤية وتنفيذ توجيهات قيادة دولة الإمارات ورؤية إمارة أبوظبي، عبر بناء الشراكات العالمية لتعزيز التواصل الحضاري؛ من خلال توظيف اللغة العربية، التي كانت على مر التاريخ لغة التسامح والعلم والمعرفة. مبنى معهد العالم العربي بباريس
واليوم تلتقي ثقافتنا مع الثقافة الفرنسية مجددًا، ومن خلال الشراكة مع معهد العالم العربي في باريس، لتواصل مسيرة العمل المشترك؛ لتقديم منظومة ثقافية تلتقي فيها الجهود للتعريف بالعربية لغةً للسلام والأخوة الإنسانية، مثلما انطلقت من الجزيرة العربية إلى جميع أنحاء العالم، وكانت اللغة التي اجتمع على مكانتها والحرص على تعلم علومها وآدابها ومعارفها الكثير من شعوب العالم في أيام حضارتها.
وتبدو جهود بعض المستشرقين واضحة في اهتمامهم العجيب، وحرصهم الشديد، على تلقّف حضارة العرب، وانصرافهم إليها، وانعطافهم عليها، والتعرف على أسرارها، وكوامنها، بل لقد ذهب أحدهم في العصر الحديث - وهو المستشرق السويسري الألماني (آدم متز) - إلى تأليف كتاب يتناول تفاصيل الحضارة الإسلامية في القرن الرابع الهجري مثلاً، وكان مما تناوله الأدب العربي، حيث تعمق فيه منذ القديم، وألمح إلى الأجناس الأدبية التي كانت سائدة ومألوفة في ذلك الزمن، وركّز بشكل كبير على أهمها، كما توقف عند أثر العرب في تلك الفترة في علوم كثيرة متباينة: نظرية، وتطبيقية. ويمكن أن نشير - من باب الاستشهاد - إلى أن النثر العربي القديم على سبيل المثال كان أحد دلائل التواصل الحضاري، ويظهر ذلك جلياً في انبهار كثير من المستشرقين بالحضارة العربية، حتى جعلتهم يعنون بتراثنا أيما عناية؛ لذلك انكب الأوربيون وغيرهم على ترجمة العديد من المؤلفات العربية القديمة، والإفادة منها، وكان هذا الأمر عاملاً مهماً في رصد تواصل اللغة العربية مع الآخر.