[٣]
الدعوة المكية
أمر الله تعالى النبي بالتبليغ
بعد نزول الوحي لأول مرة، مكث الوحي فترة قليلة منقطعاً عن النبي، فحزن رسول الله لذلك ومن ثمَّ نزل الوحي مجدداً، وقد نزلت سورتي المدثر والمزمل تأمران الرسول بأن يقوم بتبليغ دعوة الإسلام إلى الناس وأن يبدأ بالمقرّبين، فبدأ رسول الله بدعوة أهل بيته، فالٌأقرب ثم الأقرب. قصة وفاة النبي محمد عليه الصلاة والسلام - مرٓض النبي - Wattpad. [٣] كانت الدعوة في بداية الأمر سرّاً، وقد استمرت الدعوة السريِّة لثلاث سنوات، كان المسلمين يجتمعون حينها في دار الأرقم، وكانت خديجة بنت خويلد أول من أسلم من النساء، وأبو بكر الصديق أول من أسلم من الرجال، وعلي بن أبي طالب أول من أسلم من الصبيان، وزيد بن الحارثة أول من أسلم من الموالي -رضي الله عنهم جميعاً-. [٤] وبعد مرور ثلاث سنوات جهر رسول الله بالدعوة الإسلامية وحينها بدأت المصاعب بالظهور أمام رسول الله والمسلمين، إذ رفض كفار قريش الدعوة الجديدة وبدأوا يفاوضوا رسول الله على أن ينتهي من دعوة الناس إلى الدين الجديد، وكانوا يؤذون المسلمين حتى أنَّهم قد تمادوا بالضرب في إحدى المرات على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وأبي بكر الصدّيق. [٤]
الهجرة إلى الحبشة
بعد أن اشتد أذى المشركين لرسول الله -صلى الله عليه وسلم- ولصحابته، أذن رسول الله لصحابته بأن يهاجروا إلى أرض الحبشة، ففيها ملكٌ عادل لا يُظلم عنده أحد وكان على دين النصرانية، وبعد أن لجأ المسلمون إليه وعلم عن دعوة الإسلام، وأنَّه دين يقول الكلام الحسن في عيسى -عليه السلام- وأمه أعلن إسلامه، وعاش المسلمين في أرض الحبشة في ظل عدل وأمان.
قصة وفاة النبي محمد عليه الصلاة والسلام - مرٓض النبي - Wattpad
وقائع وفاة الرسول الأعظم محمد صلى الله عليه وآله وسلم
عندما حضره الموت كان أمير المؤمنين (عليه السلام) حاضراً عنده فلما قرب خروج نفسه (صلّى الله عليه وآله) قال له:ضع يا علي رأسي في حجرك فقد جاء أمر الله تعالى فإذا فاضت نفسي فتناولها بيدك وامسح بها وجهك، ثم وجهني إلى القبلة وتول أمري وصل علي أول الناس، ولا تفارقني حتى تواريني في رمسي، واستعن بالله تعالى. فأخذ علي (عليه السلام) رأسه فوضعه في حجره فأغمي عليه فأكبت فاطمة (عليها السلام) تنظر في وجهه وتندبه وتبكي وتقول:
وأبيض يستقى الغمام بوجهه... ثمال اليتامى عصمة الأرامل
ففتح رسول الله (صلّى الله عليه وآله) عينه، وقال بصوت ضئيل: يا بنية هذا قول عمك أبي طالب لا تقوليه ولكن قولي(وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو قتل أنقلبتم على أعقابكم)(7) فبكت طويلاً وأومأ إليها بالدنو منه فدنت منه فأسرّ إليها شيئاً تهلل وجهها له. ثم قبض (صلّى الله عليه وآله) ويد أمير المؤمنين (عليه السلام) تحت حنكه ففاضت نفسه (صلّى الله عليه وآله) فيها فرفعها إلى وجهه فمسحه بها، ثم وجهه وغمضه ومد عليه إزاره واشتغل بالنظر في أمره. وقال جعفر بن محمد الصادق (عليه السلام): إن رسول الله (صلّى الله عليه وآله) أوصى إلى علي (عليه السلام) أن لا يغسلني غيرك فقال علي (عليه السلام): يا رسول الله من يناولني الماء؟ إنك رجل ثقيل لا أستطيع أن أُقلّبك؟ فقال:جبرائيل معك يعاونك، ويناولك الفضل الماء، وقل له فليغمض عينيه، فإنه لا أحد يرى عورتي غيرك إلا انفقأت عيناه.
