مؤكداً حرص أرامكو على إثراء المحتوى العربي في كل المجالات..
رجح مدير مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي فؤاد الذرمان، الانتهاء من إنشاء مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي في النصف الأول من عام 2016م، مؤكداً أن أرامكو عاكفة الآن على تطوير فعالياتها لإثراء الساحة الثقافية ومركز الملك عبدالعزيز سيساهم في ذلك مستقبلاً. ولفت الذرمان إلى أن هناك تطويرا في البرامج التي يقدمها المركز وأن كل البرامج التي قدمت في إثراء المحتوى العربي وإثراء المعرفة وغيرها من البرامج "تخضع للتطوير المستمر لتلافي الأخطاء في النسخ السابقة مما يجعلنا أمام تحد نعيشه كل يوم أنا ومعي فريق العمل حيث يتجاوز العمل في بعض الأيام 15 ساعة". وقال الذرمان: إن العمل منصب الآن على إنجاح المركز من حيث الإنشاءات والبرامج والتجهيزات إلى جانب البناء المؤسسي للمركز "والمتمثل في توفير المواهب وفريق العمل والنشاطات والتفاعل مع المجتمع واكتشاف الموهوبين وإعطائهم المنصة المناسبة لإطلاق إبداعاتهم" مستشهداً بجائزة "إثراء المحتوى العربي الرقمي على الإنترنت واليوتيوب" إلى جانب إثراء المحتوى العربي بشتى الوسائل الأخرى وتطوير المتطوعين وبناء شخصياتهم "وكل ما نقوم به الآن ما هو إلا "بروفات" قبل الافتتاح الرسمي للمركز حتى نكون على قدر من الجاهزية لإدارة هذا المركز الحلم".
Gis فرع الدمام يفعّل اليوم العالمي لنظم المعلومات الجغرافية
كتبت/ هالة شيحة أطلق مركز الملك عبد العزيز الثقافي العالمي (إثراء)، مشروع "جسور الشعر"، ضمن البرنامج الوطني "مبادرة إثراء المحتوى"، الذي يهدف إلى تنمية صناعة المحتوى المحلي وتعزيز فرصه بالمملكة في شتى القطاعات الثقافية والإبداعية. وأوضح مدير المشروع أحمد الملا أن "جسور الشعر" جاءت باكورة المشاريع عبر ترجمة الشعر السعودي المعاصر إلى اللغة الفرنسية، والاتفاق مع دار "ليبريس دي ريال" الفرنسية ضمن سلسلتها المتخصصة في الشعر الحديث "أل دانتي"، على طباعة 4 مجموعات شعرية، إلى جانب انطولوجيا لـ 43 شاعرًا وشاعرة، منوهًا أن المشروع يضم أربعة أهداف وهي: العبور إلى مكتبات العالم بهدف أن يصبح للشاعر السعودي حضورًا فاعلًا وقويًا في مكتبات الدول الناطقة باللغة الفرنسية؛ لردم الفجوة الواقعة بين الثقافة العربية وثقافة المتحدثين باللغة الفرنسية. وأكد أن "جسور الشعر" سيكون ضمن سلسلة "أل دانتي" التي أنشئت عام 1994م ويشرف عليها الناقد والمؤسس للسلسلة لوران كووي، وهي سلسلة تهدف إلى نشر أعمال شعرية وتبحث عن الحداثة واكتشاف أنماط جديدة في الكتابة الشعرية غير المألوفة بالنسبة للقارئ الفرنسي، مضيفًا بأن التصور المستقبلي للمشروع يرتكز على "نقل الصوت السعودي إلى الخارج، وتقديم رؤية ثقافية حقيقية بلغات عالمية جديدة، فضلًا عن تقديم المشروع بالعديد من اللغات ".
