كما أن المسلسل به الكثير من الأحداث التي تحمل معنى فلسفيا، وهو أن الكتابة على اليد هي القدر الذي يستطيع الشخص قراءته بشكل مختلف، وليس كل ما يحسبه سيئا فهو سيئ، والعكس. معني اسم سعيد چيست. *يقال إنك تتدخل في كتابة السيناريو.. فهل تدخلت أيضا في اختيار فريق العمل؟ **مثلما قلت من قبل فكرة "مكتوب عليا" كانت سطرا وتطورت من خلال جلسات عمل جمعت بيني وبين الكاتب وصاحب الفكرة إيهاب بليبل والمخرج خالد الحلفاوي الذي أشكره كثيرا على مجهوده في السيناريو، ومن الطبيعي أن يكون لي رأي مثلي كباقي فريق العمل، وأنا أثق في خالد الحلفاوي وأكون مطمئنا. وبالنسبة لاختيار فريق العمل، الموضوع في الأول والآخر في يد المخرج، ولكن يكون هناك ترشيحات مني وجلسات عمل ونقاشات، فنحن في النهاية نقدم كوميديا ويجب أن يكون بيني وبين أبطال العمل تناغم حتى تكون أجواء العمل مرحة ولطيفة تدفعنا لأن نخرج أفضل ما لدينا لإضحاك الجمهور، فإضحاك المصريين ليس أمرا سهلا. مع هنادي مهنى وأيتن عامر من المسلسل *وما رأيك مع تصدر المسلسل للتريند؟ **النجاح شيء يسعد أي فنان، ورد فعل الجمهور أسعدني جدا، والحمد لله، وأتمنى أن العمل ككل ينال إعجابهم، ففكرة القبول لا يد لأحد فيها، وإذا لم يكن هناك قبول فالموضوع سيكون صعبًا.
- معنى اسم سعيد
- معني اسم سعيد چيست
معنى اسم سعيد
فقد أردت أن يحمل العمل رسالة مختلفة تتنقل بين الكوميديا بشكل سلس، وهو ما جعلني متحمسا للفكرة التي بحثت عنها لوقت طويل، حتى سمعت فكرة "مكتوب عليا" من المؤلف إيهاب بليبل، والتي كانت حينها عبارة عن سطر واحد. وأعجبت بها وأخذت القرار بأن أعمل على هذه الفكرة، وعقدت جلسات كثيرة شبه يومية مع المؤلف والمخرج خالد الحلفاوي الذي كان له دور كبير في تطوير الفكرة. فقد استغرقت كتابة الفكرة ما يقرب من 7 أشهر حتى بدأنا التصوير، وكنت حريصا وفريق العمل على التحضير الجيد للمسلسل، وأن يخرج العمل بأفضل شكل ممكن. وقمنا بالعديد من تجارب الأداء لاختيار الأبطال المشاركين، إلى جانب أننا حرصنا على ألا نعتمد على الضحك فقط بل على وجود خطوط درامية متنوعة، وبناء علاقات تخرج منها كوميديا تشبه حياتنا العادية، مثل علاقة "جلال" بوالده، وعلاقته بابنة خالته. وأعتقد أن هذا سبب تصدر المسلسل التريند. معنى اسم سعيد. وعلى الرغم من أن السوشيال ميديا جزء من الجمهور ولكنه ليس كل الجمهور، فمقياس النجاح الحقيقي أراه في الشارع. أفيش مسلسل "مكتوب عليا" *ما هي الرسالة التي تريد توصيلها للجمهور من ذلك العمل؟ **العمل يتحدث عن الرضا وكيف تكون الطموحات مشروعة، ففكرة الرضا مهمة بشكل شخصي ولها علاقة بكل الناس.