المراجع
(1) بتصرّف عن فتوى رقم 36799/ قصة النبي سليمان -عليه السلام-/ 2-9-2003/ مركز الفتوى/ إسلام ويب/
(2) بتصرّف عن فتوى رقم 74615/ خفاء موت سليمان على الجن/23-5-2006/ مركز الفتوى/ إسلام ويب/
(3) بتصرّف عن مقال بلقيس والهدهد وسليمان/ 30/03/2004/ مركز الفتوى/ إسلام ويب/
وقد سأل الترجمان من معه عن وجود أي عيب في الباب، فأروه شق في الباب مثل الخيط الدقيق، فأخرج الترجمان سكين وكشط موضع الشق وأخذ منه مقدار نصف درهم من حديد، وربطه بمنديل حتى يعطيه للخليفة الواثق. وذكر الرجال الذي كانوا مع الترجمان من سكان المنطقة، أنهم مرة قد شاهدوا عدد من قوم يأجوج ومأجوج فوق الجبل، لكن هبت ريال سوداء فأعادتهم داخل السد. انتهت رحلة سلام الترجمان بعد 28 شهر من انطلاقه، قضى منها ستة عشر شهرًا في الذهاب واثني عشر شهرًا في العودة ، ومات من رجاله 36 رجلًا ، مات منهم 22 في رحلة الذهاب و14 في رحلة العودة. رحلة سلام الترجمان إلى سد یأجوج ومأجوج (PDF) - ملتقى المؤرخين اليمنيين. [2] حقيقة رحلة سلام الترجمان اهتم كثير من الباحثين الجغرافيين والمؤرخين باكتشاف حقيقة رحلة سلام الترجمان إلى سد يأجوج ومأجوج، وقد نقلها بعض المؤرخين المسلمين الأوائل في كتبهم، لكنهم في الواقع قد نقلوا جميعًا تلك القصة من مصدر واحد فقط وهو كتاب المسالك والممالك لابن خرداذبة. وقد غير بعض المؤرخون في الرواية الأولى قليلًا، وظهرت مجموعة من الأساطير حول الرحلة في كتب لاحقة، لكن هذه الأساطير لم يكن لها أي ذكر في المرجع الأساسي عن الرحلة وهو كتاب المسالك والممالك. كما أن كبار المفسرين الذين فسروا القرآن الكريم وسورة الكهف لم يهتموا كثيرًا بذكر رحلة سلام الترجمان للسد ، مثل الرازي الذي ذكر الرحلة باقتضاب في كتابه لكن لم يورد أوصاف السد ولا أي معلومات عنه مما ذكر سلام الترجمان.
رحلة سلام الترجمان إلى سد یأجوج ومأجوج (Pdf) - ملتقى المؤرخين اليمنيين
ومات في المرجع (الرجوع) أربعة عشر رجلا"[11]. يُقرِّر سلام أن مدة الذهاب إلى السد كانت "في ستة عشر شهرا، ورجعنا (إلى العراق) في اثني عشر شهرا وأيام"، أي إن مدة البعثة الاستكشافية استمرت عامين وأربعة أشهر في الذهاب والاستكشاف والعودة،
وحين وصل سلام إلى عاصمة العباسيين المؤقتة آنذاك "سامراء" يقول: "فدخلتُ على الواثق فأخبرته بالقصّة، وأريتُه الحديد الذي كنتُ حككتُه من الباب، فحمد الله (على أن السد لم يُنقب ولم يُهدم)، وأمر بصدقة يتصدّق بها، وأعطى الرجال كل رجل ألف دينار"[12]. تلك هي رحلة سلام الترجمان إلى سد يأجوج ومأجوج في الفترة ما بين 227هـ إلى 232هـ، وقد اختلف الجغرافيون المسلمون الأقدمون مثل ابن رستة وابن الفقيه وياقوت الحموي حول صحتها،
كما اختلف المؤرخون والمستشرقون الروس الذين اهتموا بها لأن هذه البعثة قد مرّت بأراضي الروس بداية من القوقاز ثم بخط سير من شمال بحر قزوين باتجاه وسط آسيا والصين، وأيًّا ما يكن من وصف هذه الرحلة فإنها تُعَدُّ منجزا علميا وجغرافيا فريدا سبق إليه المسلمون قبل ألف ومئتي عام.