وترتكز هذه الاتفاقيات ومذكرات التفاهم والتي من المقرر توقيعها في الفترة المقبلة، على إعارة عدد من المقتنيات والقطع الأثرية والتعاون في تقديم المحتوى تمهيدًا لإطلاق معرض الهجرة. وتأتي هذه الشراكات التي يعمل عليها مركز (إثراء) في إطار تعزيز العلاقات والروابط الثقافية مع الجهات المحلية والعالمية، وكجزء من جهود المركز في توطيد أواصر التعاون والشراكة مع شركاء المحتوى المحليين والإقليميين والعالميين، لتفعيل التبادل الثقافي ولجلب أفضل مجموعات الفن الإسلامي إلى (إثراء)، من خلال إعارة عدد من القطع المهمة بما في ذلك عدد من المنسوجات من المسجد النبوي في المدينة المنورة، والمخطوطات والمقتنيات النبوية. كما يسعى مركز (إثراء) إلى تفعيل سبل التواصل مع مختلف الوزارات والمؤسسات والهيئات، والقطاع الخاص إيمانًا بمسؤوليته الوطنية لتحقيق هذه الأهداف من أجل تطوير وتنمية المجتمع، انسجامًا مع رؤية 2030، وانطلاقًا من التزام المركز بأن يكون شريكًا ثقافيًا وإبداعيًا واستشعارًا للدور التكاملي للشراكة المجتمعية. جدير بالذكر أن متحف إثراء يسعى لإقامة معارض وبرامج تفاعلية متنوعة بهدف التعريف بالثقافة الوطنية والثقافات الأخرى، كما تتركّز مهمّة المركز على تقديم برامج تعليمية وتطويرية في هذا القطاع الجديد بالمملكة، وتعريف الزوّار بروائع الفنون المعاصرة، والإسلامية، والعلوم الطبيعية؛ للوصول إلى مجتمع الابتكار والمعرفة والإبداع.
في تكوين الجملة تستخدم كلمة hope في التعبير عن أمنية يمكن تحقيقها في المضارع البسيط. مثال بسيط على ذلك (I hope we meet again، ويقصد بها آمل لو نلتقى مرة أخرى). أما في حالة الجملة المكونة من الماضي البسيط، فتستخدم للتعبير عن شيء حدث بالفعل. مثال بسيط على ذلك ( I hope your dad arrives on time، وتعني آمل أن يصل والدك في موعده). قواعد تحمل نفس المعنى
الطلاب شاهدوا أيضًا:
هناك أيضًا كلمات من الممكن استخدامها في بعض الأحيان، وفي بعض الجمل تكون لها مدلول مماثل ومنها:
قاعدة If only
تستخدم عادة هذه القاعدة في حالة جملة الماضي البسيط، وتصف حالة في الماضي غير واقعية في الوقت الحالي. مثال بسيط على ذلك ( If only it didn't happen ، لو فقط لم يحدث ذلك). مثال آخر ( If only the door had not been broken، لو فقط لم يكسر الباب). أما إذا كانت الجملة ماضي تام، فهذا دليل على أن الأمر حدث بالفعل في الماضي ولا يمكن تغييره أو معالجة الأمر. جمل عن المضارع البسيط. مثال بسيط على ذلك ( If only I didn't walk much، وتعني أتمنى لو لم أمشي كثيرًا). اخترنا لك أيضا: الفرق بين الماضي البسيط والماضي التام
قاعدة May
تستخدم كلمة may لتدل على شيء سيحدث في المستقبل وتكون نسبة التأكد كبيرة، كما يمكن استخدامها في طلب شيء ما بأسلوب أكثر تهذيبًا.
جمل عن المضارع البسيط
The moon reflects sunlight on the earth. القمر يعكس ضوء الشمس إلى الأرض. ثانيّاً: المضارع البسيط في حالة النفي ننفي جملة المضارع البسيط عن طريق إضافة الأفعال المساعدة do / does وأداة النفي not. نستخدم doesn 't مع الفاعل المفرد و don' t مع الفاعل الجمع. Our neighbor doesn't leave his house and goes to the village. لا يترك جارنا منزله ويذهب إلى القرية. The Earth isn't bigger than the sun. الأرض ليست أكبر من الشمس. I don't like the food they serve at that restaurant. لا أحب الطعام الذي يقدمونه في ذلك المطعم I do not want to go with you! جمل في زمن المضارع البسيط. [٢] لا أريد أن أذهب معك My uncle is clever. He speaks five languages but doesn't use all of them. عمي ذكي. يتحدث خمس لغات، لكنه لا يستخدمها كلها. Sami doesn't exercise with his friends. سامي لا يتدرب مع أصدقائه. Rice doesn't grow in Britain. لا ينمو الأرز في بريطانيا. I don't prefer eating outside. لا أُفضّلُ الأَكْل في الخارج. Parents don't use computers better than their children. لا يستخدم الآباء أجهزة الكمبيوتر أفضل من أطفالهم. Vegetarians don't eat meat.