معني اسم سعيد چيست
*فتنة السرد، الغواية، والتابوهات، كيف أدرت هذه المعارك؟ – كما أدير أموري عادة، بالشجاعة المحضة. لقد اختبرت معنى أن تكون حراً، الحرية تمكنك من إسقاط كل الأقنعة وكل الأحكام المسبقة والتالية. عندما أكتب أسجن كل أنواع الرقابة، وأحاول أن أكتب حياة موازية من كلمات وأحرف بكل الصدق الذي تطلبه كل شخصية. أستمتع بهذه اللعبة، وعندما أحطم أغلال الشخصيات تتحطم معها أغلالي أيضاً، وأظن أن هذه واحدة من ميز الكتابة، ممارسة الحرية على صفحات بيضاء، وندعو القراء للتحرر أيضاً. *ما بين بحيرة بحجم ثمرة الباباي وأرواح إدو، هل صحت استيللا عن بعض الأحلام، الهموم، والآمال، أم أنها حمّلت الكتابة بعض أوزارنا، أوزارها؟ – بينهما الخيط نفسه الذي يبقي كل طرف لصيقاً بالآخر، قد تكون أحلاماً أو أوهاماً، ولكنني مؤخراً مهووسة بجعل الكتابة ساحة لإقامة العدل، كيف نجلب الجميع تحت الضوء ونحكي بلسان من لم تتح لهم فرصة الكلام، وبالتالي يستحمل كل وزره. معنى اسم سعيدة. الحروب تؤجج غضبي حتى أنني أشتم رائحتها قبل أن تندلع. الانفصال لم أستطع أن أتصالح معه حتى الآن ولكنني غضضت الطرف. اصنع فرقاً بكتاب، مبادرة تشبه تماماً حالة السودانيين بعد الثورة *ظلال الحرب، الجندر، الانفصال، هل أفسد ذلك بحيرتك الرائقة؟ – الجندر مثله مثل الأمور العميقة لا تحتاج إلا لحلول عميقة فبدأت بأبنائي.
مصدر الخبر: العربية نت ثقافة وفن الصحافة العربية قبل 9 دقيقة 25 نجوم و فن اليوم
هل أنت صديق لهم ؟
the biggest house in this city is theirs – أكبر منزل في هذه المدينة يعود لهم. هذا الكتاب يخصي - This book is mine. وجدت حقيبته - I found his bag. هذه الحقيبة تخصه - This bag is his. سامى صديقها - Samy is her friend. سامي واحد من أصدقائها - Samy is a friend of hers. شربت القطة لينها - The cat drank its milk. السيد رمرى مدرمسا - Mr Ramzy is our teacher. هذه الحديقة خاصتنا - This garden is ours. دخلوا حديقتهم - They entered their garden. هذه الحديقة تخصهم - That garden is theirs. هل أحضرت سيارتك ؟ - Did you bring your car? هذه السيارة تخصك - This car is yours. هذا فيديو مقدم من قناة
ZAmerican English
، حيث تم فيه شرح مفصل للضمائر في اللغة الإنجليزية:
الإختبار
هذا اختبار حول ضمائر الملكية في اللغة الإنجليزية، ان أردت التعمق أكثر:
يمكنك تحميل الكتاب من نفس الدرس من هنا:
إن واجهت صعوبة في فهم بعض الكلمات الانجليزية أو لديك اقتراح لتحسين محتوانا،
أو أردت تشجيعنا على الإستمرار بكلمة شكر، يمكنك التعبير عن ذلك في خانة
التعليقات أسفله. بهذا نكون قد وصلنا لنهاية الدرس، نرجو أن تكونوا قد استفدتم ونرجو كذلك أن
تتابعونا على مجموعة telegram الخاصة بنا للمزيد من الدروس الحصرية على موقع English Zeal
صفات وضمائر الملكية في اللغة الإنجليزية (... ENGLISH PRONOUNS(My, Mine, Her, Hers - YouTube
امثلة صحيحة على ضمائر وصفات الملكية This book is mine هذا الكتاب ملكي This is my book هذا كتابي في المثالين السابقين توضيح للاختلاف بين ضمير الملكية mine حيث جاء في نهاية الجملة منفصل ولا يتبعه اسم، بينما في المثال الذي يليه صفة الملكيةmy جاءت متصلة باسم وهو book. The book which I took was hers الكتاب الذي أخذته هو كتابها We listen to his speech نحن نستمع لخطابه I like his car اعجبتني سيارته سبق وان قدمنا الفرق بين his -her في شرح قصير ومميز، ننصحك بزيارته في حال رغبتك بأستعراض الفرق. ملاحظة مهمه جداً ، كلمة like قد يكون لها اكثر من معنى حسب استخدامها في الجملة وحسب مكانها. قد تأتي بمعنى يحب، وقد تأتي بمعنى مشابه او يشبه. وهي تأتي على حالاتين في حالة الصفه وفي حالة الفعل. في حالة الصفة تعني يشبه وفي حالة الفعل تعني يُحب. هذا اقتباس من درس مميز عن التشبية و الاختلاف في اللغة الانجليزية وننصحك بزيارته. أمثلة خاطئة على ضمائر وصفات الملكية I took hers phone number I took her phone number حصلت على رقم تليفونها الخطأ في الجملة الاول هو في hers حيث جاء في منتصف الجملة ويتبعه اسم phone، والصحيح هو استخدام her كما في الجملة الثانية.