سلام الترجمان | الرحَّالة المسلمون في العصور الوسطى | مؤسسة هنداوي
جميع الحقوق محفوظة لصحيفة الاتحاد 2022©
سلام الترجمان أبرع من وصف الصين القديمة - صحيفة الاتحاد
وبعد تفقد سلام الترجمان للسد انصرف نحو خراسان ومنها إلى طبانوين، ومنها إلى سمرقند في ثمانية أشهر، ومنها إلى أسبيشاب، وعبر نهر بلخ، ثم صار إلى شروسنة، ومنها إلى بخارى، وترمذ، ثـم إلى نيسابور، ومات من الرجال في الذهاب 22 رجلاً وفي العودة 24 رجلاً. وورد نيسابور" وبقي معه من الرجال 14 ومن البغال 23 بغلا، وعاد إلى مدينة سر من رأى، فأخبر الخليفة بما شاهده. وأكد الجغرافي خرد ذابة الذي دون الرحلة في كتابه "المسالك والممالك" في آخر روايته أنه قد سمعها في بداية الأمر من سلام ثم أمليت عليه من التقرير الذي رفعه سلام إلى الخليفة، وفي ضوء ما تذكره المصادر فإن فاسيلييف عالم البيزنطيات يذهب إلى أن سلاماً قد نقل إلى الخليفة الروايات المحلية التي سمعها في الأماكن التي زارها. ويميل كراتشكوفسكي إلى هذا الرأي، واعتبرها سبنجر وغريغور رييف أسطورة خيالية، أو هي مجرد تضليل مقصود. سلام الترجمان | الرحَّالة المسلمون في العصور الوسطى | مؤسسة هنداوي. كما نقدوا الدافع إلى إرسال هذه السفارة وعدوه خيالياً بحتاً. وبالرغم من الاختلاف حول الرحلة، فإن الباحثين والدارسين المحدثين في الجغرافيا التاريخية لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى اتفقوا على أنها واقعية وحدثت، واعتبرت من أقدم الرحلات العربية الإسلامية إلى بلدان الشرق الأقصى التي وصلنا عنها نص مدون، يكشف بوضوح أن سلام الترجمان كان كثير الأسفار، واسع الاطلاع، إذ قدم لنا وصفاً دقيقاً للطريق، واهتم بذكر أحوال البلدان والشعوب التي مر بها في طريقه إلى الصين.
وقد أشاد الكثير من الباحثين الأوروبيين بهذه الرحلة والملاحظات المهمة والدقيقة التي ذكرها سلام الذي يقول عن السد: "حفر (ذو القرنين) أساسه ثلاثين ذراعا إلى أسفل، وبناه بالحديد والنُّحاس حتى ساقه إلى وجه الأرض،
ثم رفع عضادتين (العضادة مثل الحائط أو العتبة الرأسية لأعلى) يلي الجبل من جنبتي الفجّ.. عرض كل عضادة خمس وعشرون ذراعا (14 مترا)،
في سُمك خمسين ذراعا (27 مترا)، وكلّه بناء بلبن (كهيئة الطوب أو الحجارة) من حديد مُغيّب (مذاب) في نُحاس، تكون اللبنة (الطوبة) ذراعا ونصفا في ذراع ونصف (طول الحجر أو الطوب متر ونصف تقريبا) في سُمك (عرض) أربعة أصابع"[8]. يؤكد سلام أن ذا القرنين استطاع بناء الردم مثل الباب تماما، ردم أعلاه حجارة مصنوعة من الحديد والنحاس، ثم فوق ذلك حديد ونحاس مصهور حتى "لا يدخل من الباب ولا من الجبل ريح كأنه خُلق خلقه" كما يصف؛
أي كأن هذا الردم الذي يُشبه الباب أصبح مثل الجبلين الواقع بينهما يحسب الرائي أنه جبل مثلهما تماما. بل يؤكد سلام الترجمان أن هذا الباب أو الردم/السد الذي يبلغ ارتفاعه 120 ذراعا، أي ما يقارب 55 مترا،
كان له قفل ارتفاعه 25 ذراعا، أي 11 مترا ونصف المتر، "لا يحتضنه رجلان" كما يصف سلام، ولا ندري هل هو قُفل بالفعل على البناء الذي يشبه الباب، أم هو مزيد إحكام وتدعيم لجسد السدّ أو الردم من الخارج.
ويقول أيضا أن سلام الترجمان وصل بالفعل إلى بحيرة بلكاش ، وهي بُحيرة تقع اليوم في كازاخستان ، بل تمكّن من الوصول إلى منطقة جنغاريا في الصين اليوم، وأنه ربما اطلع على سور الصين العظيم. [3]
المراجع [ عدل]