جمل في زمن المضارع البسيط
وهنا (مربط الفرس) للأسف حتى اللحظة لم تستلم وزارة المالية جوالا واحدا من أي مزارع بالسودان تماطلا بحجج واهية. وإزاء هذا الوضع الظالم هدد مزارعو الشمالية بتتريس الطريق القومي احتجاجا. والغالبية من المزارعين على مستوى السودان على بعد خطوات من باب السجن. وبصراحة المعضلة في وزير مالية (مسار دارفور). سؤالنا لذلك الوزير الهمام: لقد وفرت مبلغ (١٦٠) مليار جنيه لمتمرد جاء عبر نفاج جوبا خلسة وهرب بالمبلغ. تعجز الآن عن توفير الأمن الغذائي للشعب بتنفيذ اتفاقك مع المزارعين؟. الفرق بين wish و hope - ملزمتي. يا هذا هؤلاء الغبش (ساعدوك في دفن إبيك فلا تدس منهم المحافير). عفوا يا غبش نحن في عهد مقلوب رأسا على عقب. وخير هدية قدمها لكم وزيرنا الفاضل (جزاء سنمار). وخلاصة الأمر رسالتنا للبرهان أن يتدخل على جناح السرعة لإنقاذ ما يمكن إنقاذه. وأصدقك القول أيها البرهان إن لم تفعل ذلك. لا يزرع فدان قمح بعد اليوم في السودان. ناهيك عن مشاريع قومية كبرى. د. أحمد عيسى محمود
عيساوي
الأثنين ٢٠٢٢/٤/٢٥
جمل في المضارع البسيط
مثال بسيط على ذلك (I wish I was a famous actor، ويقصد بها أتمنى لو كنت ممثل مشهور). مثال آخر (I wish I had a great fortune، ويقصد بها أتمنى لو كانت لدي ثروة كبيرة). إذا تستخدم كلمة wish في تكوين الجملة الدالة على الماضي التام، وبالأخص في حالات الندم على شيء ما. وإذا تم استخدامها في جمل الماضي البسيط، فهي تعني أمنية يصعب تحقيقها. وإذا لحق بها اسم مباشرتًا، فهذه هي الحالة الوحيدة التي يمكن أن تتحقق فيها الأمنية. مثال بسيط على ذلك (I wish you a good night، ويقصد بها أتمنى لك ليلة هنيئة). مثال آخر (I wish you a good life، ويقصد بها أتمنى لك حياة كريمة). جمل على المضارع البسيط. للتعرف على المزيد: الفرق بين do و make
معنى Hope
كلمة hope تعني آمل وتشير إلى تمني أشياء جيدة أو جميلة من الممكن تحقيقها في المستقبل. مثال بسيط على ذلك (I hope to finish cleaning the house ويقصد بها آمل الانتهاء من تنظيف المنزل). مثال آخر ( I hope to be a diligent student ، ويقصد بها آمل أن أكون تلميذ مجتهد). كما أنها يقصد بها تمنى نتيجة جيدة لشيء حدث حديثً. مثال بسيط على ذلك ( I hope to get the highest score، ويقصد بها آمل الحصول على أعلى الدرجات).
مثال بسيط على ذلك (We may go to work today، وتعني من المحتمل أن نذهب للعمل اليوم). أمثلة تدل على الفرق بين wish و hope
I wish I had a large garden ، أتمنى لو أمتلك حديقة واسعة. وهنا نستخدم wish لأنها أمنية غير حقيقية. I wish I was tall، أتمنى لو كنت طويل، أيضًا أمنية غير واقعية. and I wish you the best، أتمنى لك الأحسن، وتستخدم هنا في أمنية حقيقية ولكن معها اسم. I hope you win tomorrow، آمل أن تفوز غدا، وتستخدم هنا كلمة hope لأن هذه أمنية يمكن تحقيقها
I hope to meet my love ، آمل أن أقابل حبيبي، أمنيه من الممكن أن تصبح حقيقية. And I hope you listen carefully to my words
I wish you would just listen carefully to my words. الفرق بينهما أن الأولى تعني آمل أن تستمع لكلامي بعناية، أي أنها أمنية يمكن تحقيقها في المستقبل. عيساوي: مصيبة مزارع - النيلين. بينما الجملة الثانية تعني أتمنى لو فقط أنك استمعت لكلامي بعناية، أي أنها أمنية مستحيل تحقيقها، وغير واقعية. نرشح لك أيضا: أهم الأفعال في اللغة الإنجليزية
وإلى هنا نكون قد وصلنا إلى نهاية مقالنا اليوم والذي تحدثنا فيه عن الفرق بين wish و hope ، وتعرفنا على بعض الأمثلة التي يمكنك استخدامها للتفريق بينهما.