مواقع النشر (المفضلة)
Digg
reddit
Google
Facebook
«
الموضوع السابق
|
الموضوع التالي
»
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن: 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
BB code is متاحة
الابتسامات متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
قوانين المنتدى
الانتقال السريع
Facebook Comments by: ABDU_GO - شركة الإبداع الرقمية
للإعلان معنا
RSS
RSS 2. 0
في الانترنت
في
قصيمي نت
الساعة الآن 11:23 PM. Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd., Designed & TranZ By
Almuhajir
These are your These are yours هذه ملكك الخطأ في الجملة الاولى هو في استخدام your والصحيح هو استخدام yours. Sarah and Heba can't find its paper Sarah and Heba can't find their paper سارة وهبة لا يستطيعون ايجاد اوراقهم الخطأ في الجملة الاولى هو في صفة الملكية العائدة على الجمع العاقل ليست its ولكنها their بسبب ان الضمير هو سارة وهبة والضمير العائد لهم هو they بسبب انهم جمع. سبق وان شرحنا قاعدة can-could-be able to للتعبير عن القدرة، وننصحك بزيارته في حال انك لا تعرف تعبر عن الاستطاعة او القدرة. Ali is cleaning their room Ali is cleaning his room علي ينظف غرفته في المثال السابق صفة الملكية التي تعود على المفرد المذكر هي his وليست their. اسئلة على ضمائر وصفات الملكية في اللغة الانجليزية يوجد تمارين مع اجاباتها على ضمائر و صفات الملكية ، تستطيع زيارتها اذا كنت ترغب بأستعراض اسئلة واجابات مختلفة. كما يمكنك التعرف على متى نستخدم my – mine وتستطيع التعرف على الفرق بين him his he من خلال الشروحات القصيرة التي قمنا بتقديمها مسبقاً. المطلوب كتابة ضمير او صفة الملكية المناسب في الفراغ Aya called ………………….
– no it's his – هل هذه قبعتك ؟ لا, إنها له
whose phone is this? -it is his – لمن هذا الهاتف؟ إنه له
نلاحظ هنا أن ضمير الملكية و صفة الملكية متشابهان
– مع الضمير she "هي"
صفة الملكية: her
she finished her work – هي أنهت عملها
Sarah likes her dog – سارة تحب كلبها
ضمير الملكية: hers
whose bag is this? – it's hers – لمن هذه الحقيبة؟ – إنها لها
That dress is hers – ذلك الثوب لها
– مع الضمير it " لغير العاقل "
صفة الملكية: its
life has lost its meaning – الحياة فقدت معناها
Istanbul is famous for its culture – اسطنبول مشهورة بثقافتها
ضمير الملكية: ليس هناك استخدام أو وجود شائع لهذا الضمير. – مع الضمير we "نحن"
صفة الملكية: our
our house is big – منزلنا كبير
have you seen our new product? – هل شاهدت منتجنا الجديد؟
ضمير الملكية: ours
this country will always be ours – هذه البلد ستبقى دائماً لنا
that white cat is ours – تلك القطة البيضاء خاصتنا
– مع الضمير they "هم"
صفة الملكية: their
they lost their minds – لقد فقدوا عقولهم
people want their lives to be better – الناس يريدون حياتهم أن تكون أفضل
ضمير الملكية: theirs
are you a friend of theirs?